-
101 место
ме́ст||о1. loko;\место происше́ствия loko de akcidento;заня́ть \место okupi (или preni) lokon;в дру́гом \местое aliloke;2. (должность) ofico;3. (багаж) pakaĵo.* * *с.рабо́чее ме́сто — lugar de trabajo
обще́ственное ме́сто — lugar público
спа́льное ме́сто — lugar para dormir
ме́сто назначе́ния — destino m ( lugar)
ме́сто рожде́ния — lugar de nacimiento
ме́сто стоя́нки ( автомобилей) — lugar de (a) parqueo (de aparcamiento)
ме́сто заключе́ния — prisión f, lugar de reclusión
поста́вить, положи́ть на ме́сто — colocar, poner en su lugar
заня́ть (своё) ме́сто — ocupar (su) puesto
заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — ocupar el primer puesto
на ме́сте — en su lugar, en su sitio
на ви́дном ме́сте — en un puesto (en un sitio) destacado
- уступить местос ме́ста на ме́сто — de un lugar a otro, de aquí para allá
2) ( местность) lugar m, sitio m, paraje mживопи́сные ме́ста́ — lugares pintorescos
глухо́е ме́сто — lugar perdido
3) (отрывок, часть книги, пьесы и т.п.) trozo m, pasaje m4) (должность, служба) empleo m, plaza f; puesto m, cargo m ( пост)быть без ме́ста — estar sin empleo
5) (багажное и т.п.) bulto m, fardo m- не место••де́тское ме́сто анат. — placenta f
больно́е ме́сто — punto flaco (débil)
у́зкое ме́сто — punto flaco (de una empresa, de un negocio)
о́бщее ме́сто — lugar común, tópico m
отхо́жее ме́сто — excusado m, retrete m
ло́бное ме́сто ист. — patíbulo m, cadalso m
власть на ме́ста́х — autoridades locales (municipales)
ме́ста́ о́бщего по́льзования — lugares de uso común (cocina, retrete y cuarto de baño en residencias y pisos compartidos)
ме́ста́ не столь отдалённые уст. — lugar de exilio
на ме́сте преступле́ния — en flagrante (delito); in fraganti; con las manos en la masa
не к ме́сту — desacertado, desatinado
ни с ме́ста! — ¡no se muevan!, ¡sin (no) moverse!
по ме́ста́м! — ¡a sus sitios!
(у него́, у неё) глаза́ на мо́кром ме́сте — tiene la lágrima fácil
э́то его́ сла́бое ме́сто — éste es su punto flaco
име́ть ме́сто ( происходить) — tener lugar, ocurrir vi
знать своё ме́сто — conocer (saber) su lugar
ста́вить кого́-либо на ме́сто, указа́ть ме́сто кому́-либо — poner a alguien en el lugar que le corresponde
стоя́ть на ме́сте — estar estancado, estancarse
не находи́ть себе́ ме́ста — estar como alma en pena
у меня́ (у него́) се́рдце (душа́) не на ме́сте — no (me, le) cabe el corazón en el pecho
уби́ть (уложи́ть) на ме́сте — matar (dejar) en el sitio
нет ме́ста, не должно́ быть ме́ста чему — esto no debe tener lugar, esto es inadmisible
пусто́е ме́сто разг. — un cero a la izquierda
с ме́ста — de un arranque, de un golpe
свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — a rey muerto, rey puesto
* * *с.рабо́чее ме́сто — lugar de trabajo
обще́ственное ме́сто — lugar público
спа́льное ме́сто — lugar para dormir
ме́сто назначе́ния — destino m ( lugar)
ме́сто рожде́ния — lugar de nacimiento
ме́сто стоя́нки ( автомобилей) — lugar de (a) parqueo (de aparcamiento)
ме́сто заключе́ния — prisión f, lugar de reclusión
поста́вить, положи́ть на ме́сто — colocar, poner en su lugar
заня́ть (своё) ме́сто — ocupar (su) puesto
заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — ocupar el primer puesto
на ме́сте — en su lugar, en su sitio
на ви́дном ме́сте — en un puesto (en un sitio) destacado
- уступить местос ме́ста на ме́сто — de un lugar a otro, de aquí para allá
2) ( местность) lugar m, sitio m, paraje mживопи́сные ме́ста́ — lugares pintorescos
глухо́е ме́сто — lugar perdido
3) (отрывок, часть книги, пьесы и т.п.) trozo m, pasaje m4) (должность, служба) empleo m, plaza f; puesto m, cargo m ( пост)быть без ме́ста — estar sin empleo
5) (багажное и т.п.) bulto m, fardo m- не место••де́тское ме́сто анат. — placenta f
больно́е ме́сто — punto flaco (débil)
у́зкое ме́сто — punto flaco (de una empresa, de un negocio)
о́бщее ме́сто — lugar común, tópico m
отхо́жее ме́сто — excusado m, retrete m
ло́бное ме́сто ист. — patíbulo m, cadalso m
власть на ме́ста́х — autoridades locales (municipales)
ме́ста́ о́бщего по́льзования — lugares de uso común (cocina, retrete y cuarto de baño en residencias y pisos compartidos)
ме́ста́ не столь отдалённые уст. — lugar de exilio
на ме́сте преступле́ния — en flagrante (delito); in fraganti; con las manos en la masa
не к ме́сту — desacertado, desatinado
ни с ме́ста! — ¡no se muevan!, ¡sin (no) moverse!
по ме́ста́м! — ¡a sus sitios!
(у него́, у неё) глаза́ на мо́кром ме́сте — tiene la lágrima fácil
э́то его́ сла́бое ме́сто — éste es su punto flaco
име́ть ме́сто ( происходить) — tener lugar, ocurrir vi
знать своё ме́сто — conocer (saber) su lugar
ста́вить кого́-либо на ме́сто, указа́ть ме́сто кому́-либо — poner a alguien en el lugar que le corresponde
стоя́ть на ме́сте — estar estancado, estancarse
не находи́ть себе́ ме́ста — estar como alma en pena
у меня́ (у него́) се́рдце (душа́) не на ме́сте — no (me, le) cabe el corazón en el pecho
уби́ть (уложи́ть) на ме́сте — matar (dejar) en el sitio
нет ме́ста, не должно́ быть ме́ста чему — esto no debe tener lugar, esto es inadmisible
пусто́е ме́сто разг. — un cero a la izquierda
с ме́ста — de un arranque, de un golpe
свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — a rey muerto, rey puesto
* * *n1) gener. (áàãà¿ñîå è á. ï.) bulto, (должность, служба) empleo, (отрывок, часть книги, пьесы и т. п.) trozo, asiento (сиденье), cargo (ïîñá), fardo, paso (в книге), colocación, lado, localidad, lugar, paraje, pasaje (в книге), plaza, puesto2) amer. asiento3) eng. punto, ubicación, emplazamiento, situación4) law. banco, banquillo, silla, sitial5) econ. posición6) Cub. sitio7) Ecuad. tendal -
102 над
над(надо) предлог super;лета́ть \над землёй flugi super tero;рабо́тать \над че́м-л. labori super io;смея́ться \над че́м-л. ridi pri io;одержа́ть побе́ду \над ке́м-либо venki iun.* * *предлог + твор. п.( надо)1) (употр. при обозначении лица, предмета, места, пространства и т.п., выше или поверх которых кто-либо, что-либо находится) sobre, (por) encima de, por arriba deлета́ть над го́родом — volar sobre (encima de, por encima de) la ciudad
висе́ть над столо́м — pender sobre la mesa
склони́ться над ке́м-либо — inclinarse sobre alguien
над у́ровнем мо́ря — sobre el nivel del mar
2) (употр. при обозначении лиц, предметов, явлений, понятий, по отношению к которым кто-либо, что-либо занимает более высокое положение) sobreгоспо́дствовать над ке́м-либо — tener dominio sobre (dominar a) alguien
име́ть власть над ке́м-либо — tener poder sobre alguien
3) (употр. при обозначении предмета, лица, на которых направлена какая-либо деятельность) en; sobreпла́кать над письмо́м — llorar sobre la carta
лома́ть го́лову над че́м-либо — romperse la cabeza en (sobre) algo
корпе́ть над кни́гой — estudiar (analizar) afanosamente el libro; romperse la cabeza en el libro
труди́ться над прое́ктом — trabajar en el proyecto, hacer (confeccionar) el proyecto
рабо́тать над уче́бником — hacer (escribir) un manual
4) (с некоторыми гл. употр. для обозначения лица, предмета, к которым проявляется какое-либо чувство, отношение) deсмея́ться над ке́м-либо, че́м-либо — reírse de alguien, de algo
сжа́литься над ке́м-либо — tener compasión de alguien
* * *предлог + твор. п.( надо)1) (употр. при обозначении лица, предмета, места, пространства и т.п., выше или поверх которых кто-либо, что-либо находится) sobre, (por) encima de, por arriba deлета́ть над го́родом — volar sobre (encima de, por encima de) la ciudad
висе́ть над столо́м — pender sobre la mesa
склони́ться над ке́м-либо — inclinarse sobre alguien
над у́ровнем мо́ря — sobre el nivel del mar
2) (употр. при обозначении лиц, предметов, явлений, понятий, по отношению к которым кто-либо, что-либо занимает более высокое положение) sobreгоспо́дствовать над ке́м-либо — tener dominio sobre (dominar a) alguien
име́ть власть над ке́м-либо — tener poder sobre alguien
3) (употр. при обозначении предмета, лица, на которых направлена какая-либо деятельность) en; sobreпла́кать над письмо́м — llorar sobre la carta
лома́ть го́лову над че́м-либо — romperse la cabeza en (sobre) algo
корпе́ть над кни́гой — estudiar (analizar) afanosamente el libro; romperse la cabeza en el libro
труди́ться над прое́ктом — trabajar en el proyecto, hacer (confeccionar) el proyecto
рабо́тать над уче́бником — hacer (escribir) un manual
4) (с некоторыми гл. употр. для обозначения лица, предмета, к которым проявляется какое-либо чувство, отношение) deсмея́ться над ке́м-либо, че́м-либо — reírse de alguien, de algo
сжа́литься над ке́м-либо — tener compasión de alguien
* * *prepos.gener. (с некоторыми гл. употр. для обозначения лица, предмета, к которым проявляется какое-л. чувство, отношение) de, (употр. при обозначении лица, предмета, места, пространства и т. п., выше или поверх которых кто-л., что-л. находится) sobre, (употр. при обозначении предмета, лица, на которых направлена какая-л. деятельность) en, por arriba de, encima, encima de -
103 начальство
нача́льств||о1. собир. estraro, komandantaro;2.: служи́ть под \начальствоом кого́-л. ofici sub komando de iu.* * *с.2) ( власть) jefatura f, autoridad f, mando mприня́ть нача́льство — asumir el mando
находи́ться под чьи́м-либо нача́льством — encontrarse (estar) bajo las órdenes (de)
3) разг. ( начальник) jefazo m* * *с.2) ( власть) jefatura f, autoridad f, mando mприня́ть нача́льство — asumir el mando
находи́ться под чьи́м-либо нача́льством — encontrarse (estar) bajo las órdenes (de)
3) разг. ( начальник) jefazo m* * *n1) gener. (âëàñáü) jefatura, autoridad, mando, superioridad2) colloq. (ñà÷àëüñèê) jefazo3) coll. autoridades (власти), jefes, superiores pl -
104 передать
перед||а́ть1. transdoni;enmanigi (из рук в руки);2. (воспроизвести) reprodukti;3. (по радио) dissendi, disaŭdigi;4. (сообщить) diri, komuniki;\передатьа́йте приве́т ва́шему дру́гу transdonu saluton al via amiko.* * *сов., вин. п.1) ( отдать) dar (непр.) vt, entregar vt; traspasar vt; спорт. pasar vtпереда́ть письмо́ — entregar la carta
переда́ть что́-либо из рук в ру́ки — pasar algo de mano en mano
переда́ть свои́ права́, своё иму́щество — transferir sus derechos, sus bienes
переда́ть управле́ние — transmitir (ceder) la dirección (de)
переда́ть власть — traspasar (entregar) el poder
переда́ть свои́ зна́ния, свой о́пыт — transmitir sus conocimientos, su experiencia
2) ( сообщить) decir (непр.) vt, comunicar vt, transmitir vtпереда́ть полномо́чия — delegar poderes (facultades)
переда́ть но́вость — comunicar una novedad
переда́ть покло́н, приве́т — transmitir (comunicar) un saludo
переда́ть по ра́дио, по телеви́дению — transmitir por radio, por televisión
переда́ть распоряже́ние, поруче́ние — comunicar una disposición, un encargo
переда́ть кома́нду — dar (comunicar) la orden
3) ( воспроизвести) interpretar vt, reproducir (непр.) vtпереда́ть мысль а́втора — interpretar la idea del autor
переда́ть что́-либо свои́ми слова́ми — interpretar algo con sus (propias) palabras
4) ( распространить) comunicar vt, pegar vtпереда́ть инфе́кцию — comunicar la infección
5) (переслать, направить) entregar vtпереда́ть де́ло в суд — entregar el asunto a los tribunales
6) (тж. род. п.), разг. (дать больше, чем следует) dar más* * *сов., вин. п.1) ( отдать) dar (непр.) vt, entregar vt; traspasar vt; спорт. pasar vtпереда́ть письмо́ — entregar la carta
переда́ть что́-либо из рук в ру́ки — pasar algo de mano en mano
переда́ть свои́ права́, своё иму́щество — transferir sus derechos, sus bienes
переда́ть управле́ние — transmitir (ceder) la dirección (de)
переда́ть власть — traspasar (entregar) el poder
переда́ть свои́ зна́ния, свой о́пыт — transmitir sus conocimientos, su experiencia
2) ( сообщить) decir (непр.) vt, comunicar vt, transmitir vtпереда́ть полномо́чия — delegar poderes (facultades)
переда́ть но́вость — comunicar una novedad
переда́ть покло́н, приве́т — transmitir (comunicar) un saludo
переда́ть по ра́дио, по телеви́дению — transmitir por radio, por televisión
переда́ть распоряже́ние, поруче́ние — comunicar una disposición, un encargo
переда́ть кома́нду — dar (comunicar) la orden
3) ( воспроизвести) interpretar vt, reproducir (непр.) vtпереда́ть мысль а́втора — interpretar la idea del autor
переда́ть что́-либо свои́ми слова́ми — interpretar algo con sus (propias) palabras
4) ( распространить) comunicar vt, pegar vtпереда́ть инфе́кцию — comunicar la infección
5) (переслать, направить) entregar vtпереда́ть де́ло в суд — entregar el asunto a los tribunales
6) (тж. род. п.), разг. (дать больше, чем следует) dar más* * *v1) gener. (âîñïðîèçâåñáè) interpretar, (îáäàáü) dar, (переслать, направить) entregar, (распространить) comunicar, (ñîîá¡èáü) decir, pegar, reproducir, transmitir, traspasar2) colloq. (дать больше, чем следует) dar más3) sports. pasar -
105 превысить
превы́||сить, \превыситьша́ть(полномочия и т. п.) superuzi, trouzi;\превыситьше́ние trouzo.* * *сов.1) sobrepasar vt, superar vt, exceder vtпревы́сить обяза́тельства — superar los compromisos
превы́сить план — superar el plan
превы́сить реко́рд — batir el record
2) ( злоупотребить) abusar vtпревы́сить власть (полномо́чия) — abusar de los poderes
* * *сов.1) sobrepasar vt, superar vt, exceder vtпревы́сить обяза́тельства — superar los compromisos
превы́сить план — superar el plan
превы́сить реко́рд — batir el record
2) ( злоупотребить) abusar vtпревы́сить власть (полномо́чия) — abusar de los poderes
* * *vgener. (злоупотребить) abusar, exceder, sobrepasar, superar -
106 превышать
превы́||сить, \превышатьша́ть(полномочия и т. п.) superuzi, trouzi;\превышатьше́ние trouzo.* * *несов., вин. п.1) sobrepasar vt, superar vt, exceder vtпревыша́ть обяза́тельства — superar los compromisos
превыша́ть план — superar el plan
превыша́ть реко́рд — batir el record
2) ( злоупотребить) abusar vtпревыша́ть власть (полномо́чия) — abusar de los poderes
* * *несов., вин. п.1) sobrepasar vt, superar vt, exceder vtпревыша́ть обяза́тельства — superar los compromisos
превыша́ть план — superar el plan
превыша́ть реко́рд — batir el record
2) ( злоупотребить) abusar vtпревыша́ть власть (полномо́чия) — abusar de los poderes
* * *v1) gener. (злоупотребить) abusar, campar, exceder, extralimitarse (права, полномочия), llevar, sobrepasar, sobrepujar, sobrexceder, superar, aventajarse (a, en), prevalecer, prevaler, requintar, sobrar2) econ. sobrepasar (напр. лимит), traspasar (границы) -
107 самодержавный
прил.autocrático, absolutistaсамодержа́вная власть — poder absoluto
* * *прил.autocrático, absolutistaсамодержа́вная власть — poder absoluto
* * *adjgener. absolutista, autocrático, autocràtico -
108 светский
све́тскийmonduma.* * *прил.1) ( не церковный) laico, profanoсве́тское воспита́ние — educación laica
све́тская власть — poder seglar
све́тские писа́тели — escritores gentiles
2) ( об обществе) mundano, mundanalсве́тская же́нщина — mujer mundana
* * *прил.1) ( не церковный) laico, profanoсве́тское воспита́ние — educación laica
све́тская власть — poder seglar
све́тские писа́тели — escritores gentiles
2) ( об обществе) mundano, mundanalсве́тская же́нщина — mujer mundana
* * *adj1) gener. laical, laico, mundanal, mundano, profano, temporal, lego, secular2) law. aconfesional, no confesional -
109 судебный
суде́бн||ыйjuĝa;\судебныйое заседа́ние juĝistara kunsido.* * *прил.judicial, forenseсуде́бное де́ло — causa f, proceso m
суде́бное заседа́ние — audiencia f ( del tribunal)
суде́бное сле́дствие — instrucción del sumario
суде́бные изде́ржки — costas judiciales, litisexpensas f pl
суде́бный исполни́тель — ejecutor (ejecutante) judicial, alguacil m
суде́бное реше́ние — providencia f
суде́бная власть — poder judicial
суде́бная медици́на — medicina legal
суде́бным поря́дком — judicialmente, por vía judicial
* * *прил.judicial, forenseсуде́бное де́ло — causa f, proceso m
суде́бное заседа́ние — audiencia f ( del tribunal)
суде́бное сле́дствие — instrucción del sumario
суде́бные изде́ржки — costas judiciales, litisexpensas f pl
суде́бный исполни́тель — ejecutor (ejecutante) judicial, alguacil m
суде́бное реше́ние — providencia f
суде́бная власть — poder judicial
суде́бная медици́на — medicina legal
суде́бным поря́дком — judicialmente, por vía judicial
* * *adj1) gener. judicial, procesal, forense, jurìdico2) law. adjudicativo, foral, judiciario, jurisdiccional, legal, magisterial, magistral, tribunalicio -
110 тяготение
тяго||те́ние1. физ. gravito;2. (влечение) altiriĝo, inklino, emo;\тяготениете́ть 1. физ. graviti;2. (иметь влечение к чему-л.) altiriĝi al io, inkliniĝi al io, emi al io.* * *с.1) физ. gravitación f, atracción f (тж. к какому-либо центру и т.п.)зако́н всеми́рного тяготе́ния — ley de la atracción (de la gravitación) universal
2) ( влечение) afición f, inclinación f ( склонность); gusto m ( вкус)3) ( власть) dominio m* * *с.1) физ. gravitación f, atracción f (тж. к какому-либо центру и т.п.)зако́н всеми́рного тяготе́ния — ley de la atracción (de la gravitación) universal
2) ( влечение) afición f, inclinación f ( склонность); gusto m ( вкус)3) ( власть) dominio m* * *n1) gener. (âëàñáü) dominio, (âëå÷åñèå) afición, gusto (âêóñ), inclinación (склонность)2) phys. atracción (тж. к какому-л. центру и т. п.), gravitación, gravedad -
111 употребить
употреб||и́тьuzi;\употребить во зло malbonuzi;\употребитьле́ние uz(ad)o;apliko (применение);\употребитьля́ть см. употреби́ть.* * *сов., вин. п.emplear vt, usar vt, hacer uso (de), servirse (непр.) (de)употреби́ть два, три часа́ на что́-либо — emplear dos, tres horas en algo
употреби́ть в пи́щу — emplear en la comida
употреби́ть все уси́лия — hacer todos los esfuerzos
употреби́ть во зло дове́рие — abusar de la confianza
употреби́ть наси́лие — emplear la violencia
употреби́ть власть — hacer uso del poder
* * *сов., вин. п.emplear vt, usar vt, hacer uso (de), servirse (непр.) (de)употреби́ть два, три часа́ на что́-либо — emplear dos, tres horas en algo
употреби́ть в пи́щу — emplear en la comida
употреби́ть все уси́лия — hacer todos los esfuerzos
употреби́ть во зло дове́рие — abusar de la confianza
употреби́ть наси́лие — emplear la violencia
употреби́ть власть — hacer uso del poder
* * *v -
112 центральный
центра́льныйв разн. знач. centra;\центральный комите́т centra komitato.* * *прил.central (в разн. знач.); céntricoцентра́льное ме́сто — lugar central
центра́льный комите́т — comité central
центра́льная власть — autoridades centrales
центра́льная печа́ть — prensa central (oficial)
центра́льные у́лицы — calles céntricas
центра́льное отопле́ние — calefacción central
центра́льная телефо́нная ста́нция — central telefónica, centralita f, centralilla f
центра́льная мысль кни́ги — idea troncal del libro
центра́льный напада́ющий спорт. — delantero centro, centro forward
центра́льная не́рвная систе́ма физиол. — sistema nervioso central, sistema cerebroespinal
центра́льный у́гол мат. — ángulo central
ружьё центра́льного бо́я — escopeta de fuego central
* * *прил.central (в разн. знач.); céntricoцентра́льное ме́сто — lugar central
центра́льный комите́т — comité central
центра́льная власть — autoridades centrales
центра́льная печа́ть — prensa central (oficial)
центра́льные у́лицы — calles céntricas
центра́льное отопле́ние — calefacción central
центра́льная телефо́нная ста́нция — central telefónica, centralita f, centralilla f
центра́льная мысль кни́ги — idea troncal del libro
центра́льный напада́ющий спорт. — delantero centro, centro forward
центра́льная не́рвная систе́ма физиол. — sistema nervioso central, sistema cerebroespinal
центра́льный у́гол мат. — ángulo central
ружьё центра́льного бо́я — escopeta de fuego central
* * *adj1) gener. céntrico (в разн. знач.), matriz, central, centrical2) eng. proximal -
113 по совету и с согласия
law. concurso y consentimiento, consejo y aprobación (конституционная формула, согласно которой законодательная власть контролирует действия исполнительной власти при назначении должностных лиц и заключении международных договоров), consulta y consentimiento -
114 взять
взятьpreni;enmanigi (в руки);okupi, ekposedi (крепость и т. п.);\взять взаймы́ pruntepreni;\взять власть preni la regadon (или la estrecon);\взять сло́во (для выступления) preni la parolon;\взять в ско́бки enparentezi;\взять с собо́й kunpreni;♦ \взять на му́шку celumi;\взять верх venki, triumfi;\взять себя́ в ру́ки sin ekposedi, koncentriĝi;\взять сло́во с кого́-л. preni de iu la promeson;\взять на пору́ки preni kontraŭ garantio (или kaŭcio);\взять свои́ слова́ обра́тно rifuzi siajn vortojn (или promeson);\взять на себя́ труд preni por si la taskon;чёрт возьми́! al diablo!, diablo prenu!;\взяться 1. (руками) manpreni;2. (обязаться) sin devigi, sin ŝuldigi, promesligi;3. (приняться за что-л.) entrepreni ion.* * *(1 ед. возьму́) сов., вин. п.1) tomar vt, coger vt; asir vt ( схватить); sacar vt ( извлечь); aceptar vt ( принять на себя)взять рука́ми — tomar con las manos (en los brazos)
взять в ру́ки — tomar en la mano
взять в свои́ ру́ки перен. — coger en sus manos
взять в долг ( взаймы) — tomar prestado
взять себе́ ( что-либо) — tomar para sí
взять с собо́й — tomar (llevar) consigo
взять к себе́ ( кого-либо) — tomar consigo; admitir vt ( принять на работу)
взять поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisión
взять биле́ты — coger (comprar) entradas
взять хлеб в бу́лочной — coger (comprar) pan en la panadería
взять такси́ — tomar un taxi
взять те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composición
взять материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuario
взять ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la cantera
взять да́чу на ле́то — tomar (alquilar) una casa de campo para el verano
взять нало́г — coger (recaudar) impuesto
взять до́рого, дёшево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)
взять уро́к — tomar una lección
3) перен. прост. ( вывести заключение) coger vt, sacar vtотку́да ты э́то взял? — ¿de dónde lo has sacado?
с чего́ ты э́то взял? — ¿de dónde has cogido (sacado) esto?
4) ( захватить) coger vt, tomar vt; apresar vtвзять го́род при́ступом — tomar una ciudad al asalto
взять с кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien
5) (задержать, арестовать) detener (непр.) vt, arrestar vt6) перен. ( овладеть кем-либо) coger vt, apoderarse (de)меня́ взяло́ сомне́ние — una duda se apoderó de mí
меня́ взял страх — tuve miedo, el miedo se apoderó de mí
7) ( преодолеть) salvar vtвзять препя́тствие спорт. — salvar el obstáculo
взять барье́р ( о лошади) — salvar la barrera
взять число́м — conseguir (vencer) por cantidad
взять умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, conseguir por (con) astucia
9) чаще с отриц., разг. ( произвести какое-либо действие) coger vt; entrar vi (en)лопа́та не взяла́ грунт — la pala no entraba en el terreno
10) без доп., разг. ( направиться) tomar vtвзять впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda
11) выражает внезапное или неожиданное действие (обычно в сочетании с союзами да, и, да и и следующим гл.)он возьми́ да и умри́ — (y) se murió de repente (sin más ni más)
- не дорого возьмётвсе молча́ли, а он взял да и сказа́л (возьми́ да и скажи́) — todos callaban y él de repente dijo (y dijo sin más ni más)
••взять себя́ в ру́ки — dominarse
взять в оборо́т ( кого-либо) — buscarle las vueltas (a)
взять под обстре́л ( что-либо) — dirigir el fuego (contra); тк. перен. criticar acerbamente, critiquizar vt; cortar trajes
взять на прице́л ( что-либо) — apuntar vt, dirigir la puntería (a)
взять верх (над + твор. п.) — ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)
взять чью-либо сто́рону — tomar el partido (el bando) de
на́ша взяла́! разг. — ¡la victoria es (ha sido) nuestra!
взять быка́ за рога́ погов. — coger el toro por los cuernos
ни дать ни взять — lo mismo que, idéntico a
чёрт возьми́! — ¡diablo!
12) гл. "взять (брать)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными* * *(1 ед. возьму́) сов., вин. п.1) tomar vt, coger vt; asir vt ( схватить); sacar vt ( извлечь); aceptar vt ( принять на себя)взять рука́ми — tomar con las manos (en los brazos)
взять в ру́ки — tomar en la mano
взять в свои́ ру́ки перен. — coger en sus manos
взять в долг ( взаймы) — tomar prestado
взять себе́ ( что-либо) — tomar para sí
взять с собо́й — tomar (llevar) consigo
взять к себе́ ( кого-либо) — tomar consigo; admitir vt ( принять на работу)
взять поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisión
взять биле́ты — coger (comprar) entradas
взять хлеб в бу́лочной — coger (comprar) pan en la panadería
взять такси́ — tomar un taxi
взять те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composición
взять материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuario
взять ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la cantera
взять да́чу на ле́то — tomar (alquilar) una casa de campo para el verano
взять нало́г — coger (recaudar) impuesto
взять до́рого, дёшево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)
взять уро́к — tomar una lección
3) перен. прост. ( вывести заключение) coger vt, sacar vtотку́да ты э́то взял? — ¿de dónde lo has sacado?
с чего́ ты э́то взял? — ¿de dónde has cogido (sacado) esto?
4) ( захватить) coger vt, tomar vt; apresar vtвзять го́род при́ступом — tomar una ciudad al asalto
взять с кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien
5) (задержать, арестовать) detener (непр.) vt, arrestar vt6) перен. ( овладеть кем-либо) coger vt, apoderarse (de)меня́ взяло́ сомне́ние — una duda se apoderó de mí
меня́ взял страх — tuve miedo, el miedo se apoderó de mí
7) ( преодолеть) salvar vtвзять препя́тствие спорт. — salvar el obstáculo
взять барье́р ( о лошади) — salvar la barrera
взять число́м — conseguir (vencer) por cantidad
взять умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, conseguir por (con) astucia
9) чаще с отриц., разг. ( произвести какое-либо действие) coger vt; entrar vi (en)лопа́та не взяла́ грунт — la pala no entraba en el terreno
10) без доп., разг. ( направиться) tomar vtвзять впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda
11) выражает внезапное или неожиданное действие (обычно в сочетании с союзами да, и, да и и следующим гл.)он возьми́ да и умри́ — (y) se murió de repente (sin más ni más)
- не дорого возьмётвсе молча́ли, а он взял да и сказа́л (возьми́ да и скажи́) — todos callaban y él de repente dijo (y dijo sin más ni más)
••взять себя́ в ру́ки — dominarse
взять в оборо́т ( кого-либо) — buscarle las vueltas (a)
взять под обстре́л ( что-либо) — dirigir el fuego (contra); тк. перен. criticar acerbamente, critiquizar vt; cortar trajes
взять на прице́л ( что-либо) — apuntar vt, dirigir la puntería (a)
взять верх (над + твор. п.) — ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)
взять чью-либо сто́рону — tomar el partido (el bando) de
на́ша взяла́! разг. — ¡la victoria es (ha sido) nuestra!
взять быка́ за рога́ погов. — coger el toro por los cuernos
ни дать ни взять — lo mismo que, idéntico a
чёрт возьми́! — ¡diablo!
12) гл. "взять (брать)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными* * *v1) gener. (äîñáè÷ü ÷åì-ë.) lograr, (задержать, арестовать) detener, (çàõâàáèáü) coger, (î ðúáå) picar, (ïðåîäîëåáü) salvar, aceptar (принять на себя), apresar, arrestar, asir (схватить), conseguir (por, con), morder, sacar (извлечь), tomar, без доп. разг. (направиться) tomar ***2) colloq. (произвести какое-л. действие) coger, entrar (en)3) liter. (вывести заключение) coger, apoderarse (de)4) law. asumir5) Arg. agarrar (используется в разговорной речи, например: эl agarrю y le dijo/lo hizo - он взял и сказал ему/сделал это) -
115 вновь принимать
advgener. reasumir (власть, полномочия, работу и т.п.), readmitir (на Шаботу) -
116 номенклатура
ж.1) ( совокупность терминов) nomenclatura fгеографи́ческая номенклату́ра — nomenclatura geográfica
2) собир. разг. nomenklatura f ( rusismo) (funcionarios y listas con los nombres de las personas destinadas a los puestos de dirección en los tiempos de la URSS)власть номенклату́ры — poder de la nomenklatura
* * *n1) gener. nomenclatura2) eng. sistemàtica3) coll. nomenklatura (funcionarios y listas con los nombres de las personas destinadas a los puestos de dirección en los tiempos de la URSS; rusismo) -
117 передавать
передава́тьсм. переда́ть.* * *несов.см. передать* * *v1) gener. hacer pasar (из рук в руки), pasar, traducir (чувства, мысли и т.п.), transmitir por radio, vehicular, ceder, dar, entregar, negociar (con, en), someter, transferir (власть, право и т.п.), transmitir (что-л.), trasmitir (что-л.), traspasar, radiar2) eng. transmitir (напр., по радио)3) law. alienar, consignar, elevar (äåëî), enajenar, hacer cesión, poner a disposición judicial, transmitir (право), trasferir, turnar (äåëî)4) econ. transportar (энергию)5) phys. conducir (тепло, звук и т.п.) -
118 посягать
несов.atentar vtпосяга́ть на чьи́-либо права́, на чью́-либо жизнь — atentar contra los derechos, contra la vida de alguien
* * *несов.atentar vtпосяга́ть на чьи́-либо права́, на чью́-либо жизнь — atentar contra los derechos, contra la vida de alguien
* * *v1) book. atentar2) law. agraviar, infringir (на право, правопорядок), intrusarse (на власть), ultrajar, violar -
119 рабоче-крестьянский
рабо́че-крестья́нскийlaborista kaj vilaĝana (или kamparana).* * *прил. ист.рабо́че-крестья́нская власть — poder de obreros y campesinos
* * *nhist. de obreros y campesinos -
120 советский
сове́тск||ийsoveta;Сове́тский Сою́з Soveta Unio, Sovetunio, Sovet-Unio;Сове́тская власть Soveta potenco;Сове́тское прави́тельство Soveta registaro;Сове́тское госуда́рство Soveta Ŝtato;Сове́тская страна́ Soveta lando, Sovetio;Сове́тская А́рмия Soveta Armeo;\советскийие лю́ди sovetianoj, sovetaj homoj;\советскийие рабо́тники sovetaj funkciuloj.* * *прил.Сове́тский Сою́з — Unión Soviética
сове́тское госуда́рство — Estado Soviético
* * *прил.Сове́тский Сою́з — Unión Soviética
сове́тское госуда́рство — Estado Soviético
* * *adjgener. soviético
См. также в других словарях:
ВЛАСТЬ — специфический инструмент управления, используемый для достижения поставленных целей. Цели могут быть групповыми, классовыми, коллективными, личными, государственными и т.д. В. призвана делать все для того, чтобы достичь тех целей, которые должны… … Философская энциклопедия
Власть политическая — центральное понятие становящейся политологии как отрасли знания, учебной дисциплины. Оно фиксирует совокупность механизмов и средств, способов определяющего воздействия политических субъектов, в первую очередь государства, на поведение социальных … Политология. Словарь.
Власть — (power) Способность заставлять людей (или обстоятельства) совершать то, что иначе они бы не совершили. Цель современной концепции власти была признана еще в 1748 г., когда было опубликовано эссе Юма (Hume) О первоначальном договоре ( Of the… … Политология. Словарь.
Власть понятие — Власть в общем и широком смысле есть господство одного над другим или другими. Это господство может принадлежать известному существу или: 1) на основании его абсолютного превосходства перед всеми другими такова власть Божия; или 2) на основании… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Власть, понятие — Власть в общем и широком смысле есть господство одного над другим или другими. Это господство может принадлежать известному существу или: 1) на основании его абсолютного превосходства перед всеми другими такова власть Божия; или 2) на основании… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВЛАСТЬ — ВЛАСТЬ, власти, мн. власти, властей, жен. 1. только ед. Право и возможность подчинять кого что нибудь своей воле, распоряжаться действиями кого нибудь. Государственная власть. Родительская власть. Законодательная власть. Исполнительная власть.… … Толковый словарь Ушакова
ВЛАСТЬ — это наркотик, без которого политики не могут жить и который они покупают у избирателей за деньги самих избирателей. Ричард Нидем Путь от богатства к власти менее предосудителен, чем от власти к богатству. Тадеуш Котарбиньский Всякая законная… … Сводная энциклопедия афоризмов
власть — (2) 1. Господство повелителя, могущество: А уже не вижду власти сильнаго, и богатаго, и многовои брата моего Ярослава, съ Черниговьскими былями, съ Могуты, и съ Татраны, и съ Шельбиры, и съ Топчакы, и съ Ревугы, и съ Ольберы. 26 27. Тогда глагола … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Власть — Власть ♦ Pouvoir Превосходное определение власти дает Гоббс: «Могуще ство человека есть его наличные средства достигнуть в будущем некоего видимого блага» («Левиафан», глава 10). Следовательно, власть существует в реальности (в настоящем),… … Философский словарь Спонвиля
ВЛАСТЬ — жен. право, сила и воля над чем, свобода действий и распоряжений; начальствование; управление; | начальство, начальник или начальники. Всякому дана власть над своим добром. Закон определяет власть каждого должностного лица, а верховная власть… … Толковый словарь Даля
власть — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? власти, чем? власти, (вижу) что? власть, чем? властью, о чём? о власти; мн. что? власти, (нет) чего? властей, чему? властям, (вижу) что? власти, чем? властями, о чём? о властях управление 1.… … Толковый словарь Дмитриева