-
1 gate fingers
зубці затвора (польового транзистора)English-Ukrainian dictionary of microelectronics > gate fingers
-
2 multiple-gate fingers
зубці затвора з гребінчастою структуроюEnglish-Ukrainian dictionary of microelectronics > multiple-gate fingers
-
3 tooth
1. n (pl teeth)1) зубfalse teeth — штучні (вставні) зуби
natural teeth — свої (природні) зуби
a loose tooth — зуб, що хитається
the crown (the neck) of a tooth — коронка (шийка) зуба
the root (the fang) of a tooth — корінь зуба
to extract (to pull out) smb.'s tooth — виривати комусь зуб
2) тех. зуб, зубецьfed to the teeth — ситий донесхочу, набридло; остогидло
to lie in one's teeth — зухвало брехати; брехати просто у вічі
to have a sweet tooth — бути ласуном, любити ласощі
tooth and nail — з усієї сили, не шкодуючи сил
to fight (to struggle) tooth and nail — боротися не на життя, а на смерть
to show one's teeth — показувати пазурі, говорити погрозливим тоном; огризатися
2. v1) нарізувати зубці (зуби)2) зачіпляти (ся)3) гризти* * *I n; (pl teeth)1) зубmilk /calf's, primary, first, babys, deciduous/ teeth — молочні зуби
second /permanent/ teeth — постійні зуби
false /artificial, prosthetic/ teeth — штучні зуби
a set of false teeth — штучні зуби, вставна щелепа
natural teeth — "свої" зуби
even [buck]teeth — рівні [виступаючі вперед]зуби
anterior /front/ teeth — передні зуби
posterior /back/ teeth — задні зуби
lower /mandibular/ teeth — нижні зуби
upper /maxillary/ teeth — верхні зуби
unerupted /impacted/ tooth — зуб, що не прорізається
loose tooth — зуб, що хитається
the crown [the neck]of a tooth — коронка [шийка]зуба
to stop /to fill/ smb s teeth — пломбувати кому-н. зуби
to extract /to pull out/ smb s tooth — видаляти кому-н. зуб
to knock smb s tooth out — вибити кому-н. зуб
to set /to clench/ one's teeth — зціпити зуби [див. є]
to say smth between one's teeth — процідити що-н. крізь зуби
2) cпeц. зубець, зуб, зубок3) вкус, любов (до їжі, пиття)tooth and nail — щосили, всіма силами, не жаліючи сил
to fight /to struggle/ tooth and nail — боротися не на життя, а на смерть
to go at it tooth and nail — енергійно прийнятися за що-н.
fed to the teeth — ситий по горло; набридло
from the teeth forward (s) /out-ward (s)/, from ones teeth — icт. нещирий, не від душі
in the teeth of smth — не дивлячись на, не зважаючи на що-н.
in the teeth of the wind — прямо проти вітру; перед лицем чого-н.
in the teeth of death — перед лицем смерті; віч-на-віч із смертю
to cut ones teeth — робити перші кроки, набувати першого досвіду
to cast /to throw, to fling/ smth in smb 's teeth — = кидaти кoмy-н у обличчя докір
to get /to sink/ ones teeth into smth — гаряче взятися за що-н.
it's something to get one's teeth into — це справа, що стоїть, за неї варто узятися
to put teeth in /into/ smth — зробити що-н. дієвим /еффективнішим/; to lie in smb 's teeth нахабно /безсоромно/ брехати кому-н.; брехати ( прямо) в очі кому-н.
to set the teeth on edge — кидати в тремтіння; = мурашки по шкірі забігали
to set ones teeth for smth — зціпити зуби, настроїтися рішуче на що-н.; приготуватися до сутички [див. 1]
to kick smb in the teeth — ображати кого-н.; відкидати кого-н., відвертатися від кого-н.; = плюнути в обличчя кому-н
to knock smb 's teeth in — дати в зуби кому-н.; набити кому-н. морду
to escape by /with/ the skin of ones teeth — див
skin I — є
to draw smb 's teeth — = вирвати жало у змій
to hide one's teeth — icт. ховати кігтики
to show /to bare/ ones teeth — говорити загрозливо, огризатися; = показивати кігтики
IIif you cannot bite, never show your teeth — пpиcл. якщо не можеш кусатися, не показуй зуби
1) υl. нарізувати зубці, зубцями2) зачіпляти; зачіплятися3) гризти -
4 scallop
1. n1) зоол. гребінець2) стулчаста черепашка3) іст. розпізнавальний знак паломника, що відвідав святу землю4) кул. гостра страва з устриць5) звич. pl зубці, фестони6) фігурний гарбуз, патисон2. v1) запікати (устриці) у черепашці2) вирізувати зубці (фестони)3) прикрашати зубцями (фестонами)* * *I n1) зooл. гребінець2) стулчаста раковина; стулка раковини гребінця; емблема прочанина, що відвідав гробницю св. Іакова3) гостра страва з устриць ( приготовлена в раковині гребінця); ескалоп; pl смажена картопля в тісті; формочка у вигляді раковини ( для запікання риби)4) pl фестони, зубці ( сукні)5) гарбуз фігурний, патисонII v2) вирізати у вигляді фестонів, зубців; прикрашати фестонами, зубцями -
5 tooth
I n; (pl teeth)1) зубmilk /calf's, primary, first, babys, deciduous/ teeth — молочні зуби
second /permanent/ teeth — постійні зуби
false /artificial, prosthetic/ teeth — штучні зуби
a set of false teeth — штучні зуби, вставна щелепа
natural teeth — "свої" зуби
even [buck]teeth — рівні [виступаючі вперед]зуби
anterior /front/ teeth — передні зуби
posterior /back/ teeth — задні зуби
lower /mandibular/ teeth — нижні зуби
upper /maxillary/ teeth — верхні зуби
unerupted /impacted/ tooth — зуб, що не прорізається
loose tooth — зуб, що хитається
the crown [the neck]of a tooth — коронка [шийка]зуба
to stop /to fill/ smb s teeth — пломбувати кому-н. зуби
to extract /to pull out/ smb s tooth — видаляти кому-н. зуб
to knock smb s tooth out — вибити кому-н. зуб
to set /to clench/ one's teeth — зціпити зуби [див. є]
to say smth between one's teeth — процідити що-н. крізь зуби
2) cпeц. зубець, зуб, зубок3) вкус, любов (до їжі, пиття)tooth and nail — щосили, всіма силами, не жаліючи сил
to fight /to struggle/ tooth and nail — боротися не на життя, а на смерть
to go at it tooth and nail — енергійно прийнятися за що-н.
fed to the teeth — ситий по горло; набридло
from the teeth forward (s) /out-ward (s)/, from ones teeth — icт. нещирий, не від душі
in the teeth of smth — не дивлячись на, не зважаючи на що-н.
in the teeth of the wind — прямо проти вітру; перед лицем чого-н.
in the teeth of death — перед лицем смерті; віч-на-віч із смертю
to cut ones teeth — робити перші кроки, набувати першого досвіду
to cast /to throw, to fling/ smth in smb 's teeth — = кидaти кoмy-н у обличчя докір
to get /to sink/ ones teeth into smth — гаряче взятися за що-н.
it's something to get one's teeth into — це справа, що стоїть, за неї варто узятися
to put teeth in /into/ smth — зробити що-н. дієвим /еффективнішим/; to lie in smb 's teeth нахабно /безсоромно/ брехати кому-н.; брехати ( прямо) в очі кому-н.
to set the teeth on edge — кидати в тремтіння; = мурашки по шкірі забігали
to set ones teeth for smth — зціпити зуби, настроїтися рішуче на що-н.; приготуватися до сутички [див. 1]
to kick smb in the teeth — ображати кого-н.; відкидати кого-н., відвертатися від кого-н.; = плюнути в обличчя кому-н
to knock smb 's teeth in — дати в зуби кому-н.; набити кому-н. морду
to escape by /with/ the skin of ones teeth — див
skin I — є
to draw smb 's teeth — = вирвати жало у змій
to hide one's teeth — icт. ховати кігтики
to show /to bare/ ones teeth — говорити загрозливо, огризатися; = показивати кігтики
IIif you cannot bite, never show your teeth — пpиcл. якщо не можеш кусатися, не показуй зуби
1) υl. нарізувати зубці, зубцями2) зачіпляти; зачіплятися3) гризти -
6 barb
1. n2) вусик (у риби)3) тех. задирка4) борідка (ключа)5) бот. остюк6) церк. білий плоєний нагрудник черниці7) перен. шпилька, ущипливе слово (зауваження), колкість8) берберійський кінь9) берберійський голуб10) plвет. ящур2. v1) робити зубці (щербини), защерблювати2) насаджувати шили (гачки)3) уколоти4) перен. уразити, зачепити, образити5) підрізати, підстригати; косити6) тех. знімати задирки, усувати щербини* * *I n1) колючка; вістря; зубець (стріли, рибальського гачка); шип ( колючого дроту); зазублина2) жало, колючість; стріла ( дотепності)3) заст. борода5) цepк. білий плоєний нагрудник черниці7) бoт. колючка, шип; вус8) зooл. гілка ( пера)9) тex. задирка, грат; борідка ( ключа)II v1) робити зубці, зазублини2) насаджувати гачки, шипи3) уколоти4) рідко уразити, зачепити5) рідко підрізати, підстригати; косити6) тex. знімати задирки, видаляти зазублиниIII n -
7 dented
adjзазублений; що має зуби (зубці)* * *aу якого є зуби або зубці; зазублений, нерівний; зубчастий -
8 edentate
1. n1) pl неповнозубі2) жарт. беззуба людина2. adj1) бот. без зубців, незубчастий2) зоол. неповнозубий3) жарт. без передніх зубів; беззубий* * *I [i'dentit] n1) pl; зooл. неповнозубіII [i'dentit] a1) бoт. без зубців, незубчастий2) зooл. неповнозубий3) без передніх зубів; беззубий -
9 embattle
v1) шикувати в бойовий порядок; приводити в бойову готовність2) шикуватися в бойовий порядок3) іст. зводити (споруджувати) на стінах зубці та бійниці* * *[im'bʒtl]v1) шикувати в бойовий порядок; приводити до бойової готовності; шикуватися в бойовий порядок2) icт. споруджувати на стінах зубці е бійниці -
10 engrail
v1) надавати форми зубців; порізати зубцями; прикрашати зубцями2) робити хвилястим (край)* * *v1) надавати форму зубців; гepaльд. прикрашати зубцями2) робити хвилястим ( край) -
11 gear
1. n1) тех. механізм; привод2) пристрій, прилад; приладдя3) тех. шестірня, триб; зубчаста передача (тж gear train); редукторfirst (middle, top, bottom) gear — перша (середня, найвища, найменша) швидкість
in gear — увімкнутий, діючий
out of gear — вимкнутий; недіючий; перен. дезорганізований; нездоровий
4) упряж5) рухоме майно; начиння6) одяг, убрання7) розм. наркотик8) мор. такелаж, снасті2. v1) приводити в рух; вмикати (механізм)3) спрямовувати за визначеним планом4) пристосовувати; ставити в залежність5) запрягати* * *I n1) тex. механізм; привід2) пристосування, пристрій; приладдяhunting gear — мисливське спорядження; мop. такелаж; снасті; aв. шасі
3) тex. шестірня, зубчасте колесо; зачеплення; зубчаста передача; редукторout of gear — неввімкнутий, недіючий, непрацюючий; порушений, дезор-ганізований
4) речі; одяг; cл. модний одяг; icт. начиння; рухоме майно; icт. плаття, одяг, убірII v1) тex. обладнувати приводом2) надавати руху, включати ( механізм)3) тex. зачіпляти або зчіплюватися ( про зубці коліс)4) направляти за певним, заздалегідь наміченим планом; (to) пристосовувати; ставити в залежність від5) запрягати ( часто gear up)III a; амер.; жарг.чудовий; класний -
12 pearling
n1) зубчасте мереживо2) pl зубці мережива3) pl сукні, оздоблені зубчастим мереживомpearling mill — круподерня, крупорушка
* * *n; діал.зубчасте мереживо ( для оздоблення сукні); pl зубці мережива; pl сукні, оздоблені зубчастим мереживом -
13 pitch
1. n1) смола; вар; пек; дьоготь2) бітум3) кидок4) подача (бейсбол тощо)5) оберемок, повна лопата (чогось)6) партія товару, викинутого на ринок7) мор. кільова качка8) висота (тону)9) рівень, ступінь; інтенсивність10) постійне місце (вуличного торговця)11) поле, майданчик12) схил, нахил; похилість13) кут нахилу14) геол. падіння15) тех. модуль; крок16) амер. жарти, приповідки; базікання17) похвала; вихваляння18) амер., розм. намір, мета, завдання2. v1) смолити2) споруджувати, ставити (намет)3) розташовуватися (десь); бути розташованим4) кидати, шпурляти; спорт. подавати, посилати (м'яч)5) виставляти на продаж6) амер. продавати, торгувати7) падати; ударитися8) мор. відчувати кільову качку9) надавати певного забарвлення; підносити; подавати певним чином10) муз. давати певний тон11) установити на певному рівні; гідно оцінити12) мати нахил, знижуватися14) розповідати байки15) амер. хвастати; перебільшувати16) розм. подрімати17) карт. оголошувати козир18) мостити брущаткою20) тех. зачіпляти (про зубці)21) театр. вирушити на гастроліpitch in — розм. енергійно братися (за справу)
pitch into — розм. накидатися, нападати
pitch on — лаяти, картати
pitch upon — вибрати, зупинитися на (чомусь)
to pitch a yarn (a fork) — базікати, теревенити
to pitch a woo — залицятися; пестити; обнімати
* * *I nсмола; вар; дьоготь; пек; бітумII v III n1) кидок; подача, кидок (гольф, крикет, бейсбол); предмет, який кидається, подається ( м'яч); місце удару м'яча об землю; = pitchout2) кількість кинутого за один раз, оберемок, повна лопата3) партія товару, викинутого на ринок4) мop. кільова хитавиця5) висота (тону, звуку)to go off pitch — фальшивити; ( стандартна) частота камертона
6) рівень; ступінь; сила; інтенсивність; напруга7) верх; вершина; висотаthe pitch of perfection — сама довершеність; висота, з якої яструб кидається на свою жертву
8) постійне місце (вуличного торговця, жебрака, продавця газет); звичайне місце виступу (вуличного оратора, артиста); = pitchman9) cпopт. частина крикетного поля між лініями тих, які подають, того, хто відбиває, та боулера; поле, майданчик10) схил, спад, нахил; пологість, похилість; кут нахилу11) cпeц. тангажpitch angle — кут тангажа; пітч-кут
12) коротка, дуже крута ділянка сходження ( альпінізм)13) гeoл. падіння ( пласта)14) тex. крок (заклепочного шва, гвинтової різі); модуль, пітч15) cл. жарти, примовки ( вуличного торговця); базікання; похвала; промова на захист ( чого-небудь); вихваляння; рекламування; розхвалювання ( товару продавцем); рекламне оголошення, реклама (по радіо, телебаченню)16) cл. довід; пропозиція17) план дій; лінія; підхід18) cл. намір, мета, завдання19) привал; стоянка; табір; бівуак; вибір місця для табору, стоянки, привалу20) cл. стан справ; розклад21) карточна гра; оголошення козиря ( карти)22) залицянняIV v1) вривати, вкопувати, вбивати в землю; споруджувати, встановлювати; ставити ( крикетні ворітця); влаштовуватися ( табором); бути розташованим; ставити; приставляти; сісти, розташуватися; влаштуватися; оселитися; осісти де-небудь2) кидати, шпурляти; підкидати; cпopт. кидати, подавати, посилати м'яч (гольф, крикет, бейсбол); закручувати, гнати м'яч ( гольф); подавати м'яч гравцеві з биткою ( бейсбол); грати за або замість того, хто подає ( бейсбол)3) виставляти на продаж; cл. продавати ( що-небудь), торгувати ( чим-небудь); продавати з лотка ( на вулиці)4) мop. зазнавати кільової хитавиці5) падати; ударятися; зариватися; занурюватися; ( upon) вибрати, зупинитися на кому-небудь, чому-небудь; ( upon) випадково натрапити на кого-небудь, що-небудь; ( into) накидатися, нападати на кого-небудь6) ( into) накинутися, енергійно взятися за що-небудь7) задавати тон, настроювати на який-небудь лад; надавати певного забарвлення; подавати певним чином; мyз. мати, задавати або надавати певної висоти, тону; настроювати; давати основний тон8) встановлювати на певному рівні, намічати; оцінювати9) мати нахил; ( різко) знижуватися10) нацьковувати, протиставляти ( кого-небудь кому-небудь)11) cл. розповідати байки, перебільшувати, прибріхувати; хвастатися, "прибріхувати"12) здрімнути, подрімати13) кapт. оголошувати козир14) ходити з козиря15) мостити брущаткою, брукувати; обтісувати ( камінь); споруджувати кам'яну основу; облицьовувати ( каменем)16) тex. зачіпляти ( про зубці); з'єднувати17) миcт.; cпeц. відправитися на гастролі або в поїздку18) cл. влаштувати вечірку19) cл. розхвалювати, нав'язувати що-небудь20) cл. залицятися -
14 serrate
Iadj1) зубчастий, зазублений; пилкоподібний2) бот. пилчастийIIvзазублювати, робити зубці* * *I ['ser(e)it] aзубчастий; пилкоподібний; зазубрений; бoт. пилчастийII [se'reit] vзазубрювати, робити зубці -
15 toothing
n1) нарізання зубців2) тех. зубчасте зчеплення3) буд. штраба* * *n1) нарізування зубців, зубцями2) тex. зубчате зачеплення3) стр. штраба -
16 Vandyke
n1) Ван Дейк (власне ім'я)3) борідка клинком (тж Vandyke beard)5) «вандейк» (брунатна фарба)◊ Vandyke cape — вандейківська пелерина
* * *n.1) Ван Дейк; а Vandyke картина Ван Дейка2) мереживний чи полотняний комір із зубцями (тж. Vandyke collar)3) борідка клинком (тж. Vandyke beard)4) (v.) pl. зубці ( на мереживі)5) (v.) обробка чи бордюр із зубцями6) “ван-дейк” (коричнева фарба; тж. Vandyke brown) -
17 scallop
I n1) зooл. гребінець2) стулчаста раковина; стулка раковини гребінця; емблема прочанина, що відвідав гробницю св. Іакова3) гостра страва з устриць ( приготовлена в раковині гребінця); ескалоп; pl смажена картопля в тісті; формочка у вигляді раковини ( для запікання риби)4) pl фестони, зубці ( сукні)5) гарбуз фігурний, патисонII v2) вирізати у вигляді фестонів, зубців; прикрашати фестонами, зубцями -
18 scallop
['skɒləp] 1. n1) гребіне́ць ( молюск)2) сту́лка черепа́шки гребінця́3) pl зубці́, фесто́ни2. v1) запіка́ти ( молюсків тощо) в черепа́шці2) вирі́зувати зубці́; прикраша́ти фесто́нами -
19 anadicrotism
-
20 battlement
n1) парапетна стіна з бійницями2) зубчаста стіна3) pl зубці стіни (муру)4) pl зубчасті вершини гір* * *nпарапетна стінка з бійницями; зубчаста стіна; зубчасті вершини гір
См. также в других словарях:
зубці — зу/бці/в, мн., кул., заст. Страва з очищених зерен ячменю, зварених або підсмажених … Український тлумачний словник
зубці — Завершення стін стародавніх і середньовічних споруд вертикальними виступами з невеликими просвітами. Застосовувалися у якості бійниць верхнього бою у фортечних стінах і баштах переважно у стародавній і середньовічній архітектурі, а також як… … Архітектура і монументальне мистецтво
зубці — множинний іменник страва рідко … Орфографічний словник української мови
зубцовка — зубц овка, и, род. п. мн. ч. вок … Русский орфографический словарь
21.200 — Зубчасті передачі ГОСТ 1643 81 Основные нормы взаимозаменяемости. Передачи зубчатые цилиндрические. Допуски. Взамен ГОСТ 1643 72 ГОСТ 1758 81 Основные нормы взаимозаменяемости. Передачи зубчатые конические и гипоидные. Допуски. Взамен ГОСТ 1758… … Покажчик національних стандартів
зубец — зуб ец, зубц а, твор. п. зубц ом, род. п. мн. ч. зубц ов … Русский орфографический словарь
двозубчастий — а, е. Який має два зубці (зубчики), два ряди зубців (зубчиків) … Український тлумачний словник
зубчастий — а, е. Який має зубці, із зубцями (див. зубець). || Який здійснюється за допомогою коліс, що мають зубці. Зубчасте зчеплення … Український тлумачний словник
загачка — Загачка: гак [14] шестерня [V] Є підстави думати, що й виклад слова загачка як «шестерня» (483) невірний. У тексті сказано: «Все нагадувало радше повільний, сонливий рух та туркіт величезної машини, тілько що колеса, зубці, загачки та шруби тої… … Толковый украинский словарь
зубцюватий — (який має зубці / форму зубців), зубча(с)тий … Словник синонімів української мови
РАЗБИВКА ЛОТЛИНЯ — разметка лотлиня специальными марками. Р. Л. начинается от вершины лота, не принимая во внимание высоты самого лота, так как при измерении глубин лот обычно ложится на дно, а при вязком грунте уходит в грунт. В настоящее время лотлинь ручного… … Морской словарь