-
81 Korngrenzenriß
-
82 Korngrößenkennzahl
сущ.сил. показатель крупности, средний диаметр зёрен, средний диаметр частиц, усреднённый диаметр зёрен, усреднённый диаметр частиц -
83 Korngrößenvariation
сущ.геол. вариация размеров зёрен, изменчивость размеров зёрен -
84 Kornzertrümmerung
сущ.сил. переизмельчение зёрен, раздробление зёрен -
85 Kornzähler
сущ.пищ. счётчик для зёрен, счётчик зёрен -
86 Mittelröstung
сущ.пищ. нормальная обжарка (зёрен кофе), средняя обжарка (зёрен кофе) -
87 Normalröstung
сущ.пищ. нормальная обжарка (зёрен кофе), средняя обжарка (зёрен кофе) -
88 Offenheitsgrad des Gefüges
сущ.геол. степень "открытости" структуры (отношение общего числа зёрен породы к числу соприкасающихся зёрен)Универсальный немецко-русский словарь > Offenheitsgrad des Gefüges
-
89 Platzwechselplastizität
сущ.геол. пластическое течение по границам (кристаллических) зёрен, пластичность по границам (кристаллических) зёренУниверсальный немецко-русский словарь > Platzwechselplastizität
-
90 Rösteigenschaft
сущ.пищ. пригодность к обжарке (напр. зёрен кофе, какао-бобов), обжарочное свойство (напр., зёрен кофе, какао-бобов) -
91 Rösteinrichtung dielektrische
сущ.1) тех. устройство для диэлектрической обжарки (напр. зёрен кофе)2) пищ. устройство для диэлектрической обжарки (напр. зёрен кофе, какао-бобов)Универсальный немецко-русский словарь > Rösteinrichtung dielektrische
-
92 Sandkorngröße
сущ.геол. величина зёрен песка, размер зёрен песка, размер фракций песка -
93 Zerlappung der Körner
сущ.геол. придание зёрнам неправильной формы, развальцевание (минеральных) зёрен, раздавливание (минеральных) зёренУниверсальный немецко-русский словарь > Zerlappung der Körner
-
94 Zusammenballung von Körnern
сущ.кинотех. комок зёрен, образование комков зёренУниверсальный немецко-русский словарь > Zusammenballung von Körnern
-
95 französische Röstung
прил.пищ. сильная обжарка (зёрен кофе), французская обжарка (зёрен кофе)Универсальный немецко-русский словарь > französische Röstung
-
96 wirksame Korngröße
прил.1) стр. эффективная крупность зёрен2) горн. эффективная крупность гранулометрического состава (размер зёрен, содержащихся в количестве 10% в общей массе)3) дор. "эффективный" диаметр зерна (в песке) -
97 Bannmühle
Bannmühle f специа́льная ме́льница; привилегиро́ванная ме́льницаBannprozession f рел. кре́стный ход (вокру́г по́ля)Bannrecht n ист. пра́во принужде́ния (пра́во облага́ть жи́телей пови́нностями, пра́во запреща́ть вы́воз проду́ктов)Bannmühle ист. пра́во на постро́йку пивова́рен, ме́льниц, пека́рен (до 1869 г.)Bannritt m см. BannprozessionBannspruch m см. BannerklärungBannstein m пограни́чный ка́меньBannstrahl m поэ́т. см. BannfluchBannvogt m полево́й сто́рожBannmühle смотри́тель запове́дного ле́саBannwald m запове́дный лес; защи́тный лесBannwärter m см. BannvogtBannwasser n запове́дный водоё́мBannwein m вино́ из специа́льной виноде́льниBannwerk n ба́рщина, крепостна́я пови́нностьBannzaun m и́згородь вокру́г общи́нной земли́ -
98 Absicht
наме́рение. böser Vorsatz у́мысел. Vorhaben за́мысел. Plan расчёт, план. Zweck цель f | eine böse Absicht злой у́мысел. gefährliche Absichten опа́сные за́мыслы. üble [unlautere] Absichten дурны́е [не совсе́м чи́стые] наме́рения. seine Absicht erreichen добива́ться /-би́ться своего́. in voller Absicht geschehen, tun вполне́ преднаме́ренно. ohne (jede) Absicht ненаме́ренно, без (вся́кого) у́мысла. etw. geschieht ohne jds. Absicht что-н. происхо́дит без како́го-л. у́мысла с чье́й-н. стороны́. jd. hat die Absicht etw. zu tun кто-н. наме́рен. jd. hat nicht die geringste Absicht, etw. zu tun кто-н. соверше́нно не наме́рен <у кого́-н. нет ни мале́йшего наме́рения> что-н. де́лать. ich hatte nicht die Absicht, Sie zu kränken у меня́ (совсе́м) не бы́ло наме́рения оскорби́ть вас. er hat dabei eine geheime Absicht э́тим он пресле́дует каку́ю-то та́йную цель. er hat damit weiter keine Absicht э́тим он не пресле́дует никако́й це́ли. erliche [ernste] Absichten (auf jdn.) haben jdn. heiraten wollen име́ть че́стные [серьёзные] наме́рения (в отноше́нии кого́-н.). auf etw. Absichten haben es auf etw. abgesehen haben рассчи́тывать <име́ть ви́ды> на что-н. die Absicht hegen etw. zu tun име́ть наме́рение. in bestimmter [gewisser/anderer/dieser] Absicht kommen приходи́ть прийти́ с определённой [с како́й-нибудь с друго́й с э́той] це́лью. das liegt nicht in meiner Absicht э́то не вхо́дит в мои́ наме́рения [расчёты] / у меня́ нет тако́го наме́рения. man merkt die Absicht dabei нам поня́тны твои́ [ва́ши его́ её их] наме́рения. das war nicht meine Absicht a) es geschah ungewollt я э́того не хоте́л b) es War nicht mein Plan э́то не входи́ло в мои́ расчёты. es war nicht meine Absicht, das zu tun [Sie zu kränken] я во́все не хоте́л де́лать э́того [оскорби́ть вас]. das war meine ursprüngliche Absicht э́то входи́ло в мои́ первонача́льные расчёты. etw. aus böser Absicht tun де́лать с- что-н. по зло́му у́мыслу. etw. in guter [bester] Absicht tun де́лать /- что-н. с хоро́шими [лу́чшими <са́мыми благи́ми>] наме́рениями. etw. in böswilliger Absicht tun де́лать /- что-н. со злым у́мыслом. etw. mit Absicht tun де́лать /- что-н. (пред)-наме́ренно [умы́шленно <с у́мыслом>]. etw. mit einer bestimmten Absicht tun де́лать /- что-н. с определённым наме́рением. etw. ohne besondere [jede] Absicht tun де́лать /- что-н. без осо́бого [вся́кого] расчёта. etw. ohne böse Absicht tun де́лать /- что-н. без у́мысла <без дурны́х <скве́рных> наме́рений>. etw. nicht ohne Absicht tun де́лать /- что-н. не без у́мысла. etw. mit voller Absicht tun де́лать /- что-н. вполне́ преднаме́ренно. eine Absicht verfolgen пресле́довать каку́ю-н. цель. in etw. eine Absicht vermuten подозрева́ть в чём-н. како́й-н. у́мысел. an jds. Absichten <an der Redlichkeit von jds. Absichten> zweifeln сомнева́ться в че́стности чьих-н. наме́рений <пла́нов> -
99 stimmen
1) zutreffend, richtig sein быть ве́рным. v. Summe auch сходи́ться сойти́сь. ( das) stimmt! (э́то) ве́рно ! das kann doch nicht stimmen! э́то неве́рно ! das kann unmöglich stimmen! э́то соверше́нно неве́рно !, э́того не мо́жет быть ! verzeihen Sie, aber das stimmt nicht! извини́те, но э́то не так ! ( das) stimmt auffallend! абсолю́тно ве́рно !, соверше́нно то́чно ! beim Zählen auch как в апте́ке ! die Rechnung stimmt [stimmt nicht] счёт ве́рен [неве́рен]. die Kasse stimmt (nicht) ка́сса (не) схо́дится. diese Telefonnummer stimmt nicht mehr э́то ста́рый телефо́нный но́мер. wenn das stimmt, dann … е́сли э́то так, то … das <es> wird schon stimmen a) bestätigt die Richtigkeit v. Gesagtem o. Gehörtem нет сомне́ния, что э́то так / в э́том нет никако́го сомне́ния b) Ablehnung, empfangenes Geld nachzuzählen наверняка́ пра́вильно stimmt's, oder hab ich recht? ра́зве я не прав?, ра́зве э́то не так?2) in Ordnung sein быть в поря́дке. etwas stimmt nicht auch что-то нела́дно. hier stimmt (doch) etwas nicht! здесь что-то нела́дно <не в поря́дке, не так>! in dieser Ehe stimmt etwas nicht в э́том бра́ке что-то нела́дно <не в поря́дке>. die Sache stimmt hinten und vorn nicht де́ло совсе́м тёмное bei dir stimmt es wohl nicht? ты что, не в своём уме́?3) auf jdn./etw., zu jdm./etw. passen подходи́ть подойти́ к кому́-н. чему́-н. über einstimmen сходи́ться сойти́сь с кем-н. чем-н. diese Beschreibung könnte auf den Gesuchten stimmen э́то описа́ние подхо́дит к тому́, кото́рого разы́скивают. die Tönung der Decke stimmt gut zur Farbe der Tapeten окра́ска потолка́ хорошо́ подхо́дит к цве́ту обо́ев. seine Aussagen stimmen zu denen der übrigen Zeugen его́ показа́ния схо́дятся с показа́ниями други́х свиде́телей4) jdn. wie in best. Stimmung versetzen настра́ивать /-стро́ить кого́-н. как-н., вызыва́ть вы́звать у кого́-н. како́е-н. настрое́ние. etw. stimmt jdn. festlich что-н. настра́ивает кого́-н. по-пра́здничному. jdn. froh stimmen ра́довать по- кого́-н. etw. stimmt jdn. gut < froh> что-н. вызыва́ет у кого́-н. хоро́шее настрое́ние. jdn. günstig stimmen располага́ть /-положи́ть кого́-н. к себе́. jds. Worte stimmen jdn. nachdenklich чьи-н. слова́ наво́дят кого́-н. на размышле́ния | festlich gestimmte Menschen лю́ди в пра́здничном настрое́нии, пра́зднично настро́енные лю́ди. friedlich gestimmt sein быть ми́рно настро́енным. jd. ist versöhnlich < zur Versöhnung> gestimmt кто-н. настро́ен примири́тельно5) für [gegen] jdn./etw. seine Stimme abgeben голосова́ть про- за кого́-н. что-н. [про́тив кого́-н./чего́-н.]. mit Ja [Nein] stimmen голосова́ть /- за [про́тив]6) Musikinstrument настра́ивать /-стро́ить. das Instrument ist zu hoch gestimmt инструме́нт настро́ен сли́шком высоко́ -
100 danken
dánkenI vidá nke! — спаси́бо!, благодарю́!
dá nke schön [béstens, sehr]! — большо́е спаси́бо!, о́чень благода́рен!
ich kann Í hnen nicht genúg dá nken — я не нахожу́ слов [у меня́ нет слов], что́бы вы́разить, как я вам благода́рен
ich dá nke!, dafǘ r dánke ich!, dá nke für Obst und Sǘ dfrüchte разг. ирон. — поко́рнейше благодарю́!
2. отвеча́ть (на приветствие, приглашение)ich grǘßte ihn, er á ber dá nkte kalt — я поклони́лся ему́, но он хо́лодно отве́тил (на моё́ приве́тствие)
II vt (D)1. быть обя́занным (чем-л. кому-л., чему-л.)sé inen Erfó lg dankt er allé in sé inem Talént — свои́м успе́хом он обя́зан исключи́тельно своему́ тала́нту
2. испы́тывать [выража́ть] благода́рность (за что-л. кому-л.)wie kann ich dir das jé mals dá nken! — мне ввек не отблагодари́ть тебя́ за э́то
См. также в других словарях:
РЕН ТВ — ООО «Акцепт (Телевизионный канал РЕН ТВ)» Страна … Википедия
РЕН-TV — РЕН ТВ ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
РЕН-ТВ — ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
РЕН TV — РЕН ТВ ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
Рен-TV — РЕН ТВ ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
Рен-ТВ — ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
Рен-тв — ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
Рен ТВ — ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
Рен — Рен: Ренн (фр. Rennes) город во Франции, столица Бретани Рен (Wren) английская фамилия Рен, Кристофер (англ. Christopher Wren, 1632 1723) английский математик и архитектор. Рен (Rehn) скандинавская фамилия Рен, Олли… … Википедия
рен — * reine королева. 1. перен. Владычица, звезда. Ну воображаю, как всколыхнется петербургское болото, когда вы вернетесь. La reine будущего сезона. В. Немирович Данченко На разн. дорогах. // СВ 1894 2 1 25. 2. кулин. Пирожки сладкие рен . Reine.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Рен Кристофер — (Wren) (1632 1723), английский архитектор, математик и астроном. Представитель классицизма. Гармонично связывал разнообразные по формам здания с пейзажем и городской средой (план реконструкции Лондона, 1666; собор св. Павла, 1675 1710, в Лондоне) … Энциклопедический словарь