-
1 детям до 16 лет вход воспрещается
ngener. vietato ai minori di 16 anni (объявление в кинотеатре, варьете)Universale dizionario russo-italiano > детям до 16 лет вход воспрещается
-
2 старуха, приносящая детям подарки в крещенскую ночь
nfolk. befanaUniversale dizionario russo-italiano > старуха, приносящая детям подарки в крещенскую ночь
-
3 ненависть к детям
псих.Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > ненависть к детям
-
4 отвращение к детям
псих.Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > отвращение к детям
-
5 Богатство родителей — порча детям
In panno fine sta la tarma.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Богатство родителей — порча детям
-
6 За грехи отцов зачастую приходится расплачиваться детям
Tal pera mangia il padre, che al figliuolo allega i denti.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > За грехи отцов зачастую приходится расплачиваться детям
-
7 Отец веселится, а детям — поститься
Quando il padre fa carnevale, al figliuoli tocca a far la quaresima.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Отец веселится, а детям — поститься
-
8 детский
1) ( относящийся к детям) infantile, di bambini, d'infanzia2) ( предназначенный для детей) per bambini [ragazzi]3) ( свойственный ребёнку) di bambino, da bambino, infantile4) ( ребяческий) puerile, infantile* * *прил.1) dei bambini, dell'infanzia, per l'infanzia, infantile; puerile главным образом перен.де́тский театр — teatro per bambini; teatro per l'infanzia
де́тский дом — orfanotrofio, Casa del bambino
де́тский сад — giardino d'infanzia; scuola materna
2) перен. da bambini, infantile, puerileде́тский лепет — discorsi puerili
* * *adjgener. fanciullo, pargolo, fanciullesco, infantile, puerile -
9 к
I( буква алфавита) ca ж.II предл.1) ( при обозначении направления движения) a, verso, da ( с лицами)3) ( при обозначении добавления) a••к тому же — inoltre, e poi
4) ( при обозначении принадлежности) a5) ( при обозначении срока) verso, per6) (при обозначении цели, назначения) per, verso, a••7) ( при обозначении отношения) per, verso8) ( при обозначении пригодности) a, per9) ( при указании предзнаменования) per••к несчастью — per sfortuna, sfortunatamente
10) ( в заглавиях) per, intorno, su* * *= ко1) направление движения a; in; verso2) время verso; per; a3) близость a; controприслонить к стене — appoggiare al / contro il muro
4) предмет, адресат отношения per, verso, a5) ( при счёте)к трём прибавить два — tre più due; aggiungere due a tre
6) отношение a, per7) соответствие per, a8) ( в призывах) aк оружию! — armiamoci!; alle armi!
к ответу! — chiediamo giustizia!; la pagherete!
9) содержание - в заглавиях di* * *prepos.gener. con, sopra (+D), verso, a, contro (+D), da, in (+D), per -
10 образование
I1) ( создание) formazione ж., fondazione ж., costituzione ж.2) ( результат) formazione ж.II1) ( обучение) istruzione ж.2) ( совокупность знаний) istruzione ж.* * *I с.1) formazione f, costituzione f, organizzazione f ( в обществе)2) ( результат) formazione fII с.1) ( просвещение) istruzione fначальное / среднее / высшее образование — istruzione elementare / media / superiore-universitaria
он получил высшее образование — è laureato; ha fatto studi universitari
получить образование — ricevere l'istruzione, essere istruito
2) ( совокупность знаний) istruzione f, cognizioni f pl* * *n1) gener. insegnamento, formazione, istruzione, costituzione (действие), generazione2) econ. costituzione, creazione, educazione, istruzione (отрасль экономики)3) fin. sfondo -
11 отдать
1) ( возвратить) rendere, dare indietro, restituire2) ( вручить) consegnare, dare••отдать должное — rendere giustizia, riconoscere
3) ( предоставить) dare, mettere a disposizione, assegnare4) ( сдать для какой-то цели) portare, consegnare5) ( поместить) sistemare6) ( продать) vendere7) ( заплатить) pagare8) ( сделать) fare, dare••9) ( об оружии при выстреле) rinculare10) ( о боли) dare un dolore11) ( отвязать) sciogliere, slegare, dare••отдать концы — morire, tirare le cuoia
* * *сов.1) В ( возвратить) restituire vt, rendere vtотда́ть долг — restiture il debito; sdebitarsi
отда́ть библиотечную книгу — restituire il libro preso in prestito in biblioteca
я всё бы отдал, чтобы / за... — quanto pagherei per...
2) В (дать, предоставить что-л. кому-л.) dare vt, concedere vtотда́ть всё лучшее детям — dare il meglio ai bambini
отда́ть жизнь за Родину высок. — immolare la propria vita alla Patria
отда́ть всего себя науке — dedicarsi alla scienza
3) уст. ( выдать замуж) dare vtотда́ть дочь за старика — dare la figlia in sposa a un vecchio
4) В (вручить, поместить) sistemare vt; collocare vtотда́ть книгу в переплёт — portare il libro a rilegare
отда́ть ребёнка в детский сад — mandare il bambino al giardino d'infanzia
5) разг. В ( заплатить) dare vt, pagare vtотда́ть за дачу большие деньги — dare / sborsare per la dacia una somma considerevole
6) разг. В ( продать) dare vt, vendere vt, dare viaотда́ть вещь за бесценок — vendere la cosa per pochi soldi
отда́ть приказ — dare l'ordine
отда́ть распоряжение — dare la disposizione di
отда́ть воинскую честь — rendere il saluto militare
отда́ть поклон — fare un inchino
8) ( сделать движение назад) rinculare vi (a, e)9) (последовать за чем-л.) riflettersi, riecheggiare vi (e)10) спец. В ( отвязать)отда́ть якорь — gettare l'ancora
•- отдаться* * *vgener. rendere indietro (обратно) -
12 отец
1) ( по отношению к детям) padre м.2) ( родоначальник) padre м., fondatore м.5) ( к лицам духовного звания) padre* * *м.1) padreродной оте́ц — genitore
названный оте́ц — padre putativo
неродной оте́ц — patrigno
приёмный оте́ц — padre adottivo
оте́ц семейства — padre di famiglia
переходить от отца к сыну тж. перен. — passare di padre a figlio
наши отцы перен. (о предках) — i nostri padri, progenitori
отцы города уст. ирон. — maggiorenti m pl
2) ( самец по отношению к своим детёнышам) padre3) перен. высок. (родоначальник, основоположник) padre; fondatoreЛомоносов - оте́ц русской литературы — Lomonosov è il padre della letteratura russa
4) прост. ( обращение к пожилому мужчине) padre5) ( название служителей культа) padreсвятой оте́ц — santo padre
* * *n1) gener. autore della vita, genitore, padre2) colloq. babbo3) obs. pate -
13 скучать
1) ( испытывать скуку) annoiarsi, provar noia2) ( томиться от отсутствия) sentire nostalgia, sentire la mancanza* * *несов.1) annoiarsi, tediarsi, sentire / provare noiaскуча́ть до смерти разг. — annoiarsi a morte, sentire noia da morire
скуча́ть по родным / дому — sentir nostalgia <della famiglia / del focolare>
* * *vgener. seccarsi, annoiarsi, attediarsi, aver l'uggia, aver l'uggia addosso, avere a noia (=annoiarsi), essere preso da tedio, tediarsi, uggirsi -
14 соскучиться
1) ( почувствовать скуку) annoiarsi, provare noia2) ( затосковать) cominciare a sentire nostalgia, sentire la mancanza* * *сов.1)соску́читься без дела — annoiarsi nell'ozio
соску́читься по родным — aver nostalgia dei parenti
* * *vgener. aver nostalgia, languire -
15 здорово
I [zdórovo] avv.1) molto2) molto bene3) pred. nomin.:II [zdoróvo] interiez. (fam.)"Когда я уезжала из Москвы, я представляла себе, что будет здорово, но что так здорово - не представляла" (А. Арбузов) — "Quando stavo per lasciare Mosca m'immaginavo che qui sarebbe stato bello, ma fino a questo punto non lo immaginavo proprio!" (A. Arbuzov)
III [zdoróvo] pred. nomin.за здорово живёшь — (a) senza motivo; (b) di punto in bianco
-
16 истосковаться
[istoskovát'sja] v.i. pf. (истоскуюсь, истоскуешься по + dat. ) (colloq.)sentire la mancanza, avere nostalgia -
17 навык
[návyk] m. -
18 нужно
[núžno] pred. nomin.1.1) (+ inf.) bisogna, è necessario2) (+ dat.) serve, occorreдетям нужно, чтобы их любили — i bambini hanno bisogno di affetto
это как раз то, что мне нужно — è giusto quello che mi occorre
2.◆ -
19 ограничивать
[ograníčivat'] v.t. impf. (pf. ограничить - ограничу, ограничишь)1) limitare, restringere2) ограничиваться (+ strum.) (a) limitarsi a, accontentarsi di; (b) ridursi a -
20 пора
I [porá] f. (strum. порой, порою, prepos. пору)1.1) stagione, tempo (m.)2) momento (m.)с той поры — da allora, da quel momento
3) pred. nomin. è ora di, è tempo di, è il momento diдавно пора... — è da molto che...
2.◆до сих пор — finora, fino a oggi
до тех пор, пока... — fin quando (finché)
II [póra]до поры до времени — (a) intanto (per adesso); (b) fino a un certo punto
See:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Детям до 16 (фильм, 2010) — Детям до 16... Жанр мелодрама … Википедия
Детям до шестнадцати (фильм) — Детям до шестнадцати Skipped Parts Жанр драма Режиссёр Тэмра Дэвис В главных ролях Дженнифер Джейсон Ли Миша Бар … Википедия
Детям до шестнадцати — Skipped Parts Жанр драма Режиссёр Тэмра Дэвис В главных ролях Дженнифер Джейсон Ли Миша Бартон Баг Холл Длительность 100 мин … Википедия
Детям до 16 (фильм) — Детям до 16, Детям до шестнадцати название нескольких фильмов: Детям до шестнадцати (фильм, 2000) фильм США, 2000 год. Детям до 16 (фильм, 2010) фильм России, 2010 год … Википедия
детям — детьми, дети Словарь русских синонимов. детям сущ., кол во синонимов: 2 • дети (26) • детьми … Словарь синонимов
Детям не порча игрушка, а порча худая прислужка. — Детям не порча игрушка, а порча худая прислужка. См. ДЕТИ РОДИНЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Детям до шестнадцати (фильм, 2000) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Детям до шестнадцати (фильм). Детям до шестнадцати Skipped Parts Жанр … Википедия
Детям спички не игрушки - покупайте зажигалки — (от советского плаката Детям спички не игрушка не следует оставлять детям спички, т.к. они, играя, могут устроить пожар) о спичках в руках детей … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Рыба с киви (детям от 2-х лет) — Кухня: Тип блюда: Время приготовления (минуты): 15 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Соус на основе творога (детям от 18 месяцев) — Кухня: Тип блюда: Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Редька-пай (детям) — Кухня: Тип блюда: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Детская кухня) … Энциклопедия кулинарных рецептов