-
1 завоевать страну
vgener. conquistar el paìs -
2 запрет на возвращение в страну
Diccionario universal ruso-español > запрет на возвращение в страну
-
3 запрет на въезд в страну
Diccionario universal ruso-español > запрет на въезд в страну
-
4 кризис затронул страну
ngener. la crisis afectó el paìs -
5 облететь всю страну на самолёте
vDiccionario universal ruso-español > облететь всю страну на самолёте
-
6 объехать всю страну
vgener. recorrer todo el paìs -
7 ограбить страну
vgener. saquear un paìs -
8 покинуть страну под клятвой никогда в нее не возвращаться
vlaw. abjurarDiccionario universal ruso-español > покинуть страну под клятвой никогда в нее не возвращаться
-
9 принудительное возвращение в страну происхождения
adjlaw. devoluciónDiccionario universal ruso-español > принудительное возвращение в страну происхождения
-
10 ввезти
ввезти́enveturigi;эк. importi.* * *(1 ед. ввезу́) сов., вин. п.1) meter vt, introducir (непр.) vt ( en un móvil); importar vt ( в страну)2) ( наверх) subir vt, levantar vt ( en un móvil)* * *(1 ед. ввезу́) сов., вин. п.1) meter vt, introducir (непр.) vt ( en un móvil); importar vt ( в страну)2) ( наверх) subir vt, levantar vt ( en un móvil)* * *vgener. (ñàâåðõ) subir, importar (в страну), introducir (en un móvil), levantar (en un móvil), meter -
11 ввоз
ввозimporto, enveturigo;\ввози́ть см. ввезти́;\ввозный 1. enveturiga, importa.* * *м.1) ( действие) introducción f ( en un móvil); importación f ( в страну)2) ( импорт) importación f* * *м.1) ( действие) introducción f ( en un móvil); importación f ( в страну)2) ( импорт) importación f* * *n1) gener. (äåìñáâèå) introducción (en un móvil), importación (в страну)2) law. entrada, internación -
12 вторгаться
вторга́ться, вто́ргнутьсяinvadi, enpenetri kontraŭleĝe (или perforte).* * *несов.1) (в страну и т.п.) invadir vt, irrumpir vt, hacer irrupción2) ( бесцеремонно вмешиваться) inmiscuirse, ingerirse (непр.)вторга́ться в чужу́ю жизнь — meterse en (la) vida ajena
3) перен. (о чувствах, мыслях) invadir vt* * *несов.1) (в страну и т.п.) invadir vt, irrumpir vt, hacer irrupción2) ( бесцеремонно вмешиваться) inmiscuirse, ingerirse (непр.)вторга́ться в чужу́ю жизнь — meterse en (la) vida ajena
3) перен. (о чувствах, мыслях) invadir vt* * *v1) gener. (бесцеремонно вмешиваться) inmiscuirse, hacer irrupción, ingerirse, internarse, irrumpir, profundar, invadir (в страну), violentar2) liter. (о чувствах, мыслях) invadir -
13 переехать
переезжа́ть, перее́хать1. (через что-л.) transveturi;2. (куда-л.) translokiĝi;3. (раздавить) dispremi.* * *сов.1) ( через что-либо) pasar vt, atravesar (непр.) vt2) ( куда-либо) trasladarse (в другую страну, город); mudarse ( в другое помещение)перее́хать на но́вую кварти́ру — mudarse de casa (de domicilio)
3) вин. п. ( раздавить) atropellar vt* * *сов.1) ( через что-либо) pasar vt, atravesar (непр.) vt2) ( куда-либо) trasladarse (в другую страну, город); mudarse ( в другое помещение)перее́хать на но́вую кварти́ру — mudarse de casa (de domicilio)
3) вин. п. ( раздавить) atropellar vt* * *vgener. (êóäà-ë.) trasladarse (в другую страну, город), (ðàçäàâèáü) atropellar, (÷åðåç ÷áî-ë.) pasar, atravesar, mudarse (в другое помещение) -
14 вторгнуться
вторга́ться, вто́ргнутьсяinvadi, enpenetri kontraŭleĝe (или perforte).* * *сов.1) (в страну и т.п.) invadir vt, irrumpir vt, hacer irrupción2) ( бесцеремонно вмешиваться) inmiscuirse, ingerirse (непр.)вто́ргнуться в чужу́ю жизнь — meterse en (la) vida ajena
3) перен. (о чувствах, мыслях) invadir vt* * *сов.1) (в страну и т.п.) invadir vt, irrumpir vt, hacer irrupción2) ( бесцеремонно вмешиваться) inmiscuirse, ingerirse (непр.)вто́ргнуться в чужу́ю жизнь — meterse en (la) vida ajena
3) перен. (о чувствах, мыслях) invadir vt* * *v1) gener. (бесцеремонно вмешиваться) inmiscuirse, (â ñáðàñó è á. ï.) invadir, hacer irrupción, ingerirse, irrumpir2) liter. (о чувствах, мыслях) invadir3) milit. incursionar4) econ. violar -
15 вторжение
вторже́ниеinvado, enpenetro.* * *с.1) (в страну и т.п.) invasión f, irrupción f2) ( бесцеремонное вмешательство) ingerencia f* * *с.1) (в страну и т.п.) invasión f, irrupción f2) ( бесцеремонное вмешательство) ingerencia f* * *n1) gener. (бесцеремонное вмешательство) ingerencia, invasión (неприятеля), irrupción2) milit. incursión3) law. intrusión -
16 завоёвывать
завоёвыватьсм. завоева́ть.* * *несов., вин. п.1) conquistar vtзавоёвывать страну́ — conquistar el país
2) перен. ( добиться) conquistar vt, ganar vtзавоёвывать побе́ду, свобо́ду — conquistar el triunfo, la libertad
завоёвывать дове́рие — conquistar(se), ganar(se) la confianza (de)
завоёвывать себе́ и́мя — ganar la fama (el renombre)
завоёвывать себе́ положе́ние — adquirir una posición
завоёвывать ку́бок, меда́ль — ganar la copa, la medalla
завоёвывать симпа́тии — granjearse las simpatías
••завоёвывать сердца́ — hacer conquistas
* * *несов., вин. п.1) conquistar vtзавоёвывать страну́ — conquistar el país
2) перен. ( добиться) conquistar vt, ganar vtзавоёвывать побе́ду, свобо́ду — conquistar el triunfo, la libertad
завоёвывать дове́рие — conquistar(se), ganar(se) la confianza (de)
завоёвывать себе́ и́мя — ganar la fama (el renombre)
завоёвывать себе́ положе́ние — adquirir una posición
завоёвывать ку́бок, меда́ль — ganar la copa, la medalla
завоёвывать симпа́тии — granjearse las simpatías
••завоёвывать сердца́ — hacer conquistas
* * *v1) gener. expugnar, granjearse, conquistar, ganar2) liter. (äîáèáüñà) conquistar, ganar (любовь, внимание и т.п.) -
17 завоевать
сов.1) conquistar vtзавоева́ть страну́ — conquistar el país
2) перен. ( добиться) conquistar vt, ganar vtзавоева́ть побе́ду, свобо́ду — conquistar el triunfo, la libertad
завоева́ть дове́рие — conquistar(se), ganar(se) la confianza (de)
завоева́ть себе́ и́мя — ganar la fama (el renombre)
завоева́ть себе́ положе́ние — adquirir una posición
завоева́ть ку́бок, меда́ль — ganar la copa, la medalla
завоева́ть симпа́тии — granjearse las simpatías
••завоева́ть сердца́ — hacer conquistas
* * *сов.1) conquistar vtзавоева́ть страну́ — conquistar el país
2) перен. ( добиться) conquistar vt, ganar vtзавоева́ть побе́ду, свобо́ду — conquistar el triunfo, la libertad
завоева́ть дове́рие — conquistar(se), ganar(se) la confianza (de)
завоева́ть себе́ и́мя — ganar la fama (el renombre)
завоева́ть себе́ положе́ние — adquirir una posición
завоева́ть ку́бок, меда́ль — ganar la copa, la medalla
завоева́ть симпа́тии — granjearse las simpatías
••завоева́ть сердца́ — hacer conquistas
* * *v1) gener. conquistar2) liter. (äîáèáüñà) conquistar, ganar -
18 затронуть
затро́нуть(ek)tuŝi;tuŝeti (коснуться);\затронуть вопро́с tuŝi la problemon;\затронуть самолю́бие ofendi ambicion.* * *сов., вин. п.у неё затро́нуты лёгкие — tiene los pulmones tocados (afectados)
затро́нуть чьи́-либо интере́сы — afectar (herir) los intereses de alguien
затро́нуть самолю́бие — herir el amor propio
затро́нуть те́му — rozar (abordar) un tema
кри́зис затро́нул страну́ — la crisis afectó el país
3) (в разговоре и т.п.) tocar vtзатро́нуть вопро́с — tocar (tratar) una cuestión
••затро́нуть больно́е ме́сто — tocar el punto flaco
затро́нуть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)
* * *сов., вин. п.у неё затро́нуты лёгкие — tiene los pulmones tocados (afectados)
затро́нуть чьи́-либо интере́сы — afectar (herir) los intereses de alguien
затро́нуть самолю́бие — herir el amor propio
затро́нуть те́му — rozar (abordar) un tema
кри́зис затро́нул страну́ — la crisis afectó el país
3) (в разговоре и т.п.) tocar vtзатро́нуть вопро́с — tocar (tratar) una cuestión
••затро́нуть больно́е ме́сто — tocar el punto flaco
затро́нуть за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)
* * *v1) gener. (êîññóáüñà) tocar, llegar (hasta), rozar (поранить)2) liter. (çàäåáü) tocar, afectar, herir -
19 исследовать
сов., несов., вин. п.investigar vt, examinar vt ( больного); analizar vt (кровь и т.п.); explorar vt, prospeccionar vt (страну, местность)иссле́довать вопро́с — estudiar la cuestión
* * *сов., несов., вин. п.investigar vt, examinar vt ( больного); analizar vt (кровь и т.п.); explorar vt, prospeccionar vt (страну, местность)иссле́довать вопро́с — estudiar la cuestión
* * *v1) gener. escrutar, examinar, explorar, inquirir, remirar, tentar, averiguar, escrudiñar, escudriñar, investigar, profundizar, reconocer2) eng. catear3) law. catar, revisar -
20 облететь
обле||та́ть, \облететьте́ть1. (вокруг чего-л.) ĉirkaŭflugi, rondflugi;2. (о листьях) defali;3. перен. (об известии) disfamiĝi.* * *сов.1) ( вокруг чего-либо) volar (непр.) vi ( alrededor de), circunvolar (непр.) vtоблете́ть всю страну́ на самолёте — dar la vuelta al país en el avión
2) ( побывать всюду) volar (непр.) vi ( por todas partes), recorrer (atravesar) volando ( por todas partes)3) ( пролететь стороной) sobrevolar (непр.) vi, volar (непр.) vi ( dejando a un lado)5) перен. (об известии, новости) cundir vi, extenderse (непр.) (rápidamente)* * *сов.1) ( вокруг чего-либо) volar (непр.) vi ( alrededor de), circunvolar (непр.) vtоблете́ть всю страну́ на самолёте — dar la vuelta al país en el avión
2) ( побывать всюду) volar (непр.) vi ( por todas partes), recorrer (atravesar) volando ( por todas partes)3) ( пролететь стороной) sobrevolar (непр.) vi, volar (непр.) vi ( dejando a un lado)5) перен. (об известии, новости) cundir vi, extenderse (непр.) (rápidamente)* * *v1) gener. (âîêðóã ÷åãî-ë.) volar (alrededor de), (îïàñáü) caer, (пролететь стороной) sobrevolar, circunvolar (вокруг), deshojarse (о листьях), recorrer (atravesar) volando (por todas partes)2) colloq. (îïåðåäèáü) adelantar (volando)3) liter. (об известии, новости) cundir, extenderse (rápidamente)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Возвращение в страну Оз (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Возвращение в страну Оз. Возвращение в страну Оз Return to Oz … Википедия
Полёт в страну чудовищ — Полёт в страну чудовищ … Википедия
Путешествие Пилигрима в Небесную Страну — Путешествие Пилигрима The Pilgrim s Progress from This World to That Which Is to Come … Википедия
Бесславное возвращение Йозефа Катуса в страну Рембрандта — De Minder gelukkige terugkeer van Joszef Katus naar het land van Rembrandt Жанр драма Режиссёр Вим Верстаппен … Википедия
ПОЛЕТ В СТРАНУ ЧУДОВИЩ — «ПОЛЕТ В СТРАНУ ЧУДОВИЩ», СССР, БЕЛАРУСЬФИЛЬМ, 1986, цв., 73 мин. Фантастическая сказка. По мотивам повести Э.Скобелева «Приключения Арбузика и Бебешки». Мальчишки и девчонки, а также их родители готовились к началу нового учебного года. Именно к … Энциклопедия кино
За королеву и страну (фильм) — За королеву и страну For Queen And Country Жанр драма, боевик Режиссёр Мартин Стеллмэн Продюсер Тим Беван … Википедия
Возвращение в страну Оз — Возвращение в страну Оз: Возвращение в страну Оз (фильм) фильм Уолтера Мёрча (1985). Возвращение в страну Оз (мультфильм) мультфильм (1964) … Википедия
За королеву и страну — For Queen And Country Жанр драма, боевик Режиссёр Мартин Стеллмэн Продюсер … Википедия
Чудесное путешествие принца Фан-Фередена в страну Романсию — (фр. Voyage merveilleux du prince Fan Férédin dans la Romancie) книга Гийома Иасента Бужана, пародия на прециозный роман, вышедшая в 1735 году. В посвящении автор рекомендует себя человеком, не выносящим романов; своим повествованием он… … Википедия
Запрещение въезда в страну — Официальный отказ иностранцу во въезде в страну. В некоторых государствах должностные лица, осуществляющие контроль на границе, или другие государственные структуры могут принять решение о запрещении иностранцам въезжать в страну. В других… … Международное миграционное право: глоссарий терминов
Политический курс ЧССР и ввод в страну советских войск в 1968 году — Пражская весна период демократических преобразований в Чехословакии в 1968 году. В ходе пражской весны речь шла в первую очередь о внутреннем общественном процессе, имевшем целью демократизацию режима, свободу печати, экономические, прежде всего… … Энциклопедия ньюсмейкеров