-
1 abpflocken
vtразмечать колышками; провешивать колышками -
2 abpflöcken
vtразмечать колышками; провешивать колышками -
3 einpflocken
гл.1) общ. закрепить колышком, обозначать колышками2) тех. обозначать колышками (напр. при разбивке трассы) -
4 auspflocken
топогр. привязыватьтопогр. отмечать колышкамитопогр. обозначать колышками -
5 auspflocken
vt стр. -
6 einpflöcken
-
7 Feldmark
-
8 pflöcken
vtзакреплять колышками; прибивать деревянными гвоздями -
9 Abstecken
сущ.1) общ. застолбление (mit Pfählen abstecken)2) стр. разметка3) ж.д. провешивание (линии)4) геод. провешивание, прокладка трассы, разбивка, трассирование5) горн. спрямление, провешивание (при маркшейдерских работах), скалывание (чертежа)6) дор. проложение7) лес. отвод лесосеки, отвод пробной площади, разбивка трассы8) топогр. отмечание вехами, отмечание колышками, трассировка -
10 Daumenkartenkette
сущ.текст. картон с колышками, картон со шпеньками -
11 Pflockkarte
сущ.текст. карта с колышками -
12 Stiftkarte
сущ. -
13 Verpflockung
сущ. -
14 abstecken
сущ.1) общ. застолбление (mit Pfählen abstecken)2) стр. разметка3) ж.д. провешивание (линии)4) геод. провешивание, прокладка трассы, разбивка, трассирование5) горн. спрямление, провешивание (при маркшейдерских работах), скалывание (чертежа)6) дор. проложение7) лес. отвод лесосеки, отвод пробной площади, разбивка трассы8) топогр. отмечание вехами, отмечание колышками, трассировка -
15 ausstecken
сущ.1) общ. высовывать, выставлять, разбивать, провешивать (линию на местности), вывешивать (флаг)3) с.-х. высаживать (саженцы)4) стр. трассировать5) артил. провешивать (колышками)6) горн. провешивать (линию)7) дор. обозначать вехами8) электрич. вытыкать, отсоединять9) судостр. вытравливать (якорную цепь) -
16 die Feldmark abstekken
арт.общ. отмечать межу вехами, отмечать межу колышкамиУниверсальный немецко-русский словарь > die Feldmark abstekken
-
17 abpflocken
провешивать линию колышкамиразмечатьDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > abpflocken
-
18 abpflöcken
провешивать линию колышкамиразмечатьDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > abpflöcken
-
19 verpflöcken
обозначать вехамиобозначать колышкамиDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > verpflöcken
-
20 Ausdocken
nразметка колышками (напр. участка)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Солома* — в тесном смысле так называют стебли сладких злаков, а в хозяйстве это название применяется и ко многим другим возделываемым ради зерен растениям, напр. к бобовым (горох, вика и др.), гречихе, рапсу и т. д. Некоторые называют и льняные стебли С.,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Солома — в тесном смысле так называют стебли сладких злаков, а в хозяйстве это название применяется и ко многим другим возделываемым ради зерен растениям, напр. к бобовым (горох, вика и др.), гречихе, рапсу и т. д. Некоторые называют и льняные стебли С.,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КОЛЫШЕК — КОЛЫШЕК, колышка, муж. уменьш. к кол в 1 знач. Пласты настланного дерна прибиты к земле колышками. Грядки огорожены переплетенными между собой колышками. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ШУМЕРО-АККАДСКАЯ МИФОЛОГИЯ — мифология народов, населявших в древности долины рек Тигр и Евфрат (Двуречье, Месопотамию, или Междуречье), шумеров и аккадцев (вавилонян и ассирийцев, языком которых был аккадский). История формирования и развития мифологических представлений… … Энциклопедия мифологии
Шумеро-аккадская мифология — мифология народов, населявших в древности долины рр. Тигр и Евфрат (Двуречье, Месопотамию, или Междуречье), шумеров и аккадцев (вавилонян и ассирийцев, языком к рых был аккадский). История формирования и развития миф. представл.… … Древний мир. Энциклопедический словарь
Лагерные и бивачные постройки — *ЛАГЕРНЫЯ и БИВАЧНЫЯ ПОСТРОЙКИ, возводятся въ лагеряхъ и на бивакахъ въ военн. и мирн. время. Постройки эти подраздѣляются на: 1) разнаго рода полевыя жилища, какъ то: палатки съ кострами, палатки юрты, шалаши, землянки и бараки; 2) полевыя… … Военная энциклопедия
зуб — род. п. зуба, укр. зуб, др. русск. зубъ, ст. слав. зѫбъ ὀδούς (Супр.), болг. зъб(ът), сербохорв. зу̑б, род. п. зу̑ба, словен. zȏb, чеш., слвц. zub, польск. ząb, род. п. zębu, в. луж., н. луж. zub. Родственно лит. žаm̃bаs жем. острый предмет,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
калитка — Бернекер (1, 474) пытается сблизить с калита, в то время как Преобр. (I, 286) связывает с коло (см. колесо). По моему, и то и др. ошибочно. Скорее из *колита (дверь) от кол, букв. снабженная колышками ; см. Фасмер, ZfslPh 18, 60. По образованию… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Семейство платановые (Platanaceae) — Величествен облик платанов, украшающих парки и улицы южных поселений и городов. У источников и колодцев, вдоль дорог, у храмов и жилищ растут они с древних времен как живые памятники человеческой истории, оставшиеся на века. В жаркий… … Биологическая энциклопедия
Батист — I см. Полотно и Хлопчатобумажные ткани. II тонкое полупрозрачное полотно, выделываемое преимущественно в Северной Франции и Бельгии, из самой тонкой льняной пряжи. Сама культура льна обставляется при этом особыми заботами, а именно: все засеянное … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Батист — I см. Полотно и Хлопчатобумажные ткани. II тонкое полупрозрачное полотно, выделываемое преимущественно в Северной Франции и Бельгии, из самой тонкой льняной пряжи. Сама культура льна обставляется при этом особыми заботами, а именно: все засеянное … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона