-
1 мерцают
• blikají -
2 звезды мерцают на небе
General subject: the stars scintillate in the skyУниверсальный русско-английский словарь > звезды мерцают на небе
-
3 звезды мерцают
ngener. zvaigznes mirgo (мигают), zvaigznes zvīļo -
4 тӱчанаш
тӱчанаш-емдиал. мерцать; светиться слабым, колеблющимся светомКӱшнӧ яра вишыште тӱрлӧ вере шӱдыр-влак иктын-коктын тӱчанат, йыли-юли вел йӱлат. Г. Микай. Наверху в просветах облаков в разных местах по одному, по два мерцают звёзды, горят, сверкая.
Тӱчанат, чӱчкат шӱдыр-влак – йӱр лиеш. МДЭ. Мерцают, играют звёзды – будет дождь.
-
5 звезды сверкают
ngener. zvaigznes spīguļo (мерцают) -
6 мерцать
baluginare, sfarfallare, tremolare* * *несов.baluginare vi (e), tremolare vi (a), scintillare vi (a)* * *v1) gener. baluginare, sbaluginare, tremolare (о свете), balenare a secco (о зарницах), scintillare2) poet. pullulare (о звезде) -
7 мерцать
-
8 мерцать
несовер. тыбар-тыбур кæнынзвезды мерцают – стъалытæ тыбар-тыбур кæцынц
-
9 мерцать
гл. flicker, scintillate; blink, twinkleСинонимический ряд:мигать (глаг.) мигать; моргать -
10 мерцать
I несов., тк. 3 л. фагъуэу лыдын; звезды мерцают вагъуэхэр фагъуэу мэцIу -
11 мерцать
несов. къыхэцIыукIын, къыхэлыдыкIын, къыхэнэфыкIынзвезды мерцают жъуагъохэр къыхэнэфыкIых -
12 астроном
астрономЙыр ончале, савырнал: йолгат кӱшнӧ шӱдыр-влак. Миша ынде пален нале, астроном-влак семынак. Й. Осмин. Посмотрел вокрут: мерцают звёзды в вышине. Миша теперь познал их, как астрономы.
-
13 вылтке
вылткеГ.подр. сл. – подражание колебанию светаВылтке веле лампывлӓ йылат. П. Першут. Лампочки мерцают.
-
14 йыл-йыл
подр. сл. – подражание слабому сверканию, мерцанию, блескуОнчылнына, мӱндырнӧ, тул волгыдо йыл-йыл коеш. О. Тыныш. Далеко впереди мерцают огни.
Чодыра вуйым лӱсыж дене шияҥден, июнь кече йыл-йыл-йыл лектеш. Д. Орай. Осеребрив верхушку леса до каждой её ветки, восходит, сияя, июньское солнце.
-
15 касеш кодаш
оставаться до вечера, не успеть куда-л. засветло, до сумерекЙӱдым кава помышто шӱдыр-влак чӱчкен йӱлат, касеш кодшо еҥлан корным ончыктат. «Ямде лий!» Ночью на небосводе мерцают звёзды, указывают путь припоздавшему путнику.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кас -
16 лачак
лач(ак)1. нар. как раз; именно, точноЛач таче толшаш как раз сегодня должен прийти.
Ӱдыр нале, чиен шындыш. Шергаш пеш лач, шкенжын гаяк. Н. Лекайн. Девушка взяла кольцо, надела его. Оно как раз, будто своё.
Нунын толмашеш шӱр лачак кӱын шуын. С. Чавайн. К их приходу суп как раз сварился.
2. нар. впору, как-то хорошКем лачак сапоги как раз.
Ончыч ӱмбалнысе вургемже (шешкын) лачак ыле, кызыт тувыржат шыҥалыкла чучын. Я. Элексейн. Раньше у невестки одежда была впору, сейчас и платье кажется широким, как полог.
3. нар. ровно; точно, как разЛач вич шагат ровно пять часов.
Вет ойырлымыланна лач чырык курым темын. В. Дмитриев. Исполнилось ровно четверть века, как мы расстались.
4. нар. кстати; вовремя, в подходящий моментЛачак толын лекташ прийти кстати.
– Ха-ха-ха! Пӧтыр почдам чывыштен, тудыжо пеш лачак. М. Шкетан. – Ха-ха-ха! Пётр щипнул вас за хвост, это очень кстати.
5. нар. верно, правильно, точноЛач вашешташ правильно ответить.
Ачаже пеш лач ойлыш. Настушемын тендан дене илымыж годым мыят шинчавӱдым шуко йоктаренам. А. Березин. Её отец верно сказал. Когда Настуш жила у вас, много слёз проливала и я.
Сравни с:
чын6. нар. лучше (служит для усиления убеждения, просьбы)– Оза семын темкалымемлан ит ӧпкеле, лучо кучо да шалтак йӱын колто. Тыгеже лачырак лиеш. П. Корнилов. – Не обижайся, что разливаю, словно я хозяин, лучше возьми и выпей залпом. Так будет лучше.
7. част. выражает:а) ограничение; передаётся частицами только, лишьМый йомакым ом ойло, лачак чыным каласем. С. Чавайн. Я не сказки рассказываю, скажу только правду.
Олаште пич пычкемыш, лач верын-верын гына изи тул волгалт йӱла. К. Васин. В городе темным-темно, лишь местами мерцают маленькие огоньки.
б) усиление указания на что-н., передаётся частицей именноЛач тудо именно он.
Класс тушман-влакат (Ачывай кочам) лач тидланак пуштыныт. А. Юзыкайн. Классовые враги убили деда Ачывая именно за это.
8. сущ. правдаЛачым каласаш сказать правду.
(Роза:) Мый вет лачым палынем. П. Корнилов. (Роза:) Я ведь хочу узнать правду.
9. вводн. сл. правда что ли, неправда ли– Кок маска ик вынемыште огыт иле, маныт, лачак ала мо? – манеш Авыш. Д. Орай. – Говорят, что два медведя в одной берлоге не уживутся, правда что-ли? – сказал Авыш.
Идиоматические выражения:
-
17 лӱшкаш
лӱшкаш-ем1. шуметь; издавать шум, производить шумПоран лӱшка шумит метель;
теҥыз лӱшка шумит море;
машина лӱшка шумит машина.
Шукерте ожно тыште курымашлык кожер лӱшкен шоген. М.-Азмекей. Давным-давно здесь шумел вековой лес.
Кече чот ок ырыкте, мардеж лӱшка. М. Бубеннов. Солнце сильно не греет, шумит ветер.
2. шуметь, бурлить, бурно проявляться, бушеватьПаша лӱшка бурлит работа;
илыш лӱшка бурлит жизнь.
Ик вере шошо лӱшка, вес вере теле шылын кия. В. Иванов. В одном месте бурлит весна, в другом месте прячется зима.
Поян чес дене пайрем лӱшка. М. Большаков. Обильными угощениями шумит праздник.
3. шуметь, громыхать, грохотать, греметь; производить беспорядочный шумСар лӱшка грохочет война;
йоча-влак лӱшкат шумят дети;
сӱан лӱшка шумит свадьба;
йӱк-йӱан лӱшка стоит галдёж;
ял лӱшка шумит деревня.
Адак сад йырваш лӱшка: ойлымо, воштылмо лымак ок лий. О. Шабдар. Опять кругом шумит сад: не утихают разговор, смех.
4. шуметь, кричать, браниться, скандалить, громко выражать недовольство, возмущатьсяАрам лӱшкаш зря шуметь;
лӱшкаш нимолан шуметь незачем.
– Мом тыге лӱшкеда, а кредалмашыже уке? – шеҥгелне воштылмо йӧре кычкыралме йӱк шоктыш. Н. Лекайн. – Что так шумите, а драки нет? – послышалось сзади со смехом.
– Пулвуй дене чотырак ише! – авай лӱшка. О. Тыныш. – Сильнее прижимай коленями! – кричит мать.
Сравни с:
кычкырлаш5. диал. колыхаться, покачиватьсяШӱдыр лӱшка – мардеж лиеш. Мерцают звёзды – к ветру.
Составные глаголы:
-
18 пытарыдыме
пытарыдыме1. прич. от пытараш2. прил. бесконечный, бесчисленный; нескончаемый, неисчислимыйЛач кайык-влак гына мурен пытарыдыме мурыштым мурат. В. Косоротов. Одни только птицы распевают свои бесконечные песни.
Шотлен пытарыдыме шӱдыр-влак чӱчкат гына. П. Луков. Мерцают неисчислимые звёзды.
-
19 пычкемышалташ
пычкемышалташГ.: пӹцкемӹшӓлтӓш-ам1. темнеть, потемнеть; становиться (стать) тёмным или более тёмнымШыже йӱд вашке пычкемышалтеш. М. Шкетан. Осенняя ночь темнеет быстро.
Касвелыш тайныше кечым шем пыл петырыш: олык пычкемышалте. Е. Янгильдин. Чёрная туча заслонила повернувшееся к западу солнце, луг потемнел.
2. безл. темнеть, стемнеть (о наступлении сумерек, вечера)Пычкемышалтын. Каваште шӱдыр-влак модыт. «Ончыко» Стемнело. На небе мерцают звёзды.
Кече волен шумеке, тунамак пычкемышалте. Н. Лекайн. После захода солнца сразу же стемнело.
Сравни с:
рӱмбалгаш3. перен. темнеть, потемнеть; мутнеть, помутнеть (о глазах, сознании)Тунамак (Григорий Петровичын) пылышыжлан йоҥ шоктыш, шинчажлан тул койо, вара пычкемышалте. С. Чавайн. Тут же у Григория Петровича зазвенело в ушах, в глазах сверкнула молния, потом потемнело.
Тунамак (Сакарын) шинчажлан шыжакан койын, ушыжо пычкемышалтын, шкежат Якуш ӱмбак камвозын. М. Шкетан. Тут же у Сакара в глазах затуманилось, разум его помутнел, а сам упал на Якуша.
Составные глаголы:
-
20 тып
1. прил. тихий; нешумный, спокойный, безмолвныйТып ер тихое озеро;
тып чодыра тихий лес.
Кызыт нине пычалзе-шамычак тып эрдене передовой линий ончык лектедат. С. Вишневский. Сейчас эти же стрелки тихим утром выходят за передовую линию.
2. нар. тихо; нешумно, бесшумно; безмолвно, молчаТып вучаш тихо ждать;
тып колышташ безмолвно слушать;
тып шонкалаш молча раздумывать.
Сакар, тып шинчымеке, кидысе картузшым кормыжтыльо, вара ойлаш тӱҥале. В. Любимов. Сакар, посидев тихо, покомкал свой картуз, затем начал говорить.
Рвезе марий тарвана, «ы-ы» манеш. Вара адак тып лиеш. С. Чавайн. Молодой мариец пошевелился, произнёс «ы-ы». Потом снова стало тихо.
3. нар. тихо; недвижно, неподвижноТып кийылташ тихо полёживать;
тып шогаш стоять неподвижно.
Молан нуно (шӱдыр-влак) чӱчкат, тып огыт лий? Ю. Артамонов. Почему звёзды мерцают, не бывают неподвижными?
Океан гын тып лиймым ок шинче, да сержым ок пале тудат. Г. Гадиатов. Океан не ведает покоя (букв. неподвижно бывания) и не знает своих берегов.
4. нар. тихо; мирно, спокойноЭре тып улмаш, кенета артиллерийский канонаде тӱҥале. Д. Орай. Всё было тихо, вдруг началась артиллерийская канонада.
Тып кайышым пий огеш опто. Г. Кармазин. Идущего спокойно собака не облает.
5. нар. тихо; мирно, спокойно, беззаботно, безмятежно, беспечально(Рвезе) моло семын тып ок иле. «Ончыко» Парень не живёт спокойно, подобно другим.
«Логалме деч лӱдат? Тып илен эртарынет!» – Юкей ылыж каен кычкырале. К. Васин. «Боишься попасться? Хочешь прожить тихо!» – крикнул Юкей, вспылив.
Сравни с:
шып
- 1
- 2
См. также в других словарях:
мерцать — ает; нсв. 1. Светиться неровным, колеблющимся светом; слабо блестеть, отражая такой свет. Звёзды мерцают. Мерцают огни светофора. Мерцают снежинки в луче фонаря. 2. Биол. Производить частые колебательные движения; вибрировать. Реснички инфузории… … Энциклопедический словарь
мерцать — а/ет; нсв. см. тж. мерцание 1) Светиться неровным, колеблющимся светом; слабо блестеть, отражая такой свет. Звёзды мерцают. Мерцают огни светофора. Мерцают снежинки в луче фонаря. 2) биол. Производить частые колебательные движения; вибрировать.… … Словарь многих выражений
Мерцание звезд — перемены яркости и цвета неподвижных звезд, сопряженные с изменениями их видимого диаметра и длины боковых лучей. М. замечено издавна как астрономами, так и простыми наблюдателями; одно из арабских названий Сириуса Баракеш значит звезда о тысяче… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ночной оборотень (Сверхъестественное) — Ночной оборотень Night Shifter Номер эпизода 2 сезон, 12 эпизод Место действия Милуоки (Висконсин) Сверхъестественное Оборотень Автор сценария Бен Эдланд … Википедия
МАТТА Роберто — МАТТА (Matta; наст. имя Матта Эчауррен) Роберто (р. 1912) художник. Выходец из Чили, работал во Франции, США и др. странах. Не раз приезжал на родину. Приверженец сюрреализма, прославился тяготеющими к абстракции полотнами, которые мерцают яркими … Большой Энциклопедический словарь
Чернявская-Бохановская, Галина Федоровна — Чернявская Бохановская Г. Ф. [(1854 1936). Автобиография написана в марте 1926 г. в Ленинграде.] Родители. Отец мой, Федор Михайлович Чернявский, принадлежал к поместному дворянству Екатеринославской губернии. Родился в 1827 г., умер в 1908 г.… … Большая биографическая энциклопедия
Прицкер, Давид Абрамович — род. 24 июня 1900 в Киеве, ум. 27 янв. 1978 в Ленинграде. Композитор. Засл. деят. иск. РСФСР (1968). В 1915 1923 обучался в Харьковском муз. училище по кл. ф п. Р. Геники, П. К. Луценко. С 1924 брал уроки по ф п. у С. И. Савшинского и по… … Большая биографическая энциклопедия
Соколова, Ирина Владимировна — род. 8 апр. 1924 в Тарусе Калужской обл. Композитор. В 1953 окончила Ин т им. Гнесиных по кл. композиции В. Я. Шебалина. В 1953 1954 муз. редактор Моск. филармонии. Преподаватель муз. школы в г. Люберцы (1954 1955), муз. школы Кировского р на г.… … Большая биографическая энциклопедия
КЛАСС КОЛОВРАТКИ (ROTATORIA) — Коловратками называют своеобразную группу в основном пресноводных микроскопических животных, выделенных в добавочный класс типа Nemathelminthes. Коловратки самые мелкие из многоклеточных животных (от 0, 04 до 2 мм). По своему… … Биологическая энциклопедия
Самоопыление — Возможность самоопыления у цветковых растений с обоеполыми цветками отнюдь не исключена, несмотря на наличие у них разнообразных устройств, противодействующих ему. Для подавляющего большинства покрытосеменных, за исключением двудомных и… … Биологическая энциклопедия
МЕРЦАНИЕ — МЕРЦАНИЕ, в астрономии малые колебания яркости и цвета звезд, вызываемые изменениями КОЭФФИЦИЕНТА ПРЕЛОМЛЕНИЯ атмосферы Земли. Планеты не мерцают, т. к. угловые размеры их диска достаточно велики, и воздушные потоки не могут полностью его… … Научно-технический энциклопедический словарь