-
121 swimming-bladder
ˈswɪmɪŋˌblædə сущ. плавательный пузырь( у рыб) плавательный пузырь( у рыб) swimming-bladder плавательный пузырь (у рыб)Большой англо-русский и русско-английский словарь > swimming-bladder
-
122 vent
vent
1. сущ.
1) входное или выходное отверстие;
отдушина Syn: vent-hole
2) выражение( чувств), выход He gave vent to his pent-up feelings. ≈ Он дал выход сдерживаемым чувствам. He found (a) vent for his anger in smashing the crockery. ≈ Он излил свой гнев, перебив всю посуду.
3) клапан( духового инструмента)
4) анальное отверстие у птиц и рыб
5) воен. запальный канал
2. гл.
1) сделать отверстие( в чем-л.)
2) выпускать (напр., дым)
3) давать выход;
изливать (напр., чувство) (on, upon - на кого-л.) It's wrong to vent your anger on the children, they were not at fault. ≈ Совершенно неправильно срывать зло на детях, они не виноваты.
4) выражать, сообщать Syn: express, say шлица, разрез( на одежде, особ. на пальто, юбке) (техническое) входное или выходное отверствие;
вентиляционное отверстие;
отдушина (техническое) воздушный клапан выход, выражение - to give * to one's feelings дать выход своим чувствам, отвести душу - to give * to one's grief давать волю своему горю - to give * to threats разразиться угрозами - the wounded man gave free * to his pain раненый перестал сдерживаться и застонал - his sorrow finds * in reproaches его горе находит выход в упреках - he found a * for his anger in smashing the crockery он излил свой гнев, перебив всю посуду (музыкальное) боковое отверстие( в стволе духового инструмента) (зоология) задний проход( у рыб и птиц) (военное) запальный канал полюсное отверстие (парашюта) (космонавтика) дренаж проделать отверстие (в чем-л.) выпускать (дым и т. п.) ;
извергать;
удалять давать выход;
изливать - to * one's feelings дать выход своим чувствам - to * one's grief in a torrent of tears излить свое горе в потоке слез - to * one's ill-humour on smb. сорвать на ком-л. свое плохое настроение - to * oneself отвести душу высказывать, выражать ( особ. публично) - to * a grievance (публично) высказывать жалобу - to * an opinion (громко) выразить мнение( техническое) снизить давление (диалектизм) продавать, торговать ~ выход, выражение;
to give vent to one's feelings отвести душу, дать выход своим чувствам;
to find vent (for smth.) (in smth.) найти выход (чему-л.) (в чем-л.) he found a ~ for his anger in smashing the crockery он излил свой гнев, перебив всю посуду vent входное или выходное отверстие;
вентиляционное отверстие;
отдушина ~ выпускать (дым и т. п.) ;
испускать ~ высказывать, выражать;
to vent one's opinion открыто высказать свое мнение ~ выход, выражение;
to give vent to one's feelings отвести душу, дать выход своим чувствам;
to find vent (for smth.) (in smth.) найти выход (чему-л.) (в чем-л.) ~ давать выход (напр., чувству) ;
изливать (злобу и т. п.;
upon - на кого-л.) ~ задний проход( у птиц и рыб) ~ воен. запальный канал ~ клапан (духового инструмента) ~ полюсное отверстие (парашюта) ~ сделать отверстие (в чем-л.) venthole: venthole = vent ~ высказывать, выражать;
to vent one's opinion открыто высказать свое мнение -
123 Piscean
1) Общая лексика: человек, родившийся под знаком Рыб2) Астрономия: относящийся к созвездию Рыб3) Макаров: родившийся под знаком Рыб, Рыбы (созвездие и знак зодиака) -
124 age-class composition
1) Сельское хозяйство: возрастной состав (напр. подопытных животных, рыб в пруду и т. п.)2) Лесоводство: возрастная структура (древостоя)3) Экология: возрастной состав4) Океанография: компонент возрастного состава (рыб)5) Макаров: возрастной состав (древостоя), возрастной состав (напр., подопытных животных, рыб в пруду и т.п.) -
125 argenteum
1) Биология: серебристый слой, аргентеум (у рыб)2) Макаров: аргентеум (серебристый слой у рыб), серебристый слой (у рыб) -
126 fingerling
['fɪŋgəlɪŋ]1) Общая лексика: капелька (о чем-л. маленьком), крошка, рыбёшка, рыбка2) Биология: фингерлинг (подросшая молодь рыб)3) Сельское хозяйство: сеголеток4) Специальный термин: молодь лосося, пестрянка5) Рыбоводство: сеголеток (молодняк рыбы летом или осенью), малёк, зарыбок (Разные формы рыбьей молоди, которыми заселяют (зарыбливают, обрыбляют) выростные водоёмы.)6) Океанография: молодь рыб7) Макаров: фингерлинг -
127 fish mycobacteriosis
1) Сельское хозяйство: микробактериоз рыб (возбудитель - Mycobacterium salmoniphilum)2) Макаров: микобактериоз рыб (возбудитель - Mycobacterium salmoniphilum), туберкулёз рыб (возбудитель - Mycobacterium salmoniphilum) -
128 fish stock
1) Техника: запасы рыб, рыбные ресурсы2) Кулинария: крепкий рыбный бульон (он же fumet/ concentrated aromatic broth which is used in soups and sauces)3) Рыбоводство: запас рыб, рыбный запас4) Экология: запасы рыбы, косяк рыбы, популяция рыб, рыбные запасы, стая рыбы
См. также в других словарях:
рыбёшка — рыбёшка, рыбёшки, рыбёшки, рыбёшек, рыбёшке, рыбёшкам, рыбёшку, рыбешек, рыбёшкой, рыбёшкою, рыбёшками, рыбёшке, рыбёшках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
РЫБЁШКА — РЫБЁШКА, рыбёшки, жен. 1. Маленькая рыба (разг. пренебр.). Мелкая рыбёшка. 2. То же, что малёк (обл.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
рыб. — рыб. рыболовство рыбоводство рыболовецкий рыбоводческий рыбный промысел Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. рыб. рыбоводство рыб. рыбный завод … Словарь сокращений и аббревиатур
рыбёшка — *** рыбёшка (СРВЖ) … Словарь употребления буквы Ё
рыб. пр. — рыб. пр. рыб. пром. рыбные промыслы … Словарь сокращений и аббревиатур
рыб. пром. — рыб. пр. рыб. пром. рыбные промыслы … Словарь сокращений и аббревиатур
РЫБ АНАДРОМНЫЕ ВИДЫ — АНАДРОМНЫЕ ВИДЫ РЫБ … Юридическая энциклопедия
РЫБ ДАЛЕКО МИГРИРУЮЩИЕ ВИДЫ — ДАЛЕКО МИГРИРУЮЩИЕ ВИДЫ РЫБ И ДРУГИХ ВОДНЫХ ЖИВОТНЫХ … Юридическая энциклопедия
РЫБ КАТАДРОМНЫЕ ВИДЫ — КАТАДРОМНЫЕ ВИДЫ РЫБ … Юридическая энциклопедия
РЫБ ТРАНСЗОНАЛЬНЫЕ ВИДЫ — ТРАНСЗОНАЛЬНЫЕ ВИДЫ РЫБ И ДРУГИХ ВОДНЫХ ЖИВОТНЫХ … Юридическая энциклопедия
рыбёшка — РШЫБА, ы, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова