-
81 температура
температура ж. Temperatur f; Wärmegrad mтемпература ж. воспламенения Brennpunkt m; Entflammpunkt m; Entzündungstemperatur f; Flammpunkt m; Flammtemperatur f; Zündpunkt m; Zündtemperatur fтемпература ж. вспышки Entflammungstemperatur f; Entzündungstemperatur f; Flammpunkt m; Flammtemperatur f; Verpuffungstemperatur f; Zündtemperatur fтемпература ж. выработки Arbeitstemperatur f; стекл. Ausarbeitungstemperatur f; Verarbeitungstemperatur fтемпература ж. затвердевания Erstarrungspunkt m; Erstarrungstemperatur f; Stockpunkt m; Verfestigungspunkt m; Verfestigungstemperatur fтемпература ж. мокрого термометра Feuchtkugeltemperatur f; Kühlgrenztemperatur f; Temperatur f des feuchten Thermometersтемпература ж. нагрева Anheiztemperatur f; Aufheiztemperatur f; Aufwärmtemperatur f; Erhitzungstemperatur fтемпература ж. нагрева колёс при тепловом методе формирования колёсных пар м. ж.-д. Aufschrumpftemperatur fтемпература ж. обжига кер. Brenntemperatur f; Einbrenntemperatur f; Entspannungstemperatur f; Glühtemperatur f; стекл. Kühltemperatur fтемпература ж. отвердевания Erstarrungspunkt m; Erstarrungstemperatur f; Verfestigungspunkt m; Verfestigungstemperatur fтемпература ж. отжига Entspannungstemperatur f; мет. Glühtemperatur f; стекл. Kühltemperatur f; Tempertemperatur fтемпература ж. перехода физ. Junktiontemperatur f; Sperrschichttemperatur f; Umwandlungstemperatur f; Wandlungstemperatur fтемпература ж. перехода стекла в хрупкое состояние с. Transformationspunkt m; стекл. Transformationstemperatur fтемпература ж. превращения Knickpunkt m; Transformationspunkt m; Umwandlungspunkt m; Umwandlungstemperatur f; Wandlungstemperatur fтемпература ж. синтеза ядер Fusionstemperatur f; яд. Kernfusionstemperatur f; Kernverschmelzungstemperatur fтемпература ж. спекания до водопоглощения 6% Klinkerpunkt mтемпература ж. торможения косм. Bremstemperatur f; Gesamttemperatur f; аэрод. Kesseltemperatur f; Ruhetemperatur fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > температура
-
82 залив
залив
Ндп. облой
грат
Дефект в виде металлического прилива или выступа, возникающего вследствие проникновения жидкого металла в зазоры по разъемам формы, стержней или по стержневым знакам.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
19. Залив
Ндп. Облой
D. Grat, Gussgrat
Е. Flash, cross-joint
F. Barbe, bavure de joint
Дефект в виде металлического прилива или выступа, возникающего вследствие проникновения жидкого металла в зазоры по разъемам формы, стержней или по стержневым знакам
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > залив
-
83 засор
- Verunreinigung, Verschmutzung
- Verunreinigung
- Verschmutzung
засор
Ндп. намыв
Дефект в виде формовочного материала, внедрившегося в поверхностные слои отливки, захваченного потоками жидкого металла.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
20. Засор
Ндп. Намыв
D. Verunreinigung, Verschmutzung
E. Surface contamination
F. Remblayage, obstruction
Дефект в виде формовочного материала, внедрившегося в поверхностные слои отливки, захваченного потоками жидкого металла
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > засор
-
84 металлизация
металлизация
Покрытие поверхности тонким слоем расплавленного металла в защитных или декоративных целях
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
металлизация
Металлизация – процесс осаждения тонкой пленки металла и формирование соответствующего рисунка для формирования необходимой структуры соединений.
[ http://www.cscleansystems.com/glossary.html]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > металлизация
-
85 нарост
- Treibstelle
- Auswuchs, Treibstelle
- Auswuchs
нарост
Ндп. размыв
подрыв
Дефект в виде выступа произвольной формы, образовавшегося из загрязненного формовочными материалами металла вследствие местного разрушения литейной формы.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
18. Нарост
Ндп. Размыв
D. Auswuchs, Treibstelle
Е. Knob, scab
F. Bosse
Дефект в виде выступа произвольной формы, образовавшегося из загрязненного формовочными материалами металла вследствие местного разрушения литейной формы
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > нарост
-
86 ужимина
ужимина
Ндп. рвотина
Дефект в виде углубления с пологими краями, заполненного формовочным материалом и прикрытого слоем металла, образовавшегося вследствие отслоения формовочной смеси при заливке.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
17. Ужимина
Ндп. Рвотина
D. Festsitzende Sandschülpe
E. Expansion scab
F. Gale franche
Дефект в виде углубления с пологими краями, заполненного формовочным материалом и прикрытого слоем металла, образовавшегося вследствие отслоения формовочной смеси при заливке
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ужимина
-
87 складки
n1) gener. Gefältel, Wurf (одежды)2) geol. Falten (ñì. òàêæå Falte)3) eng. Quetschfalten (при прессовании)4) construct. Faltwerke6) textile. Falten (напр., на шкуре), Faltung (напр., на шкуре), Furchen (на лицевой поверхности кожи), Zwickfalten7) leath. Raffung, Ridelle8) paper.ind. Quetschfalten -
88 давление
давление с. на выходе Ausflußdruck m; Ausgangsdruck m; Austrittsdruck m; Druck m am Ausgang; Hinterdruck mдавление с. на единицу площади Einheitsdruck m; Flächenpressung f; Formänderungswiderstand m; spezifischer Druck mдавление с. на единицу поверхности Flächenpressung f; Formänderungswiderstand m; spezifischer Druck mдавление с. торможения Gesamtdruck m; аэрод. Kesseldruck m; Ruhedruck m; ruhender Druck m; аэрод. statischer Druck m -
89 машина
машина ж., обслуживаемая одним рабочим Einmannmaschine fмашина ж. выч. Elektronenrechner m; Gerät n; Kraftfahrzeug n; Maschine fмашина ж., облегчающая выполнение с. домашних работ (столярных, слесарных и т. п.) Heimwerkermaschine fмашина ж., включаемая на ротор м. эл. Hintermaschine fмашина ж., работающая сегментными сборными инструментами (напр., шлифовальными кругами) Segmentmaschine fмашина ж., использующая энергию потока Strömungsmaschine fмашина ж., спроектированная по закону свободного вихря Wirbelflußmaschine fмашина ж. для вкладывания (напр., приложений в каталоги, газеты, журналы и т. д.) полигр. Einsteckmaschine fмашина ж. для выработки перекидного рисунка в покровном трикотаже текст. Maschine f zur Herstellung von Hinterlegtplattierwareмашина ж. для высокочастотной роликовой сварки пластических масс Hochfrequenz-Rollennahtschweißmaschine f für Plasteмашина ж. для дублирования с помощью оплавления поверхности наклеиваемого материала Flammkaschiermaschine fмашина ж. для завёртки (кондитерских изделий) в оловянную фольгу и оклейки бандеролью Stanniolier- und Banderoliermaschine fмашина ж. для изготовления книг из отдельных листов, скреплённых кольцами полигр. Ringbucheinlagen-Herstellungsmaschine fмашина ж. для испытания на вибрационную выносливость ж. Schwingfestigkeitsprüfmaschine f; Schwingprüfmaschine f; Schwingungsfestigkeitsprüfmaschine f; Schwingungsprüfmaschine f; Wechselfestigkeitsprüfmaschine fмашина ж. для испытания на вибропрочность ж. Schwingfestigkeitsprüfmaschine f; Schwingprüfmaschine f; Schwingungsfestigkeitsprüfmaschine f; Schwingungsprüfmaschine f; Wechselfestigkeitsprüfmaschine fмашина ж. для испытания на знакопеременное кручение с. Wechseltorsionsmaschine f; Wechseltorsionsprüfmaschine f; Wechselverdrehmaschine fмашина ж. для испытания на знакопеременное скручивание с. Wechseltorsionsmaschine f; Wechseltorsionsprüfmaschine f; Wechselverdrehmaschine fмашина ж. для испытания на знакопеременный изгиб м. Wechselbiegemaschine f; Wechselbiegeprüfmaschine fмашина ж. для испытания на кручение с. Torsionsfestigkeitsprüfmaschine f; Torsionsmaschine f; Verdrehmaschine f; Verdrehprüfmaschine fмашина ж. для испытания на скручивание с. Torsionsmaschine f; Torsionsprüfmaschine f; Verdrehungsprüfmaschine fмашина ж. для испытания на усталость ж. Dauerfestigkeitsprüfmaschine f; Dauerschwingprüfmaschine f; Dauerversuchsmaschine f; Schwingprüfmaschine fмашина ж. для испытания на усталость ж. изгибом при вращении Dauerbiegemaschine f mit umlaufendem Probestab; Umlaufbiegemaschine fмашина ж. для испытания на усталость ж. при осевой нагрузке образца Maschine f für Zug-Druck-Versucheмашина ж. для кислородной резки Brennschneidmaschine f; Sauerstoff-Brennschneidmaschine f; Schneidemaschine fмашина ж. для копирования форм, используемых при печати для слепых Punziermaschine fмашина ж. для литья под давлением Druckgießmaschine f; Druckgußmaschine f; пласт. Spritzgußmaschine f; Spritzpresse fмашина ж. для литья под давлением с горячей камерой сжатия Warmkammerdruckgießmaschine f; Warmkammerdruckgußmaschine fмашина ж. для литья под давлением с холодной камерой сжатия Kaltkammerdruckgießmaschine f; Kaltkammerdruckgußmaschine f; Kaltkammermaschine fмашина ж. для надевания на сигару кольца (с маркой фабрики) и завёртки её в целлофан м. Bering- und Zellophaniermaschine fмашина ж. для надписи (паспортов, служебных удостоверений, этикеток и т.д.) Paß- und Ausweisbeschriftungsmaschine fмашина ж. для обезглавливания рыбы, удаления части внутренностей и нарезки Nobbing-Maschine fмашина ж. для огневой зачистки Brennputzmaschine f; Flämm-Maschine f; Flämmhobelmaschine f; мет. Flämmhobler mмашина ж. для отделения средней жилки (табачного листа) и выкладки половинок листьев стопками Entripp- und Stapelmaschine fмашина ж. для припрессовки плёнки полигр. Folienkaschiermaschine f; бум. Kaschiermaschine f; полигр. Laminiermaschine fмашина ж. для разогревания и темперирования помадной массы пищ. Fondantauflöse- und Temperiermaschine fмашина ж. для расфасовки, наполнения или разлива в жестяные консервные банки Dosenfüllmaschine fмашина ж. для стыковой сварки сопротивлением Preßstumpfschweißmaschine f; Widerstandsstumpfschweißmaschine f; Wulststumpfschweißmaschine fмашина ж. для текстурирования нитей методом двойного кручения и скручивания их попарно текст. Falschdrahtzwirnmaschine fмашина ж. для увлажнения (зерна) водой в распылённом состоянии с.-х. Bestäubungsnetzapparat m; Bestäubungsnetzer mмашина ж. для удаления щетины Entborstmaschine f; Entborstungsmaschine f; Enthaarmaschine f; Enthaarungsmaschine fмашина ж. для укупорки бутылок м. колпачками Flaschenverkapselungsmaschine f; Kappenverschließmaschine fмашина ж. для укупорки корковыми пробками Korkverschließmaschine f; Verkorkmaschine f; Verkorkungsmaschine fмашина ж. для управления реляционной базой данных Maschine f zur Steuerung der relationalen Datenbankмашина ж. для формирования жгута фильтрующего материала (в производстве табачных изделий) Filterstrangmaschine fмашина ж. интерлок м. Interlockmaschine f; Interlockrundstrickmaschine f; Interlockrundwirkmaschine fмашина ж. крестовой намотки с эксцентриковым нитеводителем Kreuzspulmaschine f mit Exzenterfadenführerмашина ж. ложной крутки с двумя последовательно расположенными термофиксационными камерами текст. Falschdraht-Tandem-Maschine fмашина ж. МХ текст. englische Rundwirkmaschine f; englischer Rundstuhl mмашина ж. параллельно-последовательного возбуждения эл. Reihenschlußmaschine f mit Nebenschlußverhaltenмашина ж. последовательно-параллельного возбуждения эл. Nebenschlußmaschine f mit Reihenschlußverhaltenмашина ж. последовательного возбуждения эл. Hauptschlußmaschine f; эл. Hauptstrommaschine f; Reihenschlußmaschine f; эл. Serienmaschine fмашина ж. постоянного тока последовательного возбуждения Gleichstrom-Hauptschlußmaschine f; Gleichstrom-Reihenschlußmaschine fмашина ж. постоянного тока с последовательным возбуждением Gleichstrom-Reihenschlußmaschine f; Gleichstrom-Serienmaschine fмашина ж. постоянного тока со смешанным возбуждением Gleichstrom-Kompoundmaschine f; Gleichstrom-Verbundmaschine fмашина ж. с независимым охлаждением эл. Maschine f mit Fremdkühlung; fremdbelüftete Maschine f; fremdgekühlte Maschine fмашина ж. с перекидыванием мет. Schwenkformmaschine f; Umlegeformmaschine f; Umrollformmaschine f; Umschwenkformmaschine fмашина ж. с сериесным возбуждением Hauptschlußmaschine f; Hauptstrommaschine f; Reihenschlußmaschine fмашина ж. с фиксированной запятой Festkommamaschine f; Festkommarechenmaschine f; выч. Maschine f mit Festkomma; Rechenmaschine f mit Festkommaмашина ж. точной ковки Feinschmiedemaschine f; Genauschmiedemaschine f; Präzisionsschmiedemaschine fмашина ж. чистовой ковки Feinschmiedemaschine f; Genauschmiedemaschine f; Präzisionsschmiedemaschine fмашина ж. чулочного производства Maschine f zur Herstellung von Strumpfwaren; Strumpfstrickmaschine f -
90 характер
характер м. Beschaffenheit f; Charakter m; Eigenart f; Gang m; Verhalten n; Verlauf m; Wesen n; Wesensart fхарактер м. поверхности Oberflächenausführung f; Oberflächenbeschaffenheit f; Oberflächencharakter m -
91 расслоение (дефект проката черных металлов)
расслоение
Дефект поверхности в виде трещин на кромках и торцах листов и других видов проката, образовавшихся при наличии в металле усадочных дефектов, внутренних разрывов, повышенной загрязненности неметаллическими включениями и при пережоге.
Примечания:
1. Расслоение может сопровождаться вздутием поверхности листа.
2. Расслоение может быть обнаружено при резке металла.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > расслоение (дефект проката черных металлов)
-
92 Просечка
22. Просечка
Ндп. Заусенец
D. Stechen
E. Veining, mapping
F. Bavure
Дефект в виде невысоких прожилок на поверхности отливки, возникших вследствие затекания металла в трещины на поверхности формы или стержня
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > Просечка
-
93 Неровный торец
Ндп. Выпуклые концы
D. Unebene stirn
Е. Uneven end, Horns
F. Surface de bout intégrale
Дефект формы, характеризующийся большей длиной краевых частей торца листа по сравнению со средней частью, образовавшейся из-за неодинаковой вытяжки металла по ширине полосы при прокатке.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > Неровный торец
-
94 вмятина
f Einbeulung, Beule, Delle* * *вмя́тина f Einbeulung, Beule, Delle* * *вмя́тин|а<-ы>ж Delle f, Beule f* * *n1) gener. Ausbeulung (на полом предмете от удара изнутри), Beule (на металлической посуде), Dalle, Delle, Knick, Kniff, Beule, Einbeulung, Delle (напр., в шляпе), Telle (напр., в шляпе)2) med. Einstülpung3) colloq. Knautsch4) eng. Eindruck, Verbeulung5) chem. Einfallstelle (на поверхности), Einsackstelle6) artil. Sackloch7) textile. Vertiefung8) food.ind. Druckstelle9) silic. Verbeulung (порок эмалировочного металла)10) weld. Elektrodeneindruck (при точечной сварке)11) swiss. Buck (на жести), buk (на жести)12) shipb. Beulung, Einprägung, Prägespur, Stauchung -
95 дефект
m Fehler, Mangel* * *дефе́кт m Fehler, Mangel* * *дефе́кт<-а>м Defekt m, Fehler m, Mangel mдефе́кт зре́ния Sehfehler mдефе́кт изде́лия Sachmangel mдефе́кт в материа́ле Materialfehler mдефе́кт изготовле́ния Fabrikationsfehler mскры́тый дефе́кт verdeckter Mangel m* * *n1) gener. Fehler, Gesichtsfehler, Mangel, Manko, Schaden, Schadhaftigkeit, Defekt, Fehlordnung (структуры кристалла)2) geol. Leerstelle (решетки), Störung (структуры)3) eng. Fehlerscheinung, Funktionsstörung, Unvollkommenheit (кристаллической структуры), ungänzung4) chem. Fehlstelle (кристаллический решетки)5) law. Beschädigung, Mängel6) astr. Fehler (напр. стекла)7) metal. Ungänze (поверхности изделия из металла)8) psych. Gebrechen9) textile. Absatz10) phys. Fehlstelle (кристаллической решётки)11) electr. Fehlordnung (кристаллической структуры), Störstelle (кристаллической решётки)12) special. Sachmangel (обнаруженный в материале или товаре)13) atom. Schädigung14) weld. Oberflächenkerbe (øâà)15) microel. Baufehler, Störstelle (решётки кристалла)16) avunc. Macke17) f.trade. Nachteil18) wood. Übelstand19) shipb. Unregelmäßigkeit -
96 навар
n1) gener. Ansud2) railw. Aufschweißung (повреждение поверхности катания колеса, вызванное смещением металла)3) road.wrk. Ansatz4) food.ind. Sud -
97 процарапывать
(на поверхности штукатурки, металла керамики) ritzen -
98 пена
( на поверхности жидкого металла) AbgeschäumtesРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > пена
-
99 солевая пассивация
(образование защитного пористого слоя соли на поверхности анодно растворяющегося металла) SalzpassivierungРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > солевая пассивация
-
100 защитный слой
( флюса на поверхности жидкого металла) Decke, Deckschicht, Schutzdecke, Schutzschicht
См. также в других словарях:
защита поверхности металла от коррозии пассивированием — (за счёт воздействия на структуру металла пара при температуре порядка 700 °С; оксидирование при изготовлении) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN oxide film protection … Справочник технического переводчика
защита поверхности металла от коррозии оксидными плёнкам — (за счёт взаимодействия наружной поверхности со средой, содержащей окислитель) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN oxide film protection … Справочник технического переводчика
материал для повышения твёрдости поверхности (металла) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN hard facing material … Справочник технического переводчика
плёнка для защиты от коррозии (на поверхности металла) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN corrosion protection film … Справочник технического переводчика
слабопристающий к поверхности металла слой смазки — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN weakly adhering oil film … Справочник технического переводчика
очистка поверхности металла струёй воды — Syn: очищение поверхности металла струёй воды … Металлургический словарь терминов
очищение поверхности металла струёй воды — Syn: очистка поверхности металла струёй воды … Металлургический словарь терминов
поверхности контакта металла с металлом — (для плотного соединения) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN metal to metal surfaces … Справочник технического переводчика
Растворы для пассивирования очищенной поверхности металла — Пассивирующий раствор Концентрация Металл Температура, °С Время, мин Нитрит натрия Углекислый натрий 4 6% 0,5 1% Сталь 70 80 … Химический справочник
ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности — Терминология ГОСТ 21014 88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа: 34. Вкатанная окалина Ндп. Вдавленная окалина Вмятая окалина Прокатная окалина D. Einwalzzunder, Zundereinwalzungen Е. Rolled in… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
подготовка поверхности — 3.1 подготовка поверхности: Обработка основного покрываемого металла механическим, электрохимическим и/или химическим способом с целью улучшения адгезии лакокрасочного материала и коррозионных свойств окрашенной поверхности. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации