Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(латинские)

  • 101 romanize

    verb
    1) романизировать; латинизировать
    2) обращать в католичество
    3) переходить в католичество
    * * *
    (v) латинизировать; обращать в католичество; переходить в католичество; подражать древним римлянам; романизировать; употреблять латинские слова и идиомы
    * * *
    романизировать; латинизировать
    * * *
    (Amer.) [ 'rəʊmənaɪz] v. романизировать, латинизировать; обращать в католичество
    * * *
    латинизировать
    романизировать
    * * *
    амер. 1) романизировать; латинизировать 2) латинизировать

    Новый англо-русский словарь > romanize

  • 102 теле-трэш

    телевизионный мусор; телевизионная макулатура (пренебрежительно о телевизионных произведениях)
    TV trash

    Теперь же отечественный теле-трэш начинает ответную экспансию на латинские рынки.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > теле-трэш

  • 103 телетрэш

    телевизионный мусор; телевизионная макулатура (пренебрежительно о телевизионных произведениях)
    TV trash

    Теперь же отечественный теле-трэш начинает ответную экспансию на латинские рынки.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > телетрэш

  • 104 approximate coefficients of deviation

    приближенные (латинские) коэффициенты девиации

    Англо-русский морской словарь > approximate coefficients of deviation

  • 105 творить преступные деяния

    perpetrate evil deeds (латинские корни для перевода высокого стиля с церковно-славянской лексикой)

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > творить преступные деяния

  • 106 streper·o

    сомнит. орн. термин, употребляющийся по отношению к двум разным птицам, имеющим сходные латинские названия: strepera (курравонг) и anas strepera (утка серая); по нашему мнению, название strepero следовало бы закрепить только за птицей курравонгом.

    Эсперанто-русский словарь > streper·o

  • 107 latinajo

    Universal diccionario español-ruso > latinajo

  • 108 caravel

    сущ. каравелла - (итал. caravella), морской однопалубный парусный корабль с высокими бортами и надстройками в носу и корме. Распространен в XIII - XVII вв. в странах Средиземноморья. Каравеллы вошли в историю, как первые корабли которые пересекли Атлантику, совершали плаванья вокруг мыса Доброй Надежды и на которых был открыт Новый Свет. Характерные особенности каравелл - высокие борта, глубокая седловатость палубы в средней части судна и смешанное парусное вооружение. Корабль имел 3-4 мачты которые либо все несли косые паруса либо на фок- и грот- мачтах ставили прямые паруса. Латинские паруса на косых реях грот- и бизань-мачты позволяли судам ходить круто к ветру.

    English-Russian sailing ships dictionary > caravel

  • 109 xebec

    сущ. шебека – небольшое трехмачтовое парусно-гребное судно с очень острым корпусом (фок- и грот-мачты несли латинские паруса, бизань-мачта – косые); использовалось в средние века на Средиземном море для посыльной службы и перевозки грузов; 2) русский парусно-гребной трех- мачтовый корабль второй половины XVIII в., имел до 20 пар весел и от 30 до 50 пушек малого калибра.

    English-Russian sailing ships dictionary > xebec

  • 110 творить преступные деяния

    perpetrate evil deeds (латинские корни для перевода высокого стиля с церковно-славянской лексикой)

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > творить преступные деяния

  • 111 Латинский

    - latinus;

    • полные латинские диагнозы - diagnoses latinae plenae;

    • латинский шрифт - litterae latinae;

    • указатель латинских названий - index nominum latinorum;

    • латинский язык, латынь - Latinum / Latina; Latinitas; lingua latina; sermo latinus;

    • перевести на латынь - Latine vertere, reddere;

    • вы умеете (можете) говорить на латыни? - scisne Latine?

    • я не очень хорошо говорю по-латински - latinitas mea haud elegans est;

    • здесь говорят по-латински - hic Latine loquimur;

    • Латинская Америка - America Latina; латиноамериканский - Latinoamericanus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Латинский

  • 112 Припоминать

    - reminisci; commemorari; memoriam repetere; recognoscere;

    • я с трудом припоминаю латинские слова - vix subeunt ipsi verba Latina mihi;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Припоминать

  • 113 mutually orthogonal Latin squares

    English-Russian dictionary on experimental design > mutually orthogonal Latin squares

  • 114 counterintuitive

    •• counterintuitive, counterproductive

    •• * Образование новых слов при помощи counter- довольно продуктивно сейчас в английском языке. Иногда никаких трудностей в переводе это не вызывает – можно образовывать русские слова при помощи контр- (и, может быть, иногда анти-). Но, например, немудрящий перевод counterproductive как контрпродуктивный мне не очень нравится. Дело в том, что и само английское слово часто употребляется не по делу.
    •• Kenneth G. Wilson пишет в Columbia Guide to Standard American English:
    •• Some have called this a vogue word, and others term it a cliché, but it’s still useful in the right places. Its primary sense, “ bringing about a result the very opposite of the one intended,” is explicit and appears to have no exact synonym. But if you mean only unfortunate,” “ bad,” “ self-defeating,” or troublesome,” use one of those terms, and save counterproductive for its explicit niche.
    •• По-русски часто можно сказать просто вредный или ...иметь пагубные последствия или еще что-нибудь вполне нормальное в этом духе. Так, Spanking is counterproductive and dangerous – Телесные наказания детей опасны и ничего кроме вреда не приносят.
    •• Но и там, где употребление слова более оправданно, не обязательно использовать еще не вполне прижившееся у нас слово:
    •• Censoring pornography is counterproductive – Борьба с порнографией при помощи цензуры: результат обратен ожиданиям (или просто ведет к обратному результату).
    •• В последнее время стало модным слово counterintuitive. В принципе можно, наверное, «склепать» слово контринтуитивный- ведь его латинские компоненты существуют в русском языке. Но даже там, где автор действительно имеет в виду интуицию, лучше, как мне кажется, обойтись без такого новшества:
    •• Most of us still find notions like <...> quantum uncertainty counterintuitive. (New York Times)
    •• Здесь вполне можно сказать ...отвергается на интуитивном уровне. Часто подойдет слово парадоксальный:
    •• Starr elucidates his counterintuitive conviction that the current Supreme Court is dedicated to stability, not change – Старр обосновывает свой парадоксальный/неожиданный тезис, что Верховный Суд в своем нынешнем составе привержен стабильности, а не переменам.
    •• Arguments that are supposed to sound brilliantly counterintuitive – аргументы, выдаваемые за блестящий образец парадоксального мышления.
    •• Counterintuitive casting – смелый выбор актеров.
    •• The show demonstrates that... relaxed acting and counterintuitive writing are the main ingredients [of success] –...раскованная игра актеров и смелые/неожиданные сюжетные ходы...
    •• Интересный пример из New York Times:
    •• Clearly, the only weight-loss program Americans are likely to embrace wholeheartedly is a counterintuitive one that lets us eat anything we want, whenever we want, supersized, and still lose weight. That’s impossible, of course. But the Atkins diet comes close.
    •• Здесь я бы не стал пробовать варианты типа парадоксальная или смелая. Возможный перевод:
    •• Очевидно, что американцам может по-настоящему понравиться только такая диета, которая разрешает все: ешь в свое удовольствие – что хочешь, когда хочешь, в любых количествах, и при этом похудеешь. Это, конечно же, противоречит здравому смыслу. Такого просто не бывает. Но диета Аткинса ближе всего к этому идеальному варианту.

    English-Russian nonsystematic dictionary > counterintuitive

  • 115 counterproductive

    •• counterintuitive, counterproductive

    •• * Образование новых слов при помощи counter- довольно продуктивно сейчас в английском языке. Иногда никаких трудностей в переводе это не вызывает – можно образовывать русские слова при помощи контр- (и, может быть, иногда анти-). Но, например, немудрящий перевод counterproductive как контрпродуктивный мне не очень нравится. Дело в том, что и само английское слово часто употребляется не по делу.
    •• Kenneth G. Wilson пишет в Columbia Guide to Standard American English:
    •• Some have called this a vogue word, and others term it a cliché, but it’s still useful in the right places. Its primary sense, “ bringing about a result the very opposite of the one intended,” is explicit and appears to have no exact synonym. But if you mean only unfortunate,” “ bad,” “ self-defeating,” or troublesome,” use one of those terms, and save counterproductive for its explicit niche.
    •• По-русски часто можно сказать просто вредный или ...иметь пагубные последствия или еще что-нибудь вполне нормальное в этом духе. Так, Spanking is counterproductive and dangerous – Телесные наказания детей опасны и ничего кроме вреда не приносят.
    •• Но и там, где употребление слова более оправданно, не обязательно использовать еще не вполне прижившееся у нас слово:
    •• Censoring pornography is counterproductive – Борьба с порнографией при помощи цензуры: результат обратен ожиданиям (или просто ведет к обратному результату).
    •• В последнее время стало модным слово counterintuitive. В принципе можно, наверное, «склепать» слово контринтуитивный- ведь его латинские компоненты существуют в русском языке. Но даже там, где автор действительно имеет в виду интуицию, лучше, как мне кажется, обойтись без такого новшества:
    •• Most of us still find notions like <...> quantum uncertainty counterintuitive. (New York Times)
    •• Здесь вполне можно сказать ...отвергается на интуитивном уровне. Часто подойдет слово парадоксальный:
    •• Starr elucidates his counterintuitive conviction that the current Supreme Court is dedicated to stability, not change – Старр обосновывает свой парадоксальный/неожиданный тезис, что Верховный Суд в своем нынешнем составе привержен стабильности, а не переменам.
    •• Arguments that are supposed to sound brilliantly counterintuitive – аргументы, выдаваемые за блестящий образец парадоксального мышления.
    •• Counterintuitive casting – смелый выбор актеров.
    •• The show demonstrates that... relaxed acting and counterintuitive writing are the main ingredients [of success] –...раскованная игра актеров и смелые/неожиданные сюжетные ходы...
    •• Интересный пример из New York Times:
    •• Clearly, the only weight-loss program Americans are likely to embrace wholeheartedly is a counterintuitive one that lets us eat anything we want, whenever we want, supersized, and still lose weight. That’s impossible, of course. But the Atkins diet comes close.
    •• Здесь я бы не стал пробовать варианты типа парадоксальная или смелая. Возможный перевод:
    •• Очевидно, что американцам может по-настоящему понравиться только такая диета, которая разрешает все: ешь в свое удовольствие – что хочешь, когда хочешь, в любых количествах, и при этом похудеешь. Это, конечно же, противоречит здравому смыслу. Такого просто не бывает. Но диета Аткинса ближе всего к этому идеальному варианту.

    English-Russian nonsystematic dictionary > counterproductive

  • 116 agree

    [ə'griː]
    гл.

    to agree fully / entirely / completely — соглашаться полностью

    to agree readily / wholeheartedly — охотно соглашаться

    John agreed to do it in order to please his mother. — Джон согласился сделать это, чтобы доставить удовольствие своей матери.

    He agreed to my plan. — Он принял мой план.

    He agreed with neither side. — Он не соглашался ни с одной из сторон.

    Syn:

    We agree on this. — У нас по этому поводу существует общее мнение.

    Syn:
    3) ( agree (up)on) уславливаться, договариваться о (чём-л.)

    We've agreed on Spain for our holiday next year. — Мы договорились провести отпуск в следующем году в Испании.

    4) соответствовать, гармонировать, быть сходным

    The two statements don't agree. — Эти два утверждения не согласуются.

    All the figures sufficiently agree. — Все цифры в основном сходятся.

    His statement agrees with facts. — Его заявление соответствует фактам.

    Syn:
    5) ладить, уживаться

    We shall never agree. — Мы никогда не поладим.

    6) разг. быть полезным, приятным; быть подходящим

    This climate doesn't agree with her. — Этот климат ей не подходит.

    Wine doesn't agree with me. — Мне нельзя пить вина.

    7) согласовывать, приводить в порядок ( счета)
    8) лингв. согласоваться

    Latin adjectives agree with nouns in gender, case and number. — Латинские прилагательные согласуются с существительными по роду, падежу и числу.

    ••

    Англо-русский современный словарь > agree

  • 117 decline

    [dɪ'klaɪn] 1. гл.
    2)
    а) наклонять, склонять, клонить

    to decline one's head on one's breast — склонить, уронить голову на грудь

    б) наклоняться, склоняться, клониться
    4)
    а) идти к концу; приходить в упадок; ухудшаться

    The day declined. — День клонился к вечеру.

    His health was declining. — Его здоровье ухудшалось.

    Syn:
    б) уменьшаться, идти на убыль; спадать ( о температуре)

    Profits declined by 10%. — Прибыль уменьшилась на десять процентов.

    Syn:
    5) книжн. падать морально
    6) отклонять, давать вежливый отказ; вежливо отказываться

    I am sorry I must decline your invitation. — К сожалению, я не могу принять ваше приглашение.

    She declined to address the delegates. — Она отказалась выступить перед делегатами.

    U.S. Embassy officials declined to say Friday when she would be flown back to the United States. — Сотрудники посольства США в пятницу отказались сообщить, когда она будет доставлена на родину.

    7) лингв.
    2. сущ.
    1) падение, спад; упадок, конец, закат

    to fall / go / slip into a decline — приходить в упадок

    Syn:
    4) склон, уклон

    The frightful precipitation of a railway train down a decline. — Ужасное зрелище: поезд, спускающийся на полной скорости с холма.

    Англо-русский современный словарь > decline

  • 118 transplace

    [træn(t)s'pleɪs]
    гл., редк.
    1) переносить, перемещать, смещать; менять местоположение
    Syn:
    2) замещать, вытеснять, выгонять

    In the "Decameron" Latin periods already transform and transplace Italian periods. (L. Villari) — В Декамероне латинские периоды меняют свою форму и заменяются итальянскими.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > transplace

  • 119 Europäische Gesellschaft

    f
    общество европейского типа, новая правовая форма предприятий на общих для стран-членов Европейского Союза законодательных началах, аналог акционерного общества (Aktiengesellschaft); позволяет, в частности, вести предпринимательскую деятельность в др. странах путём основания международных холдингов, а не дочерних предприятий, что позволяет избежать бюрократических формальностей и дополнительных расходов. Обязательным условием для основания такого общества является межгосударственный характер сотрудничества входящих в него учредителей. Учредительный капитал составляет 120 тыс. евро. Общепринятым сокращением для обозначения данной правовой формы являются латинские буквы SE <от лат. Societas Europea – "европейское сообщество"> Aktiengesellschaft, Kapitalgesellschaft

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Europäische Gesellschaft

  • 120 Holstentor

    n
    ворота Хольстентор, в Любеке, памятник архитектуры XV в. в стиле кирпичной готики, символ города. Ворота были построены в 1466-1477 гг. по проекту архитектора Генриха Хельмстеде для защиты Любека, но никогда не использовались в военных целях. Сооружение состоит из двух мощных круглых башен (толщина стен до 3 м) с множеством бойниц и арки, их соединяющей. На внешней стороне ворот латинские слова: "concordia domi foris pax" ("согласие внутри, мир снаружи"). Ворота относят к т.н. "падающим" строениям, т.к. в своё время были построены на сваях, вбитых в болотистую почву. Для их устойчивости власти города неоднократно проводили реставрационные работы. Во внутренних помещениях ворот размещается музей Lübeck, Backsteingotik

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Holstentor

См. также в других словарях:

  • Латинские пословицы — афоризмы на латинском языке; их авторство обычно приписывают известным древнеримским гражданам. Латинские пословицы произносят именно на латинском языке; считается, что достаточно образованный человек должен их понимать. Многие латинские… …   Википедия

  • Латинские награды — представляют собой фразы на латыни, показывающие уровень отличия при получении академической награды. Выделяюся следующие типы латинских наград (в порядке увеличения отличия): лат. cum laude (кум лауде, с почётом); лат. magna cum laude… …   Википедия

  • Латинские логические выражения — Латинские логические термины и выражения термины и выражения логики, которые, в силу традиции, идущей от Средних Веков, используются логиками не в переводе, а на языке оригинала латыни. A priori Ad captandum Ad hominem Ad marginem Ad nauseam Ad… …   Википедия

  • Латинские ворота — (лат. Porta Latina)  ворота Аврелиановой стены, через которые проходила Латинская дорога. Ворота были отреставрированы через 100 лет после воздвижения при императоре Гонории (хотя иногда восстановление ворот приписывают византийскому… …   Википедия

  • Латинские войны — вооружённые конфликты между Римской Республикой и Латинским союзом окружавших Рим латинских общин. Выделяются две Латинские войны: Первая Латинская война (499 либо 496 до н. э.) начатая тускульским правителем Октавием Мамилием и изгнанными из… …   Википедия

  • Латинские панегирики — «Латинские панегирики», «Panegyrici latini» этим названием обозначали обычно в многочисленных рукописях сборник 12 хвалебных речей в честь разных императоров. Сборник открывает самая ранняя речь, написанная в 100 г. н. э. Плинием Младшим в честь… …   Античные писатели

  • ЛАТИНСКИЕ ВОЙНЫ — войны городов Латинского союза против гегемонии в нем Рима. 1 я латинская война (496 493 до н. э.) завершилась восстановлением союза во главе с Римом. 2 я (340 338 до н. э.) латинская война привела к упразднению союза и включению латинов в состав …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЛАТИНСКИЕ ПАРУСА, ЛАТИНСКОЕ ПАРУСНОЕ ВООРУЖЕНИЕ — (Latin sails) треугольные паруса, получившие распространение с Средних веков на Средиземном м. на судах латинских народов; пришнуровывались своей верхней шкаториной к очень длинному (составному) рейку, подымавшемуся в наклонном положении так, что …   Морской словарь

  • Латинские правовые термины и выражения — A a fortiori  a posteriori  a priori  a priori assumption  ab extra  ab initio  actus reus  ad colligenda bona  ad hoc  ad hominem  ad idem  ad infinitum  ad litem  ad quod… …   Википедия

  • ЛАТИНСКИЕ КВАДРАТЫ — метод разделения наблюдений для исключения неоднородности при проведении дальнейших исследований. См. Анализ дисперсионный. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 …   Геологическая энциклопедия

  • Латинские паруса — (латинское вооружение) треугольные паруса, которые пришнуровываются к длинному, часто составному рейку. Одно из древнейших парусных вооружений, сохранившееся до наших дней в неизменном виде. Получили распространение в Средиземном море со средних… …   Морской словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»