Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(на+коса)

  • 61 Eton

    {'i:tən}
    n гр. Итън
    колеж в същия град (и ETON College)
    ETON collar широка колосана яка
    ETON jacket къс черен жакет
    ETON crop късо подстригана женска коса
    * * *
    {'i:tъn} n гр. Итън; колеж в същия град (и Eton College); Eton collar
    * * *
    1. eton collar широка колосана яка 2. eton crop късо подстригана женска коса 3. eton jacket къс черен жакет 4. n гр. Итън 5. колеж в същия град (и eton college)
    * * *
    Eton[´i:tn] n гр. Итън; колеж в Итън (и \Eton College); \Eton collar широка колосана яка; \Eton crop късо подстригана женска коса; \Eton jacket къс черен жакет.

    English-Bulgarian dictionary > Eton

  • 62 barb

    {ba:b}
    I. 1. бот. осил, мустаче, влакънце, кичурче
    2. зоол. пипалце, власинка, коса, косми, брада
    3. зъбец (на стрела, въдица, кука и пр.), шип
    4. бялнагръдник (носен от калугерки)
    5. pl вет., мед. скорбут
    6. прен. хаплива/язвителна забележка
    II. 1. порода кон
    2. порода гълъб
    * * *
    {ba:b} n 1. бот. осил, мустаче, влакънце; кичурче; 2. зоол. пипа(2) 1. порода кон; 2. порода гълъб.
    * * *
    шип; осил; пипало; влакно;
    * * *
    1. i. бот. осил, мустаче, влакънце, кичурче 2. ii. порода кон 3. pl вет., мед. скорбут 4. бялнагръдник (носен от калугерки) 5. зоол. пипалце, власинка, коса, косми, брада 6. зъбец (на стрела, въдица, кука и пр.), шип 7. порода гълъб 8. прен. хаплива/язвителна забележка
    * * *
    barb [ba:b] I. n 1. бот. осил, мустаче, влакно; 2. зоол. пипалце, мустаче; брада, коса, косми; 3. зъбец (на стрела, въдица и пр.); шип; 4. остра (злобна) забележка; 5. бял нагръдник (носен от монахини); 6. pl вет., мед. скорбут; II. v слагам зъбец на стрела. III n арабски кон.

    English-Bulgarian dictionary > barb

  • 63 blond

    {blɔnd}
    I. a светъл, рус (за коса), светъл, бял (за кожа, лице)
    II. n русокос/белолик човек, блондин
    * * *
    {blъnd} а светъл, рус (за коса); светъл, бял (за кожа, лице).(2) n русокос/белолик човек, блондин.
    * * *
    светлокос; русокос; рус; блондин;
    * * *
    1. i. a светъл, рус (за коса), светъл, бял (за кожа, лице) 2. ii. n русокос/белолик човек, блондин
    * * *
    blond(e) [blɔnd] I. adj рус, светъл, русокос; бял (за лице); II. n блондин(ка), рус човек, руса жена; a peroxide \blond жена с изрусени коси; a platinum \blond жена с много светли коси, платиненоруса жена.

    English-Bulgarian dictionary > blond

  • 64 bristle

    {'brisl}
    I. 1. четина. козина
    2. pl остра набола брада
    to set up one's BRISTLE st. наежвам се, настръхвам, ядосвам се
    3. бот. остри влакънца, мъх
    II. 1. наежвам се, настръхвам (и прен.)
    2. щръквам (за коса, козинa и пр.)
    to BRISTLE with отрупан/изпълнен съм с, гъмжа от
    * * *
    {'brisl} n 1. четина. козина; 2. pl остра набола брада: to se(2) v 1. наежвам се, настрьхвам (и прен.), 2. щръквам (за
    * * *
    козина; мъх;
    * * *
    1. i. четина. козина 2. ii. наежвам се, настръхвам (и прен.) 3. pl остра набола брада 4. to bristle with отрупан/изпълнен съм с, гъмжа от 5. to set up one's bristle st. наежвам се, настръхвам, ядосвам се 6. бот. остри влакънца, мъх 7. щръквам (за коса, козина и пр.)
    * * *
    bristle[´brisl] I. n 1. четина, козина; 2. pl остра, набола брада; 3. бот. мъх; II. v (често с up) наежвам се, щръквам, настръхвам (за коса, козина) (и прен.); to \bristle with пълен съм с, изпълнен съм с, гъмжа от, бъкам от, изобилствам, пъкам от.

    English-Bulgarian dictionary > bristle

  • 65 bun

    {bʌn}
    1. кръгла кифла със стафиди и пр., симид
    2. кок
    in a BUN свит на кок (за коса)
    3. take the BUN разг. спечелвам награда, заемам първо място
    4. n галено название на зайче, катерица
    * * *
    {b^n} n 1. кръгла кифла със стафиди и пр.; симид; 2. кок; in a bun
    * * *
    кифла; кок;
    * * *
    1. in a bun свит на кок (за коса) 2. n галено название на зайче, катерица 3. take the bun разг. спечелвам награда, заемам първо място 4. кок 5. кръгла кифла със стафиди и пр., симид
    * * *
    bun[bʌn] I n 1. симид, кифла; 2. навита коса, кок; to take the \bun ( the biscuit, cake) sl заемам първо място, спечелвам, излизам пръв, получавам награда; that takes the \bun това е върхът; to have a \bun in the oven шег. бременна съм. II n дет. зайче, катеричка.

    English-Bulgarian dictionary > bun

  • 66 bush

    {buʃ}
    I. 1. храст, храсталак, шубрак
    2. обширна област с девствени гори
    3. дива/необработвана/рядко населена земя
    4. гъста/буйна коса (обик. a BUSH of hair)
    5. ocm. бръшлянови клонки, поставени като емблема (на кръчмa)
    good wines need no BUSH доброто качество не се нуждае от реклама
    to go BUSH австрал. забягвам, подивявам
    II. v обраствам/покривам се с храсти
    III. 1. тех. втулка, гилза, букса
    2. запалка (на снaряд)
    IV. v поставям втулка/гилза/букса
    * * *
    {bush} n 1. храст, храсталак, шубрак; 2. обширна област с девстве(2) v обраствам/покривам се с храсти.{3} n 1. тех. втулка: гилза: букса: 2. запалка (на снaряд). {4} v поставям втулка/гилза/букса.
    * * *
    храст; гилза; букса; втулка;
    * * *
    1. good wines need no bush доброто качество не се нуждае от реклама 2. i. храст, храсталак, шубрак 3. ii. v обраствам/покривам се с храсти 4. iii. тех. втулка, гилза, букса 5. iv. v поставям втулка/гилза/букса 6. ocm. бръшлянови клонки, поставени като емблема (на кръчмa) 7. to go bush австрал. забягвам, подивявам 8. гъста/буйна коса (обик. a bush of hair) 9. дива/необработвана/рядко населена земя 10. запалка (на снаряд) 11. обширна област с девствени гори
    * * *
    bush[buʃ] I. n 1. храст, храсталак, гъсталак, шубрак, шумак; \bush beans бял боб; 2. австр., южноафр.: the \bush полупустинни области; \bush fighting партизанска война; to take to the \bush ставам скитник (разбойник); to go \bush разг. подивявам, заминавам в неизвестна посока, хващам гората; 3. гъста коса (обикн. \bush of hair); 4. ост. клон, поставен вместо табела над врата на кръчма; on the \bush telegraph по неофициални канали; като мълва (слух); to beat around ( about) the \bush говоря със заобикалки (недомлъвки), усуквам го, увъртам го; to be beating the \bushes ам. полагам големи усилия, много се старая (да постигна нещо); II. v 1. поставям, крия (се) в храст; 2. залесявам с храсти; обраствам с храсти; 3. бранувам ( земя) с храсти. III. n 1. тех. втулка, гилза, букса; 2. запалка (за снаряд); VI. v поставям втулка (гилза, букса).

    English-Bulgarian dictionary > bush

  • 67 butch

    {butʃ}
    1. n sl. бандит, гангстер, хулиган
    2. мъжкарана, лесбийка
    BUTCH haircut ам. много късо подстригана коса
    * * *
    {butsh} n sl. 1. бандит; гангстер; хулиган; 2. мъжкарана, лесбий
    * * *
    грубиян;
    * * *
    1. butch haircut ам. много късо подстригана коса 2. n sl. бандит, гангстер, хулиган 3. мъжкарана, лесбийка
    * * *
    butch[butʃ] I. adj мъжествен, агресивен, нападателен; II. n 1. грубиян, неучтив; простак; 2. ниско остригана коса; 3. sl лесбийка с поведение на мъж.

    English-Bulgarian dictionary > butch

  • 68 carrot

    {'kærət}
    1. морков
    2. pl sl. червена коса, червенокос човек
    3. прен. предварително обещано възнаграждение, примамка, стимул
    * * *
    {'karъt} n 1. морков; 2. pl sl. червена коса; червенокос човек
    * * *
    морков;
    * * *
    1. pl sl. червена коса, червенокос човек 2. морков 3. прен. предварително обещано възнаграждение, примамка, стимул
    * * *
    carrot[´kærət] n 1. морков Daucus carota; 2. разг. червенокос човек, рижав; 3. стимул, стръв; \carrot and stick поощрения и заплахи; to hold out ( dangle, offer) a \carrot обещавам награда (ако някой изпълни нещо).

    English-Bulgarian dictionary > carrot

  • 69 close-cropped

    {'klouskrapt,-kAt}
    a късо подстригай (за коса), ниско окосен/подрязан (за трева и пр.)
    * * *
    {' klouskrapt, -kAt} а късо подстригай (за коса),
    * * *
    a късо подстригай (за коса), ниско окосен/подрязан (за трева и пр.)
    * * *
    close-cropped, -cut [´klous¸krɔpt, -¸kʌt] adj ниско опасан (подрязан); късо подстриган.

    English-Bulgarian dictionary > close-cropped

  • 70 coif

    {kaif}
    I. 1. прилепнала шапчица (на монахиня и пр.), кепе
    2. ам. coiffure
    II. 1. покривам с/слагам шапчица (на)
    2. сресвам (коса), правя прическа
    * * *
    {kaif} n ист. \\. прилепнала шапчица (на монахиня и пр.), кепе; 2(2) v 1. покривам с/слагам шапчица (на); 2. сресвам (коса), п
    * * *
    1. i. прилепнала шапчица (на монахиня и пр.), кепе 2. ii. покривам с/слагам шапчица (на) 3. ам. coiffure 4. сресвам (коса), правя прическа
    * * *
    coif[kɔif] ист. I. n 1. монахинска шапчица; 2. прилепнала шапчица; 3. бяла шапка, носена в някои страни от адвокатите; a brother of the \coif адвокат; II. v покривам с шапка; слагам шапка.

    English-Bulgarian dictionary > coif

  • 71 comb

    {kourn}
    I. 1. гребен (за коса), to run the COMB through one's hair, to give one's hair a COMB сресвам се набързо
    2. чесало (за кон и пр.) -
    3. текст, чепкало, дарак
    4. гребен (на петел и пр.) -
    5. пчелна медна/восъчна пита
    6. било (на покрив, планина) -, хребет
    7. гребен (на вълна. планина)
    II. 1. peuia, сресвам, разчесвам
    2. търся/претърсвам щателно, ровя, преравям
    3. воен. прочиствам, разчиствам (оком и пр.)
    4. текст, разбивам/развлачвам/раздрънквам на дарак
    5. изчиствам с чесало (кон) (и с down)
    6. разбивам се, пеня се (за вълна)
    7. COMB out сресвам/разресвам с гребен, прочиствам. разчиствам (от ненужни неща), отстранявам нежелани/негодни лица, провеждам чистка, систематически нападам/претърсвам
    * * *
    {kourn} n 1. гребен (за коса), to run the comb through o.'s hair, t(2) v 1. peuia, сресвам; разчесвам; 2. търся/претърсвам щател
    * * *
    чеша; чесало; сресвам; реша; разчесвам; гребен; дарак; дол; кардирам;
    * * *
    1. comb out сресвам/разресвам с гребен, прочиствам. разчиствам (от ненужни неща), отстранявам нежелани/негодни лица, провеждам чистка, систематически нападам/претърсвам 2. i. гребен (за коса), to run the comb through one's hair, to give one's hair a comb сресвам се набързо 3. ii. peuia, сресвам, разчесвам 4. било (на покрив, планина) -, хребет 5. воен. прочиствам, разчиствам (оком и пр.) 6. гребен (на вълна. планина) 7. гребен (на петел и пр.) - 8. изчиствам с чесало (кон) (и с down) 9. пчелна медна/восъчна пита 10. разбивам се, пеня се (за вълна) 11. текст, разбивам/развлачвам/раздрънквам на дарак 12. текст, чепкало, дарак 13. търся/претърсвам щателно, ровя, преравям 14. чесало (за кон и пр.) -
    * * *
    comb[´koum] I. n 1. гребен; large-toothed ( dressing, rake) \comb едър (рядък) гребен; to run a \comb through o.'s hair прекарвам гребен през косата си; your hair needs a ( good) \comb косата ти има нужда от гребен; to go through s.th. with a fine-toothed \comb преглеждам (претърсвам) нещо щателно (внимателно); 2. гребен на петел; to cut s.o.'s \comb прен. унижавам някого, "отрязвам му квитанцията", смачквам фасона на някого; 3. чесало (и curry-\comb); 4. текст. чесало, дарак; 5. медена (восъчна) пита; \comb honey мед на пити; 6. бѝло (на покрив, планина); гребен (на вълна́, планина); II. v 1. разчесвам, реша, сресвам; I'll \comb his hair for him прен. ще го науча, ще му дам да се разбере; to \comb s.o.'s hair the wrong way чеша срещу косъма; прен. вървя не по угодата на някого, правя някому напук; 2. преравям, претърсвам the police \combed the woods полицията претърси горите; he \combed through the evidence той прерови (прегледа внимателно) всичките улики; 3. воен. прочиствам, разчиствам (окопи и пр.); 4. текст. разбивам, развличам, изкарвам на дарак; 5. чистя с чесало, тимаря ( кон); 6. разбивам се (за вълни);

    English-Bulgarian dictionary > comb

  • 72 corn silk

    {'kɔ:nsilk}
    n царевична коса
    * * *
    {'kъ:nsilk} n царевична коса.
    * * *
    n царевична коса
    * * *
    corn silk[´kɔ:n¸silk] n кика (на царевица).

    English-Bulgarian dictionary > corn silk

  • 73 dock

    {dɔk}
    I. n бот. лапад (Rumex crispus)
    sour DOCK киселец (Rumex acetosa)
    II. 1. твърдата част на опашка (без космите)
    2. подрязана опашка, подопашен ремък
    III. 1. подрязвам (опашка)
    2. подрязвам/остригвам ниско (коса), намалявам, съкращавам, ограничавам
    лишавам (of)
    IV. 1. док, пристанищен басейн, пристанище
    floating DOCK плаващ док
    wet/flooding DOCK наливен док
    dry/graving DOCK сух док
    loading/unloading DOCK пристан за товарене/разтоварване
    in DOCK в/на док, разг. в болница, на поправка
    2. театр. склад за декори (и scene-DOCK), жп. начална/крайна гара
    V. 1. пускам/вкарвам/влизам в док
    2. оборудвам с докове, жп. прибирам в депо, скачвам (два космически кораба) в космоса, скачвам се
    VI. n юр. подсъдима скамейка
    prisoner in the DOCK подсъдим
    DOCK brief наемане на адвокат от подсъдимия в самата съдебна зала
    * * *
    {dъk} n бот. лапад (Rumex crispus); sour dock киселец (Rumex acetos(2) {dъk} n 1. твърдата част на опашка (без космите); 2. подряза{3} {dъk} v 1. подрязвам (опашка); 2. подрязвам/остригвам ниско {4} {dъk} n 1. док; пристанищен басейн; пристанище; floating dock п{5} v 1. пускам/вкарвам/влизам в док; 2. оборудвам с докове; {6} n юр. подсъдима скамейка; prisoner in the dock подсъдим; dock b
    * * *
    хангар; съкращавам; скамейка; пристанище; гарирам; док; глобявам;
    * * *
    1. dock brief наемане на адвокат от подсъдимия в самата съдебна зала 2. dry/graving dock сух док 3. floating dock плаващ док 4. i. n бот. лапад (rumex crispus) 5. ii. твърдата част на опашка (без космите) 6. iii. подрязвам (опашка) 7. in dock в/на док, разг. в болница, на поправка 8. iv. док, пристанищен басейн, пристанище 9. loading/unloading dock пристан за товарене/разтоварване 10. prisoner in the dock подсъдим 11. sour dock киселец (rumex acetosa) 12. v. пускам/вкарвам/влизам в док 13. vi. n юр. подсъдима скамейка 14. wet/flooding dock наливен док 15. лишавам (of) 16. оборудвам с докове, жп. прибирам в депо, скачвам (два космически кораба) в космоса, скачвам се 17. подрязана опашка, подопашен ремък 18. подрязвам/остригвам ниско (коса), намалявам, съкращавам, ограничавам 19. театр. склад за декори (и scene-dock), жп. начална/крайна гара
    * * *
    dock[dɔk] I. n бот. лапад; sour \dock киселец. II. n 1. док; пристанищен басейн; floating \dock плаващ (подвижен) док; wet ( floating) \dock наливен (мокър) док; dry \dock, graving \dock сух док; in dry \dock разг. безработен; to go into \dock отивам на док, влизам в док; in \dock разг., воен. изпратен в болница; naval \docks воен. корабостроителница; loading ( unloading) \dock пристан за товарене (разтоварване); 2. пристанище (на река или канал); 3. жп крайна станция; 4. театр. склад за декорите (и scene-\dock); 5. ав. хангар; III. v 1. пускам (вкарвам) в док; влизам в док; 2. жп гарирам ( влак); 3. обзавеждам пристанище с докове (пристани); 4. скачвам космически кораби в Космоса; 5. глобявам. IV. n юрид. подсъдима скамейка; to be in the \dock на подсъдимата скамейка съм, съден съм; \dock brief юрид. поемане защитата на беден подсъдим от присъстващ в съдебната зала адвокат. V. n 1. твърдата част от опашката (без космите); 2. подрязана конска опашка; \dock-tailed horse кон с подрязана опашка; 3. подопашен ремък; VI. v 1. подрязвам, скъсявам ( опашка); 2. остригвам ниско ( коса); 3. намалявам, съкращавам; to \dock the entail отменям ограниченията в правото на избор на наследник; 4. вземам, отнемам (от възнаграждение; точки в състезание).

    English-Bulgarian dictionary > dock

  • 74 fillet

    {'filit}
    I. 1. панделка, лента (за коса), превръзка, ивица
    2. филе (от месо, риба), рибица
    3. арх. ивица, корниз
    4. текст. ива
    5. тех. надебеление, длаб, жлеб, вдлъбнатина
    II. 1. връзвам с панделка/лента и пр
    2. нарязвам (месо, риба) на резени за готвене
    * * *
    {'filit} n 1. панделка, лента (за коса); превръзка; ивица; 2. (2) {'filit} v 1. връзвам с панделка/лента и пр.; 2. нарязвам
    * * *
    филе; резен; рибица; панделка; превръзка; жлеб; ивица; корниз; лента;
    * * *
    1. i. панделка, лента (за коса), превръзка, ивица 2. ii. връзвам с панделка/лента и пр 3. арх. ивица, корниз 4. нарязвам (месо, риба) на резени за готвене 5. текст. ива 6. тех. надебеление, длаб, жлеб, вдлъбнатина 7. филе (от месо, риба), рибица
    * * *
    fillet[´filit] I. n 1. резен филе (месо, риба за готвене); 2. панделка, лента (за косата); превръзка; ивица; 3. архит. ивица, корниз; текст, ива; тех. надебеление; опорен пръстен, анзац (на вал); жлеб, вдлъбнатина; 4. хералд. широка ивица на долната част на герб; II. v 1. нарязвам (месо, риба) на резени за готвене; 2. връзвам с панделка (лента и пр.); 3. украсявам с панделка (лента, корниз и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > fillet

  • 75 fleece

    {fli:s}
    I. 1. руно (козината)
    2. руно (вълната от една овца)
    3. буйна/рошава коса
    4. мек вълнен плат
    II. 1. стрижа (овце)
    2. прен. скубя, оскубвам, обирам, ограбвам, изнудвам
    3. покривам, осейвам
    sky FLEECEd with clouds осеяно с пухкави облачета небе
    * * *
    {fli:s} n 1. руно (козината); 2. руно (вьлната от една овца); (2) {fli:s} v 1. стрижа (овце); 2. прен. скубя, оскубвам, обир
    * * *
    руно; скубя; оскубвам;
    * * *
    1. i. руно (козината) 2. ii. стрижа (овце) 3. sky fleeced with clouds осеяно с пухкави облачета небе 4. буйна/рошава коса 5. мек вълнен плат 6. покривам, осейвам 7. прен. скубя, оскубвам, обирам, ограбвам, изнудвам 8. руно (вълната от една овца)
    * * *
    fleece [fli:s] I. n 1. руно; the Golden F. ист. Златното руно (австрийски и испански орден); 2. руно (вълна от една овца); 3. буйна, рошава, разбъркана коса; 4. прен. пухкав, кълбест облак; пухкав сняг; 5. мъх (на плат), мъхнатост; II. v 1. рядко стрижа ( овце); 2. скубя, оскубвам, обирам, ограбвам, оголвам, ошушквам; a sky \fleeced with clouds небе, покрито с пухкави облачета.

    English-Bulgarian dictionary > fleece

  • 76 floccus

    {'flɔkəs}
    1. валмо/кичур/фъндък от вълна/коса
    2. кичур на края на опашката на животно
    3. пух на млади птици
    * * *
    {'flъkъs} n (pl -cci {-ksai}) 1. валмо/кичур/фъндък от вълн
    * * *
    1. валмо/кичур/фъндък от вълна/коса 2. кичур на края на опашката на животно 3. пух на млади птици
    * * *
    floccus[´flɔkəs] n (pl - cci [-ksai]) 1. книж. кичур вълна, коса; 2. кичур на края на опашката на животно; 3. пух на млади птици.

    English-Bulgarian dictionary > floccus

  • 77 floss

    {flɔs}
    1. копринени нишки (от горния слой на пашкул)
    2. копринен дреб
    3. сурова коприна
    4. свила, коса (на царевица)
    5. непресукана копринена нишка, използувана за бродиране и за чистене на зъбите
    * * *
    {flъs} n 1. копринени нишки (от горния слой на пашкул); 2. копр
    * * *
    свила;
    * * *
    1. копринен дреб 2. копринени нишки (от горния слой на пашкул) 3. непресукана копринена нишка, използувана за бродиране и за чистене на зъбите 4. свила, коса (на царевица) 5. сурова коприна
    * * *
    floss[flɔs] I. n 1. копринени нишки от повърхността на пашкул; 2. копринен дреб; 3. сурова коприна; 4. свила, коса (на царевица); мъх (на фасулова шушулка); 5. щраусово перо (не от опашката); 6. копринена нишка за почистване на зъбите и междузъбните пространства (и dental \floss); II. v почистване на зъбите с такава нишка. III. n рядко ручей. VI. n тех., мет. пудлингова шлака.

    English-Bulgarian dictionary > floss

  • 78 frost

    {frɔst}
    I. 1. мраз, скреж, слана
    black FROST мраз без скреж/слана, сух студ
    white FROST скреж, слана
    hard/sharp/biting FROST силен мраз/студ
    ten degrees of FROST по Фаренхайт 22, по Целзий 2
    2. прен. студенина, хладност, отчужденост
    3. sl. разочарование, неуспех
    II. 1. попарвам (растение-за слана), заскрежавам (се), осланявам (се) (и прен.), замразявам полузамразявам (храни), побелявам (за коса)
    2. покривам с пудра захар/захарна глазура
    3. матирам (стъкло и пр.)
    * * *
    {frъst} n 1. мраз; скреж; слана; black frost мраз без скреж/слана, (2) {frъst} v 1. попарвам (растение -за слана), заскрежавам (се
    * * *
    студенина; скреж; слана; осланявам; попарвам; мраз;
    * * *
    1. black frost мраз без скреж/слана, сух студ 2. hard/sharp/biting frost силен мраз/студ 3. i. мраз, скреж, слана 4. ii. попарвам (растение-за слана), заскрежавам (се), осланявам (се) (и прен.), замразявам полузамразявам (храни), побелявам (за коса) 5. sl. разочарование, неуспех 6. ten degrees of frost по Фаренхайт 22, по Целзий 2 7. white frost скреж, слана 8. матирам (стъкло и пр.) 9. покривам с пудра захар/захарна глазура 10. прен. студенина, хладност, отчужденост
    * * *
    frost[frɔst] I. n 1. мраз; скреж; слана; black \frost мраз без скреж (слана); сух студ; 5 degrees of \frostпод нулата; white \frost скреж, слана; 2. прен. студенина; хладност; отчужденост; 3. sl разочарование; неуспех; 4. матова повърхнина; II. v 1. попарвам (със слана), осланявам (и прен.); побелявам (за коса); 2. покривам с пудра захар или с глазура; 3. матирам ( стъкло).

    English-Bulgarian dictionary > frost

  • 79 frosty

    {'frɔsti}
    1. мразовит, студен, леден
    2. заскрежен
    3. побелял (за коса)
    4. прен. студен, хладен, недружелюбен
    * * *
    {'frъsti} а 1. мразовит, студен, леден; 2. заскрежен; 3. побел
    * * *
    студен; заскрежен; леден;
    * * *
    1. заскрежен 2. мразовит, студен, леден 3. побелял (за коса) 4. прен. студен, хладен, недружелюбен
    * * *
    frosty[´frɔsti] I. adj 1. мразовит, студен, леден; 2. заскрежен; 3. прен. побелял (за коса); 4. прен. студен, хладен; отблъскващ; II. n sl бира.

    English-Bulgarian dictionary > frosty

  • 80 ginger

    {'dʒindʒə}
    I. 1. n бот. джинджифил, исиот (Zingiber officinale)
    2. прен. разг. живост, въодушевление, жар, темперамент
    3. червеникавокафяв цвят (особ. на коса)
    sl. червенокос човек
    to eat the GINGER прен. обирам каймака
    GINGER group парламентарна група, която настоява за решителни/енергични действия
    by GINGER! ам. разг. ха така! дявол да го вземе!
    II. 1. v подправям с джинджифил
    2. възбуждам (кон), като му натърквам задницата с джинджифил
    3. прен. възбуждам, оживявам, съживявам, стимулирам (често с up)
    III. a червеникавожълт
    * * *
    {'jinjъ} n l. бот. джинджифил, исиот (Zingiber officinal(2) {'jinjъ} v l. подправям с джинджифил; 2. възбуждам ({3} {'jinjъ} а червеникавожълт.
    * * *
    джинджифил;
    * * *
    1. by ginger! ам. разг. ха така! дявол да го вземе! 2. ginger group парламентарна група, която настоява за решителни/енергични действия 3. i. n бот. джинджифил, исиот (zingiber officinale) 4. ii. v подправям с джинджифил 5. iii. a червеникавожълт 6. sl. червенокос човек 7. to eat the ginger прен. обирам каймака 8. възбуждам (кон), като му натърквам задницата с джинджифил 9. прен. възбуждам, оживявам, съживявам, стимулирам (често с up) 10. прен. разг. живост, въодушевление, жар, темперамент 11. червеникавокафяв цвят (особ. на коса)
    * * *
    ginger[´dʒindʒə] I. n 1. джинджифил, исиот; ( preserved) \ginger захаросан джинджифил; black \ginger индийски джинджифил; white \ginger ямайски джинджифил; to eat the \ginger прен. обирам каймака; 2. разг. живот, енергия, въодушевление, огън; темперамент, характер, нрав; to put some \ginger into it влагам огън в нещо; работя с ентусиазъм; 3. червеникавокафяв цвят, риж (особ. на коса); sl червенокос човек; by \ginger! разг. ха така, дявол да го вземе! II. v 1. подправям с джинджифил; 2. възбуждам, съживявам, стимулирам, ободрявам (често c up).

    English-Bulgarian dictionary > ginger

См. также в других словарях:

  • КОСА — жен. узкая, косая полоса, клином; сиб. кошка (·умалит. коска?) длинная песчаная отмель, идущая клином, грядой от берега; | долгий кривой нож, для подрезки трави на сено, для съемки с корня хлеба; ·умалит. косочка; в полосе этой отличают самое… …   Толковый словарь Даля

  • Коса — Коса: В Викисловаре есть статья «коса» Коса (причёска)  волосы, сплетённые между собой в длину. Коса  пучок проводов …   Википедия

  • Коса язык — Коса Самоназвание: isiXhosa Страны: ЮАР Регионы: главным образом Западная и Восточная Капская Провинция Официальный статус: ЮАР Общ …   Википедия

  • коса — 1. КОСА, ы, вин. косу; мн. косы; ж. 1. Заплетённые волосы. Носить косы. Обрезать косы. Распущенные косы. Толстая, тугая к. Заплетать, расплетать косу. Расчёсывать гребнем косу (о длинных волосах). 2. Способ вязания на спицах с перевитием нитей,… …   Энциклопедический словарь

  • Коса Двух Пилотов — Координаты:  …   Википедия

  • Коса (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Коса. Коса Характеристика Длина 267 км Площадь бассейна 10 300 км² …   Википедия

  • Коса (значения) — Коса: Коса  волосы, сплетённые между собой в длину. Коса  сельскохозяйственный ручной инструмент. Коса  холодное оружие рубяще режущего действия. Коса  длинный мыс в водоёме или в водотоке. Коса  народ в ЮАР. Коса  язык в ЮАР. Коса (теория кос) … …   Википедия

  • коса — См …   Словарь синонимов

  • коса — низкая намывная полоса суши на берегу моря или озера, причленённая одним концом к берегу, а другим свободно заканчивающаяся в акватории; сложена песком, галькой, ракушей. Образуется в результате направленного устойчивого перемещения наносов… …   Географическая энциклопедия

  • коса — КОСА1, ы, вин. косу и косу, мн косы, кос, косам, ж Длинные волосы, сплетенные в виде жгута. Дарья Александровна, в кофточке и с пришпиленными на затылке косами уже редких, когда то густых и прекрасных волос с осунувшимся, худым лицом и большими,… …   Толковый словарь русских существительных

  • КОСА — 1. КОСА1, косы, вин. косу, мн. косы, жен. Несколько прядей волос на голове, сплетенных вместе. Девочка носила косу. Растрепать косу. Китаец с косой. Оттаскать за косы. Рвануть за косу. 2. КОСА2, косы, вин. косу, мн. косы, жен.… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»