-
1 gnaw
v (past gnawed; p.p. gnawed, gnawn)1) гризти2) роз'їдати (про кислоту тощо)3) турбувати; підточувати; шарпати, мучити* * *[nxː]v(gnawed ; gnawed, gnawn)1) ( часто at) гризти2) роз'їдати (про кислоту, іржу)3) ( часто at) турбувати, терзати, підточувати -
2 champ
1. n1) плямкання2) розм. апетит3) розм. жуйка; щось розжоване4) поле5) фон (малюнка)6) розм. чемпіон2. v1) плямкати; жувати2) гризти (вудила)3) бути нетерплячим4) заст. скреготати, клацати (зубами)5) шотл. душити, м'яти* * *I n II v1) плямкати; голосно жувати3) дiaл. давити, м'ятиIII n; іст.1) поле2) поле, фон (вишивки, малюнка)IV n; (скор. від champion) -
3 chump
1. n1) колода, чурбак2) розм. дурень, телепень, бовдур; лобуряка3) філей4) товстий кінець (чогось)5) розм. макітра, довбешка2. v амер.жувати; гризти* * *I n1) колода, колодка, чурбан; дурень, дуб дубом2) товстий кінець; філейна частина, край ( м'ясної туші)chump chop — бараняча або теляча відбивна
3) головаII vжувати; гризти -
4 crunch
1. nхрускіт; скрип; тріск2. v1) гризти з хрускотом2) хрустіти, рипіти (під ногами); хрумкати* * *I n1) хруст, хрускіт; скрип, тріск2) вирішальний момент; перелом; кризова ситуація3) eк. ( the crunch) обмеження кредитуII v1) гризти з хрумкотом; хрумтіти ( на зубах)2) роздавлювати, роздушувати3) скрипіти, хрустіти (під ногами, колесами) -
5 munch
v1) жувати (беззубим ротом); плямкати2) гризти (із зусиллям)* * *v1) жувати ( беззубим ротом); чавкати2) ( з трудом) гризти -
6 nail-biting
n1) звичка гризти нігті2) розм. безглузде заняття* * *n2) марне, безглузде заняття -
7 nibble
1. n1) обгризання; відкушування2) клювання (риби); обережна спроба2. v1) обгризати, гризти2) відкушувати шматочками; щипати (траву)3) клювати (прорибу)4) пробувати5) розм. потягти, поцупити6) військ. завдавати слабких ударів по обороні противника* * *I n1) обгризання; відкушування2) крапелька; маленький шматочок4) обережна спроба; промацування ґрунтуII v1) обгризати; гризти; щипати ( траву); (at) покусувати, їсти ліниво, без апетиту; поступово руйнувати, підточувати2) (at) пробувати; мимохіть торкатися (нaпp. теми)3) клювати ( про рибу); (at) клювати ( кого-небудь), (за)мучити ( причіпками), чіплятися; ( часто at) не наважуватися, вагатися4) cл. поцупити5) вiйcьк. наносити слабкі удари по обороні супротивника -
8 pick
1. n1) відбір, вибір2) розм. краща частина (чогось); щось добірне3) зібрана одночасно частина врожаю (фруктів тощо)4) удар (гострим інструментом)to take a pick — ударити, уколоти, уразити
5) гострокінцева кирка; кайло; мотика6) текст. кидок човника7) друк. чорниш8) зубочистка9) карт., розм. бубна; вино, піки2. v1) вибирати, відбирати; підбирати, добирати3) сортувати4) шукати, вишукувати5) клювати; відщипувати; їсти (маленькими кусочками)6) колупати, сколупувати7) довбати, продовбувати; протикати, проколювати; просвердлювати, пробуравлювати; пробивати8) розпушувати землю мотикою9) чистити (ягоди)12) щипати; розщипувати13) пороти, розпорюватиto pick to pieces — розпороти; перен. критикувати
14) амер. грати на струнному інструменті; бренькати; щипати струни15) обкрадати, крастиto pick smb.'s pocket — залізти комусь у кишеню
to pick smb.'s brains — привласнювати чужі думки, скористатися чужими ідеями
17) шпурляти, кидати18) колоти, простромлювати; устромляти, утикатиpick at — придиратися, чіплятися; бурчати, гризти; вертіти в руках, смикати
pick in — збирати, знімати; підмальовувати
pick on — вибирати, відбирати; розм. набридати, надокучати; дражнити
pick out — висмикувати, витягувати; вибирати; відрізняти; розуміти, схоплювати смисл; підбирати на слух; оздоблювати, прикрашати; відтіняти
pick over — відбирати, перебирати
pick up — розпушувати мотикою; піднімати; підбирати; добувати; заїжджати, заходити (за кимсь, чимсь)
I'll pick you up at two o'clock — я заїду (зайду) за вами о другій годині; знаходити; швидко навчитися (чогось); нахапатися знань; спіймати; (знову) знайти дорогу; видужувати, поправлятися; підбадьорювати, підносити настрій
a cup of coffee will pick me up — чашка кави поліпшить мій настрій; познайомитися, завести знайомство
on the way to London he picked up with Bush — по дорозі до Лондона він познайомився з Бушем; амер. прибирати (кімнату); набирати швидкості, розганятися; спорт. випереджати, обганяти; критикувати, лаяти; військ. перехоплювати літак противника; захоплювати судно
to pick up holes (a hole) — критикувати, вишукувати недоліки
* * *I [pik] n1) гостра кирка; кайло; гострий інструмент; льодоруб, штичок льодоруба ( альпінізм)2) = plectrum3) пoлiгp. чорниш; бруд, який залишається на літерах ( при друкуванні)4) дiaл.; кapт. бубни; пікиII [pik] n1) відбір, вибір2) краща частина ( чого-небудь); що-небудь добірне3) зібрана одночасно частина врожаю (ягід, фруктів)4) удар ( гострим інструментом)III [pik] v1) вибирати, відбирати; підбирати; сортувати; відбирати ( руду від пустої породи)2) збирати, знімати (квіти, врожай)3) ( out of) виймати4) шукати, вишукувати5) клювати; їсти маленькими шматочками; відщипувати; їсти6) колупати; сколупувати7) довбати; обколювати; насікати; продовбувати, протикати, пробуравлювати; розпушувати землю киркою8) чистити ( ягоди); общипувати ( птаха); знімати ( м'ясо з кісток); обгризати ( кістку); ретельно обробляти що-небудь9) щипати, розскубувати; розскубуватися; розщипуватися; розпорювати10) cл. грати на струнному інструменті11) обкрадати12) відкривати ( замок) відмичкою13) (at) критикувати, чіплятися; бурчати, гризти ( кого-небудь); тягти, смикати ( руками); чіплятисяIV [pik] n; текст. V [pik] v; діал.1) шпурляти, кидати2) втикати, устромляти -
9 tooth
1. n (pl teeth)1) зубfalse teeth — штучні (вставні) зуби
natural teeth — свої (природні) зуби
a loose tooth — зуб, що хитається
the crown (the neck) of a tooth — коронка (шийка) зуба
the root (the fang) of a tooth — корінь зуба
to extract (to pull out) smb.'s tooth — виривати комусь зуб
2) тех. зуб, зубецьfed to the teeth — ситий донесхочу, набридло; остогидло
to lie in one's teeth — зухвало брехати; брехати просто у вічі
to have a sweet tooth — бути ласуном, любити ласощі
tooth and nail — з усієї сили, не шкодуючи сил
to fight (to struggle) tooth and nail — боротися не на життя, а на смерть
to show one's teeth — показувати пазурі, говорити погрозливим тоном; огризатися
2. v1) нарізувати зубці (зуби)2) зачіпляти (ся)3) гризти* * *I n; (pl teeth)1) зубmilk /calf's, primary, first, babys, deciduous/ teeth — молочні зуби
second /permanent/ teeth — постійні зуби
false /artificial, prosthetic/ teeth — штучні зуби
a set of false teeth — штучні зуби, вставна щелепа
natural teeth — "свої" зуби
even [buck]teeth — рівні [виступаючі вперед]зуби
anterior /front/ teeth — передні зуби
posterior /back/ teeth — задні зуби
lower /mandibular/ teeth — нижні зуби
upper /maxillary/ teeth — верхні зуби
unerupted /impacted/ tooth — зуб, що не прорізається
loose tooth — зуб, що хитається
the crown [the neck]of a tooth — коронка [шийка]зуба
to stop /to fill/ smb s teeth — пломбувати кому-н. зуби
to extract /to pull out/ smb s tooth — видаляти кому-н. зуб
to knock smb s tooth out — вибити кому-н. зуб
to set /to clench/ one's teeth — зціпити зуби [див. є]
to say smth between one's teeth — процідити що-н. крізь зуби
2) cпeц. зубець, зуб, зубок3) вкус, любов (до їжі, пиття)tooth and nail — щосили, всіма силами, не жаліючи сил
to fight /to struggle/ tooth and nail — боротися не на життя, а на смерть
to go at it tooth and nail — енергійно прийнятися за що-н.
fed to the teeth — ситий по горло; набридло
from the teeth forward (s) /out-ward (s)/, from ones teeth — icт. нещирий, не від душі
in the teeth of smth — не дивлячись на, не зважаючи на що-н.
in the teeth of the wind — прямо проти вітру; перед лицем чого-н.
in the teeth of death — перед лицем смерті; віч-на-віч із смертю
to cut ones teeth — робити перші кроки, набувати першого досвіду
to cast /to throw, to fling/ smth in smb 's teeth — = кидaти кoмy-н у обличчя докір
to get /to sink/ ones teeth into smth — гаряче взятися за що-н.
it's something to get one's teeth into — це справа, що стоїть, за неї варто узятися
to put teeth in /into/ smth — зробити що-н. дієвим /еффективнішим/; to lie in smb 's teeth нахабно /безсоромно/ брехати кому-н.; брехати ( прямо) в очі кому-н.
to set the teeth on edge — кидати в тремтіння; = мурашки по шкірі забігали
to set ones teeth for smth — зціпити зуби, настроїтися рішуче на що-н.; приготуватися до сутички [див. 1]
to kick smb in the teeth — ображати кого-н.; відкидати кого-н., відвертатися від кого-н.; = плюнути в обличчя кому-н
to knock smb 's teeth in — дати в зуби кому-н.; набити кому-н. морду
to escape by /with/ the skin of ones teeth — див
skin I — є
to draw smb 's teeth — = вирвати жало у змій
to hide one's teeth — icт. ховати кігтики
to show /to bare/ ones teeth — говорити загрозливо, огризатися; = показивати кігтики
IIif you cannot bite, never show your teeth — пpиcл. якщо не можеш кусатися, не показуй зуби
1) υl. нарізувати зубці, зубцями2) зачіпляти; зачіплятися3) гризти -
10 consume
v1) споживати; витрачати2) з'їдати; поглинати3) знищувати, винищувати4) розтринькувати, марнувати, переводити (гроші, час тощо)5) pass. бути охопленим6) чахнути, сохнути, марніти* * *v1) винищувати, знищувати2) споживати, витрачати3) з'їдати, поїдати, поглинати4) витрачати, марнувати -
11 excruciate
vмучити, терзати, гризти* * *vмучити; терзати -
12 fry
1. n1) дрібна рибка, мальки, мільга2) дрібнота, малеча (про дітей)small fry — малеча, діти
3) смажене м'ясо; печеня4) розм. хвилювання, збудженняto be in a fry — хвилюватися, турбуватися, тривожитися
5) амер. пікнік2. v1) смажити (ся)2) бути дуже схвильованим (збудженим)3) мучити, краяти, гризти (душу)4) хвилюватися, пінитися (про море)* * *I [frai] n1) мальки, молодь; дрібна рибка2) дрібнота; малечаII [frai] n1) смажене м'ясо; печеня2) aмep. пікнік3) хвилювання, збудженняIII [frai] v1) смажити; смажитися2) одержувати прочухана; давати прочухана ( кому-небудь)3) aмep.; cл. стратити на електричному стільці -
13 knap
1. n діал.1) вершина, гребінь (пагорба)2) пагорб, горб, бугор3) різкий удар; стук; клацання2. v діал.1) різко стукати, бити2) бити щебінь; дробити каміння3) розбивати4) тріщати, клацати5) відчеканювати слова6) жваво розмовляти; цвенькати7) кусати, відкушувати; гризти* * *I n; діал.вершина, гребінь ( пагорба); пагорбII v; діал.1) вдаряти, бити, стукати2) бити щебінь; розбивати; розщеплювати -
14 nag
1. n1) невеликий кінь; коник, конячка; поні2) шкапа (тж a wretched nag)3) розм. коняка4) причіпка; бурчання5) сварлива жінка, причепа2. v1) чіплятися, прискіпуватися* * *I nневеликий верховий кінь, конячка, поні; шкапа; кінь, кобилаII n1) причіпки, бурчання, пиляння2) буркотуха, сварлива жінкаIII vчіплятися ( до кого-небудь); бурчати ( на кого-небудь); пиляти (кого-небудь; nag at); мучити (про біль, каяття) -
15 rankle
v1) перен. терзати, гризти, мучити (про спогади тощо)2) гноїтися, не гоїтися (про рану)3) викликати нагноєння6) переходити (у щось — to, into)* * *v1) терзати, мучити (про спогад, образу)2) гноїтися, не гоїтися ( про рану); викликати нагноєння3) загострювати ( злобу); вливати отруту в душу; дратувати ( кого-небудь); загострюватися, розпалюватися ( про злобу); жевріти, не вгасати ( про ворожість) -
16 scrunch
-
17 smite
1. n1) удар2) спорт. сильний удар3) розм. спроба; намір2. v (past smote; p.p. smitten)1) ударяти, бити2) ударятися, битися3) розбити вщент; убити4) уражати (про хворобу)5) захопити, охопити (про ідею тощо)6) мучити; роздирати, гризти; краятиhe seems to be quite smitten by her — він, здається, до нестями закохався в неї
* * *I [smait] n1) удар; cпopт. сильний удар2) спроба, намірII [smait] v(smote, smit; smitten, smit)1) ударяти, бити; (on, upon) битися, бити ( об що-небудь); ударятися2) убити; розбити наголову3) вражати (про хворобу, епідемію); вражати, убивати (нaпp., якими-небудь почуттями)4) мучити, терзати5) p. p. охопити пристрастю; вселити любов -
18 knapple
vгризти -
19 scranch
vгризти, хрумтіти -
20 champ
- 1
- 2
См. также в других словарях:
гризти — зу/, зе/ш; мин. ч. гриз, ла, ло, недок., перех. 1) Міцно здавлюючи зубами, роздрібнювати що небудь тверде. || Кусати, здавлювати зубами. 2) розм. Сильно жалити, кусати. 3) перен., розм. Постійно надокучати причіпками, докорами, лайкою. 4) перен.… … Український тлумачний словник
гризти — I (зубами роздрібнювати щось тверде), розгризати, розгризти (розкушуючи); обгризати, обгризти (з кінців, з усіх боків); точити, трубити (про гризунів); тлити (про комах) Пор. їсти I II ▶ див. кусати, лаяти 1), мучити … Словник синонімів української мови
гризти — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
гмирати — гризти; скребти; ритися; мудрувати … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
лоточити — Лоточити: докучати [24;IX] «гризти голову», дошкуляти [III,IV] дошкуляти, «гризти голову» [XI] дошкуляти, гризти голову [3] картати [19] томити (Ів.Фр.) [I] діймати, гризти, поволі нищити [XII] лоточити: пилить кого, донимать [ІФ,1890] … Толковый украинский словарь
врѣщися — Вергнуться вергнутися, врѣщися броситься, кинуться (1): Уже снесеся хула на хвалу; уже тресну нужда на волю; уже връжеса дивь на землю. 25. Видѣвъ же отрокъ его вьржеся на тѣло блаженааго... Ж. Бор. Глеб. (Сказ. Усп.), 17 (XII в. ← XI в.). И… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
вигризати — а/ю, а/єш, недок., ви/гризти, зу, зеш, док., перех. 1) Гризучи, робити отвір або порожнину в чому небудь. || Гризучи, виїдати. 2) Гризучи, поїдати що небудь цілком. || перен. Знищувати повністю. 3) перен. Здобувати що небудь з великим завзяттям … Український тлумачний словник
гризіння — я, с. Дія за знач. гризти … Український тлумачний словник
гризнути — ну/, не/ш, док., перех. і без додатка. Однокр. до гризти … Український тлумачний словник
гризучи — Дієприсл. до гризти … Український тлумачний словник
загризатися — а/юся, а/єшся, недок., загри/зтися, зу/ся, зе/шся, док. 1) з ким і без додатка, розм. Починати гризтися, сваритися. 2) Починати кусати, гризти один одного (про тварин). 3) тільки недок. Пас. до загризати … Український тлумачний словник