-
21 einpflocken
обозначать колышками (напр. при разбивке трассы) -
22 pflöcken
1) геод. разбивать пикетаж -
23 Stiftkarte
-
24 Abstecken
топогр. трассировкатопогр. разбивкатопогр. провешиваниетопогр. отмечание вехамитопогр. отмечание колышками -
25 ausstecken
артил. провешивать (колышками) -
26 Abpflocken
nразметка колышками; провешиваниеDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Abpflocken
-
27 abstechen
1. разбивать линию колышками2. скашивать береговой откос3. промерять глубины шестомDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > abstechen
-
28 Abstechen
n1. разбивка линии колышками2. скашивание берегового откоса3. промер глубин шестомDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Abstechen
-
29 einpflöcken
разбивка колышками (напр. кривой)Deutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > einpflöcken
-
30 Verpfählung
f1. вешение; расстановка кольев2. прикрепление колышками (напр. дерновых пластин)3. укрепление сваямиDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Verpfählung
-
31 Verpflockung
f1. разметка колышками или вехами2. установка кольевDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Verpflockung
-
32 abpflücken
-
33 verpflöcken
прил.геол. обозначать вехами, обозначать колышками -
34 verpfänden
гл.1) общ. отдавать в залог, закладывать2) юр. заложить, отдать в заклад, отдать в залог, передавать в залог, передать в залог3) фин. отдавать в заклад4) горн. забивать сваи, забивать шпунты, обозначать границу шахтного поля колышками -
35 ausflocken
отмечать колышками -
36 ausflocken
-
37 einpflocken
vt обозначать колышками (напр., при разбивке трассы) геод.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > einpflocken
-
38 pflöcken
vt прикреплять колышками; разбивать пикетаж геод.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > pflöcken
-
39 Stiftkarte
f планка ж. ткацкого картона с колышкамиNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Stiftkarte
-
40 Abtropfbrett
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Солома* — в тесном смысле так называют стебли сладких злаков, а в хозяйстве это название применяется и ко многим другим возделываемым ради зерен растениям, напр. к бобовым (горох, вика и др.), гречихе, рапсу и т. д. Некоторые называют и льняные стебли С.,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Солома — в тесном смысле так называют стебли сладких злаков, а в хозяйстве это название применяется и ко многим другим возделываемым ради зерен растениям, напр. к бобовым (горох, вика и др.), гречихе, рапсу и т. д. Некоторые называют и льняные стебли С.,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КОЛЫШЕК — КОЛЫШЕК, колышка, муж. уменьш. к кол в 1 знач. Пласты настланного дерна прибиты к земле колышками. Грядки огорожены переплетенными между собой колышками. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ШУМЕРО-АККАДСКАЯ МИФОЛОГИЯ — мифология народов, населявших в древности долины рек Тигр и Евфрат (Двуречье, Месопотамию, или Междуречье), шумеров и аккадцев (вавилонян и ассирийцев, языком которых был аккадский). История формирования и развития мифологических представлений… … Энциклопедия мифологии
Шумеро-аккадская мифология — мифология народов, населявших в древности долины рр. Тигр и Евфрат (Двуречье, Месопотамию, или Междуречье), шумеров и аккадцев (вавилонян и ассирийцев, языком к рых был аккадский). История формирования и развития миф. представл.… … Древний мир. Энциклопедический словарь
Лагерные и бивачные постройки — *ЛАГЕРНЫЯ и БИВАЧНЫЯ ПОСТРОЙКИ, возводятся въ лагеряхъ и на бивакахъ въ военн. и мирн. время. Постройки эти подраздѣляются на: 1) разнаго рода полевыя жилища, какъ то: палатки съ кострами, палатки юрты, шалаши, землянки и бараки; 2) полевыя… … Военная энциклопедия
зуб — род. п. зуба, укр. зуб, др. русск. зубъ, ст. слав. зѫбъ ὀδούς (Супр.), болг. зъб(ът), сербохорв. зу̑б, род. п. зу̑ба, словен. zȏb, чеш., слвц. zub, польск. ząb, род. п. zębu, в. луж., н. луж. zub. Родственно лит. žаm̃bаs жем. острый предмет,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
калитка — Бернекер (1, 474) пытается сблизить с калита, в то время как Преобр. (I, 286) связывает с коло (см. колесо). По моему, и то и др. ошибочно. Скорее из *колита (дверь) от кол, букв. снабженная колышками ; см. Фасмер, ZfslPh 18, 60. По образованию… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Семейство платановые (Platanaceae) — Величествен облик платанов, украшающих парки и улицы южных поселений и городов. У источников и колодцев, вдоль дорог, у храмов и жилищ растут они с древних времен как живые памятники человеческой истории, оставшиеся на века. В жаркий… … Биологическая энциклопедия
Батист — I см. Полотно и Хлопчатобумажные ткани. II тонкое полупрозрачное полотно, выделываемое преимущественно в Северной Франции и Бельгии, из самой тонкой льняной пряжи. Сама культура льна обставляется при этом особыми заботами, а именно: все засеянное … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Батист — I см. Полотно и Хлопчатобумажные ткани. II тонкое полупрозрачное полотно, выделываемое преимущественно в Северной Франции и Бельгии, из самой тонкой льняной пряжи. Сама культура льна обставляется при этом особыми заботами, а именно: все засеянное … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона