-
81 посреди
пасярод; пасяродку; пасярэдзіне; спасярод* * * -
82 пощадить
злітавацца; зьлітавацца; пашкадаваць* * *совер.— злітуйся нада мной, пашкадуй мяне2) (поберечь) паберагчы, паашчаджаць(отнестись бережно, заботливо) пашанаваць— пашануй сваё здароўе, пашкадуй свайго здароўя— захаваць чыё-небудзь жыццё, дараваць каму-небудзь жыццё -
83 представлять
прадстаўляць; уяўляць* * *несовер.1) (подавать, приводить доказательства, справки и т.п.) падавацьпаказваць, прадстаўляцьпредставлять на рассмотрение, утверждение
— падаваць на разгляд, зацвярджэннепредставлять педагогическому совету нового преподавателя
— рэкамендаваць (прадстаўляць) педагагічнаму савету новага выкладчыка4) (к ордену, награде и т.п.) прадстаўляць5) (изображать) маляваць, паказваць, выводзіцьавтор представляет своих героев…
— аўтар малюе (паказвае, выводзіць) сваіх герояў…6) (вызывать что-либо, причинять) выклікацьэта работа не представляет больших затруднений
— гэта работа не выклікае (не складае) вялікіх цяжкасцей— прыкідвацца вар'ятам, строіць з сябе вар'ята9) (воображать) уяўляць, прадстаўляць(представлять собой) з'яўляцца, уяўляць(составлять) складаць, станавіць -
84 претить
несовер.мне претит безл.
— мне гадка (агідна), мяне гадзіць -
85 при
каля; пры* * *кроме того, иногда переводится также иными предлогами, в частности:— жыць пры (каля, ля) станцыі— бітва пры Барадзіне (каля Барадзіна, ля Барадзіна, пад Барадзіном)— пры такіх ведах, з такімі ведамі— з такім здароўем, пры такім здароўі— пры гадзінніку, з гадзіннікам— пры Парыжскай камуне, падчас Парыжскай каміны— пры Пятру (Пятры) Першым, за Пятром Першым— пры дапамозе, з дапамогай— пры умове, (с условием) з умовай— пры выпадку, калі будзе (здарыцца) выпадакбыть при месте уст.
— быць на пасадзе -
86 про
а; аб; аба* * *предлог с вин.аб (кім-чым)— гаварыць пра каго-небудзь, гаварыць аб кім-небудзь— ні за што ні пра што, без дай прычыны -
87 следовать
вынікаць; выцякаць; наследаваць; насьледаваць; следаваць; сьледаваць* * *несовер.— хадзіць (ісці) за кім-небудзь (следам, услед) па пятах— лета ідзе (настае, надыходзіць) (следам, услед) за вясной— ён усё рабіў так, як яго бацька, ён ва ўсім браў прыклад са свайго бацькі— вам трэба (патрэбна, варта, належыць, неабходна) звярнуцца ў бюро даведак— колькі з мяне трэба?, колькі я вінават?отсюда следует вывод, что…
— адсюль вынікае, што…— як мае быць, як належыць, як след -
88 смотреть
глядзець; даглядаць; паглядаць; пазіраць; пільнаваць* * *несовер.1) глядзець2) (на кого, что как на… — относиться каким-либо образом) глядзець4) перен. (наблюдать, присматривать) глядзець, наглядаць (за кім, чым, каго, што)даглядаць (каго, што)— глядзець за дзецьмі, даглядаць (глядзець) дзяцей6) (показываться откуда-либо) глядзець, выглядваць(выглядывать) выглядваць, выглядацьничего вы, смотрю я, не понимаете
— нічога вы, бачу я, не разумееце10) в знач. повелит.смотри, смотрите
— глядзі, глядзіце, бач, бачцесмотри, не упади
— глядзі, не павалісясмотри ты, какой сердитый!
— бач ты, які злосны!а)
глядзець ва усе вочыбыць пільнымсмотреть в глаза, в лицо чему-либо
— глядзець у твар чаму-небудзь— глядзець вялікімі вачамі, дзівіццасмотря как (где, когда, какой и т.п.)
— гледзячы як (дзе, калі, які и т.п.)как (словно, будто) в воду смотрел
— як у ваду глядзеў -
89 снизойти
совер. (к кому, чему-либо) книжн. уважыць (каго, што), аднесціся паблажліва (да каго, чаго), зрабіць ласку (каму) -
90 у
* * *I предлог с род.1) (около, возле) каля, ля (каго, чаго)— стаяць пры станку (за станком, каля станка)2) (при указании на лицо или предмет, к которым что-либо относится, в пределах которых что-либо происходит) у, ў (каго, чаго)при этом у употребляется в начале предложения, после знаков препинания и после согласныхў — после гласных, если слово, оканчивающееся на гласный, не отделено от предлога знаком препинаниякроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:б) (в знач. принадлежности, когда указывается на то, чему свойственно что-либо или к чему приделано что-либо) на (чым), у (чым)а также переводится конструкциями с род. без предлога и конструкциями с глаголом мець— стаяць на чале ўлады, трымаць уладуII межд.1) (при выражении испуга, страха) ой, уху, как темно
— ой (ух), як цёмна2) (при выражении укора) вось, оту, баловень!
— вось (от) дураслівец!у, хулиган!
— у, хуліган! -
91 укорять
дакараць; папікаць; папракаць; ушчуваць* * * -
92 уподобиться
-
93 ухаживать
даглядаць; заляцацца; увіхацца; упадаць* * *несовер. -
94 захапіць
lat. zahopeteзахватить; увлечь, застичь, застигнуть* * *1) захватить;2) увлечь;3) застичь, застигнуть* * *захапваць, захапіць што, кагозахватывать, захватить———————— захапляць, захапіць каговосхищать, восхитить -
95 шкадаваць
lat. schodovateжалеть, беречь, щадить; сожалеть* * *1) жалеть;2) сожалеть;3) беречь, щадить* * *шкадаваць кагожалеть (каго), щадить;непер.сожалеть о чем -
96 абыйсьці
см. абыйсці* * *абыйсьці, абыйці каго, штообойти———————— абыходзіць, абыйсьці каго, штообходить, обойти -
97 папярэдзіць
lat. poperedeteпредупредить; предотвратить; опередить, обогнать* * *1) опередить, обогнать;2) предупредить;3) предотвратить;4) опередить ( сделать что-либо раньше кого-либо)* * *папярэдзіць кагосм. папераджаць———————— папераджаць, папярэдзіць кагопредупреждать, предупредить; обгонять, обогнать -
98 зарваць
зарываць, зарваць каго, штозатрогивать, затронуть; задирать, задрать———————— зарваць кагозатронуть, задеть -
99 лецішча
лецішча, -а н., разм.Дом, где живут летом; летнее пристанище.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > лецішча
-
100 бдеть
См. также в других словарях:
каго́р — кагор … Русское словесное ударение
Каго, Синтаро — Синтаро Каго Рождение 1969 год(1969) Токио, Япония Направление мангака Известные работы Kagayake! Daitōakyōeiken, Kijin Gahō Синтаро Каго (яп … Википедия
каго́р — а ( у), м. Сорт красного десертного вина. [франц. cahors] … Малый академический словарь
кагор — кагор, кагоры, кагора, кагоров, кагору, кагору, кагорам, кагор, кагоры, кагором, кагорами, кагоре, кагорах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
кагор — а ( у); м. Сорт красного десертного виноградного вина; вино этого сорта (используется в религиозных обрядах как церковное вино). ● По названию г. Каор (Cahors) во Франции. * * * кагор (от названия г. Каор, Франция), десертное вино, приготовленное … Энциклопедический словарь
кагора — тягловое животное (собака, олень, лошадь) в санной упряжке , кагорщик погонщик , камч. (Даль). Неясно. Зеленин (ЖСт., 15, вып. 2, разд. 3, стр. 34) считает это опечаткой вместо каюра … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Кагосима — город и порт в Японии, на о. Кюсю, административный центр префектуры Кагосима. 546 тыс. жителей (1995). Текстильная, химическая промышленность, металлургия, центр производства керамики (с XIII в.), фаянса (с XVI в.), фарфора (с XIX в.).… … Энциклопедический словарь
Кагор — м. Красное десертное виноградное вино. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Кагосима — (Kagoshima), город в Японии, на зап. берегу одноимённого залива Южно Китайского моря. 552 тыс. жителей (2000). Экон. и культ. центр. узел дорог юж. части о. Кюс, порт. Маш ние; деревообр., текст. и пищ. пром сть. Скоростная автострада соединяет К … Географическая энциклопедия
кагор — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
кагор — КАГОР, а ( у), м Алкогольный напиток, являющийся сортом красного десертного вина, получаемый в результате обработки особым способом определенного сорта винограда. По церковным праздникам бабушка подавала внукам по рюмочке кагора … Толковый словарь русских существительных