Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(животни)

  • 81 кастрирам

    castrate, emasculate
    * * *
    кастрѝрам,
    гл. castrate, emasculate; (само животни) geld, neuter; ( котка, куче) doctor.
    * * *
    cut; desex; emasculate; geld; unman; fix (разг.)
    * * *
    1. (само животни) geld, neuter 2. castrate, emasculate

    Български-английски речник > кастрирам

  • 82 каша

    1. mess
    (за ядене) gruel, mess
    (от гипс и пр.) paste
    (от дървесина и пр.) pulp
    (глинена каша) slurry
    ставам на каша squash, go squash
    3. прен. mess, hash, jumble, hotch-potch
    забърквам каша make a mess/hash/muddle of s.th.; get into a mess
    той забърка тази каша he started the whole trouble
    оправям забъркана каша tidy up a mess, sort out a muddle
    парен каша духа the burnt child dreads the fire
    once burnt/bitten, twice shy, the scalded dog fears cold water.текст. flannel
    * * *
    ка̀ша,
    ж., -и 1. mess; (за ядене) gruel, mess; (за бебе) pap; (за животни) mash; ( нещо смачкано) squash; (от гипс и пр.) paste; (от дървесина и пр.) pulp; глинена \кашаа slurry; лепкава \кашаа разг. goo; овесена \кашаа porridge; ( житна, с мляко) frumenty; рудна \кашаа миньорск. slime; ставам на \кашаа squash, go squash; хартиена \кашаа paper pulp;
    2. ( пращина) mark;
    3. прен. mess, hash, jumble, hotch-potch; dog’s breakfast/dinner; забърквам \кашаа make a mess/hash/muddle of s.th.; get into a mess; оправям забъркана \кашаа tidy up a mess, sort out a muddle; той забърка тази \кашаа he started the whole trouble; • парен \кашаа духа the burnt child dreads the fire; once burnt/bitten, twice shy; the scalded dog fears cold water.
    ——————
    ж., само ед. текст. flannel.
    * * *
    mess (прен.): tidy up a каша - оправям забъркана каша; casha (текст.); fool; gruel; pap{pEp}; porridge (овесена)
    * * *
    1. (глинена КАША) slurry 2. (за бебе) pap 3. (за животни) mash 4. (за ядене) gruel, mess 5. (нещо смачкано) squash 6. (от гипс и пр.) paste 7. (от дървесина и пр.) pulp 8. (пращина) mark 9. mess 10. once burnt/bitten, twice shy, the scalded dog fears cold water.текст. flannel 11. забърквам КАША make a mess/hash/muddle of s.th.;get into a mess 12. овесена КАША porridge 13. оправям забъркана КАША tidy up a mess, sort out a muddle 14. парен КАША духа the burnt child dreads the fire 15. прен. mess, hash, jumble, hotch-potch 16. рудна КАША slime 17. ставам на КАША squash, go squash 18. той забърка тази КАША he started the whole trouble 19. хартиена КАША paper pulp 20. цялата работа е една ужасна КАША everything is in a terrible mess

    Български-английски речник > каша

  • 83 козина

    1. goat's hair
    вълкът козината си мени, но не и нрава си вж. вълк
    * * *
    ко̀зина,
    ж., само ед.
    1. goat’s hair;
    2. (на др. животни) coat, fur, pelt; • вълкът \козината си мени, но нрава си не the wolf may lose his teeth but never his nature; what is bred in the bone will come out in the flesh; can the leopard change his spots.
    * * *
    bristle; fell{fel}; fur: My dog has brown козина. - Кучето ми има кафява козина.; hair; pelage
    * * *
    1. (на други животни) coat, fur, pelt 2. goat's hair 3. вълкът козината си мени, но не и нрава си вж. вълк

    Български-английски речник > козина

  • 84 кой

    (пред същ.) what
    кой от двамата братя? which of the two brothers?
    кой е? кой е там? who is it? who is there?
    има кой да свърши тая работа there's a man for that job
    няма кой да ни каже there is no one to tell us
    не съм кой да е I'm not just anybody
    и кой ли не още God knows who besides; every Tom, Dick and Harry
    в коя посока? which way? in what direction?
    кой ти гледа, кой ти мисли за това who cares (about it)
    не знам кой си someone or other
    кой от кой по-интелигентен each one more intelligent than the other
    кой знае, може да е дошъл for all I know, he may have arrived
    кой го знае goodness only knows
    кой ти слуша? he/she/they etc. won't listen
    кое как (как да е) somehow or other; more or less
    с кои очи да го погледна how can I look him in the face, I'd be ashamed to look him in the face
    кой знае как nobody knows how
    (всеки) кой как може (each) as best he can
    кой ти е крив вж. крив
    за кой път ти казвам if I've told you once, I've told you a hundred times
    кой... кой some... others
    кой отсъствува, кой зает, кой пък болен some are absent, others are busy, still others are ill
    2. вж. който
    ще видим кой кого we'll see who'll laugh last/who'll get the upper hand
    кой каквото ще да казва no matter what they say
    кой като него! he's on top of the world, there is no one to beat him
    * * *
    въпр. мест., коя̀, коѐ, коѝ (за лица) who; (за предмети и животни) what; ( пред същ.) what; ( при избор) which; ( всеки) за \кой път ти казвам if I’ve told you once, I’ve told you a hundred times; и \кой ли не още God knows who besides; every Tom, Dick and Harry; има \кой да свърши тази работа there’s a man for that job; \кой го знае goodness only knows; \кой е? \кой е там? who is it? who is there? \кой знае goodness (only) knows; \кой знае как nobody knows how; \кой знае, може да е дошъл for all I know, he may have arrived; \кой как може (each) as best he can; \кой когато/където иска whenever/whereever they please; \кой\кой some … others; \кой от двамата братя? which of the two brothers? \кой от \кой по-интелигентен each one more intelligent than the other; \кой ти гледа, \кой ти мисли за това who cares (about it); \кой ти е крив who is to blame? whose fault is it? \кой ти слуша? he/she/they etc. won’t listen; не знам \кой си someone or other; не съм \кой да е I’m not just anybody; седнаха \кой където намери they settled themselves as best as they could; • \кой каквото ще да казва no matter what they say; \кой като него! he’s on top of the world, there is no one to beat him; ще видим \кой кого we’ll see who’ll laugh last/who’ll get the upper hand.
    * * *
    who; what; which (при повече от един)
    * * *
    1. (всеки) КОЙ как може (each) as best he can 2. (за лица) who 3. (за предмети и животни) what 4. (пред същ.) what 5. (при избор) which 6. КОЙ... КОЙ some... others 7. КОЙ го знае goodness only knows 8. КОЙ е? КОЙ е там? who is it?who is there? 9. КОЙ знае как nobody knows how 10. КОЙ знае, може да е дошъл for all I know, he may have arrived 11. КОЙ каквото ще да казва no matter what they say 12. КОЙ като него! he's on top of the world, there is no one to beat him 13. КОЙ от КОЙ по-интелигентен each one more intelligent than the other 14. КОЙ от двамата братя? which of the two brothers? 15. КОЙ отсъствува, КОЙ зает, КОЙ пък болен some are absent, others are busy, still others are ill 16. КОЙ ти гледа, КОЙ ти мисли за това who cares (about it) 17. КОЙ ти е крив вж. крив 18. КОЙ ти слуша? he/she/they etc. won't listen 19. в коя посока? which way?in what direction? 20. вж. който 21. за КОЙ път ти казвам if I've told you once, I've told you a hundred times 22. и КОЙ ли не още God knows who besides;every Tom, Dick and Harry 23. има КОЙ да свърши тая работа there's a man for that job 24. кое как (как да е) somehow or other;more or less 25. не знам КОЙ си someone or other 26. не съм КОЙ да е I'm not just anybody 27. няма КОЙ да ни каже there is no one to tell us 28. с кои очи да го погледна how can I look him in the face, I'd be ashamed to look him in the face 29. ще видим КОЙ кого we'll see who'll laugh last/who'll get the upper hand

    Български-английски речник > кой

  • 85 който

    (за лица) who, that
    (също който и да) whoever, whosoever; anyone, anybody
    (също който и да) whichever, whatever, whatsoever
    този, който he who, the one that; whoever
    това, което what; whatever
    който и да е anyone, anybody, no matter who/which
    който и да е освен мене anyone but myself, anyone other than myself
    нямаше никой, който да му помогне there was no one to help him
    въпросът, по който ви говорих the question I spoke to you about
    градът, към който те отиват the town they are going to
    * * *
    ко̀йто,
    относ. мест., коя̀то, коѐто, коѝто (за лица) who, that; ( като допълнение) who(m), that; ( или не се превежда); ( също: \който и да) whoever, whosoever; anyone, anybody; (за предмети и животни) which, that; ( също: \който и да) whichever, whatever, whatsoever; ( измежду няколко) whichever; градът, към \който те отиват the town they are going to; \който и да е anyone, anybody, no matter who/which; \който и да е освен мене anyone but myself, anyone other than myself; след което той каза whereupon he said; това, което what; whatever; този, \който he who, the one that; whoever.
    * * *
    that; who
    * * *
    1. (за лица) who, that 2. (за предмети и животни) which, that 3. (измежду няколко) whichever 4. (или не се превежда) 5. (като допълнение) who(m), that 6. (също: КОЙТО и да) whichever, whatever, whatsoever 7. (също: КОЙТО и да) whoever, whosoever;anyone, anybody 8. КОЙТО и да е anyone, anybody, no matter who/which 9. КОЙТО и да е освен мене anyone but myself, anyone other than myself 10. въпросът, по КОЙТО ви говорих the question I spoke to you about 11. градът, към КОЙТО те отиват the town they are going to 12. нямаше никой, КОЙТО да му помогне there was no one to help him 13. след което той каза whereupon he said 14. това, което what;whatever 15. този, КОЙТО he who, the one that;whoever

    Български-английски речник > който

  • 86 котора

    1. (за животни) kennel, sty
    * * *
    ко̀тора,
    ж., -и пренебр.
    1. (за животни) kennel, sty;
    * * *
    1. (бедна жилище) hovel 2. (за животни) kennel, sty

    Български-английски речник > котора

  • 87 краста

    1. scabies, itch
    (у животни) scab, mange
    2. (порок) (pet) vice, passion, weak side/point
    3. (за човек) прен. pest
    4. (мода) rage
    начесвам си крастата let go the reins, give a loose to o.'s (pet) vice
    * * *
    кра̀ста,
    ж., само ед.
    1. scabies, itch; (у животни) scab, mange;
    2. ( порок) (pet) vice, passion, weak side/point;
    3. прен. (за човек) pest;
    4. жарг. ( мода) rage; • начесвам \крастата си let go the reins, give a loose to o.’s (pet) vice, ride a hobby.
    * * *
    itch; mange; scabies (мед.)
    * * *
    1. (за човек) прен. pest 2. (мода) rage 3. (порок) (pet) vice, passion, weak side/point 4. (у животни) scab, mange 5. scabies, itch 6. начесвам си КРАСТАта let go the reins, give a loose to o.'s (pet) vice

    Български-английски речник > краста

  • 88 кръстоска

    (на животни) cross-breeding, interbreeding
    (на растения) cross-fertilization/-pollination
    (растението) hybrid, cross (на, от between)
    * * *
    кръсто̀ска,
    ж., -и (на животни) cross-breeding, inter-breeding; ( животното) cross(-breed), hybrid; (на растения) cross-fertilization/-pollination; ( растението) hybrid, cross (на, от between).
    * * *
    cross; cross-breed
    * * *
    1. (животното) cross(-breed), hybrid 2. (на животни) cross-breeding, interbreeding 3. (на растения) cross-fertilization/-pollination 4. (растението) hybrid, cross (на, от between)

    Български-английски речник > кръстоска

  • 89 опазване

    safeguarding, protection, preservation, conservation, defence, (на природата, на застрашени видове животни и пр.) conservation, preservation
    * * *
    опа̀зване,
    ср., само ед.
    1. safeguarding, protection, preservation, conservation, defence;
    2. (на природата, на застрашени видове животни и пр.) conservation, preservation; \опазване на културното наследство safeguarding of heritage; \опазване на околната среда environmental protection; \опазване на почвата soil conservation; \опазване на служебна тайна professional security.
    * * *
    preservation: environmental опазване - опазване на околната среда
    * * *
    safeguarding, protection, preservation, conservation, defence, (на природата, на застрашени видове животни и пp.) conservation, preservation

    Български-английски речник > опазване

  • 90 опитен

    (вещ) trained, skilled
    опитен човек a man of experience
    (за опит) test (attr.), for research
    опитен участък (в разсадник и пр.) a sample plot/area
    опитна станция an experimental agricultural station, an agricultural experimental station
    опитно поле an experimental field, proving/testing ground
    опитни животни animals for research/experimental purposes, test animals
    (за хора) прен. human guinea-pigs
    * * *
    о̀питен,
    прил., -на, -но, -ни 1. ( който има опит) experienced; ( вещ) trained, skilled; ( който знае много) knowing; \опитенен човек a man of experience; стар и \опитенен veteran;
    2. ( експериментален) experimental; (за опит) test (attr.), for research; \опитенен участък (в разсадник и пр.) a sample plot/area; \опитенни животни animals for research/experimental purposes, test animals; \опитенно поле an experimental field, proving/testing ground; (за хора) прен. human guinea-pigs.
    * * *
    experienced; complete{kx`mpli;t}; empiric (емпиричен); experimental (пробен); old{O;ld}; perfect; pilot (за проект); scientific; thorough-paced
    * * *
    1. (вещ) trained, skilled 2. (експериментален) experimental 3. (за опит) test (attr.), for research 4. (за хора) прен. human guinea-pigs 5. (който знае много) knowing 6. 1, (които има опит) experienced 7. ОПИТЕН участък (в разсадник и пр.) a sample plot/area 8. ОПИТЕН човек a man of experience 9. опитна станция an experimental agricultural station, an agricultural experimental station 10. опитни животни animals for research/experimental purposes, test animals 11. опитно поле an experimental field, proving/ testing ground 12. стар и ОПИТЕН veteran

    Български-английски речник > опитен

  • 91 оправен

    (здрав) robust, healthy looking
    * * *
    о̀правен,
    прил., -на, -но, -ни full of go/pep, hard-charging, go-ahead.
    ——————
    мин. страд. прич. ( здрав) robust, healthy-looking; (за животни) sleek.
    * * *
    straight
    * * *
    (здрав) robust, healthy looking: (за животни) sleek

    Български-английски речник > оправен

  • 92 подводен

    submarine; under-water (attr.); submerged; sub-surface (attr.), subaquatic, subaqueous
    подводен кабел a submarine cable
    подводна бомба мор. a depth bomb/charge
    подводна скала reef, a sunken rock
    подводни растения/животни submarines
    подводен пясъчен насип shelf
    подводен спорт subaquatics
    * * *
    подво̀ден,
    прил., -на, -но, -ни submarine; under-water (attr.); submerged; sub-surface (attr.), subaquatic, subaqueous; undersea (attr.); \подводенен кабел submarine cable; \подводенен пясъчен насип sandbank; \подводенен спорт subaquatics; \подводенна бомба воен. depth bomb/charge; \подводенна скала геогр. reef; \подводенни растения/животни submarines; \подводенно плуване (с маска и апарат за дишане) diving; \подводенно течение undercurrent.
    * * *
    1. submarine;under-water (attr.);submerged;sub-surface (attr.), subaquatic, subaqueous 2. ПОДВОДЕН кабел a submarine cable 3. ПОДВОДЕН пясъчен насип shelf 4. ПОДВОДЕН спорт subaquatics 5. подводна бомба мор. а depth bomb/charge 6. подводна лодка submarine 7. подводна скала reef, a sunken rock 8. подводни растения/ животни submarines 9. подводно плуване (с маска и апарат за дишане) skin-diving 10. подводно течение undercurrent, (обратно на повърхностното) underset

    Български-английски речник > подводен

  • 93 познавач

    connoisseur
    (специалист) expert (на in), authority (on), specialist (in), student (of)
    (на животни, птици и пр.) fancier
    познавач на кучета dog-fancier
    * * *
    познава̀ч,
    м., -и; познава̀чк|а ж., -и connoisseur; \познавач на кучета dog-fancier; \познавачи cognoscenti; ( специалист) expert (на in), authority (on), specialist (in), student (of); ( който умее да преценява) judge (of); (на животни, птици и пр.) fancier.
    * * *
    1. (който умее да преценява) connoisseur, judge (of): (на животни, птици и пр.) fancier 2. (специалист) expert (на in), authority (on), specialist (in), student (of) 3. connoisseur 4. ПОЗНАВАЧ на кучета dog-fancier

    Български-английски речник > познавач

  • 94 помия

    slops, swill, wash, wish-wash, dish-water; rinsings
    като помия wishy-washy, sloppy
    хвърлям помията empty the slops
    * * *
    помѝя,
    ж., -и slops, swill, wish-wash, dish-water; rinsings; (за напитка) slipslop; ( храна за прасе и други животни) hogwash; като \помияя wishy-washy, sloppy; кофа за \помияя slop-pail; хвърлям \помияята empty the slops.
    * * *
    dish-water; wash (и прен.){wOS}
    * * *
    1. (храна за прасе и други животни) hogwa sh 2. slops, swill, wash, wish-wash, dish-water;rinsings 3. като ПОМИЯ wishy-washy, sloppy 4. кофа за ПОМИЯ slop-pail 5. хвърлям ПОМИЯта empty the slops

    Български-английски речник > помия

  • 95 препаратор

    1. laboratory assistant
    2. (на животни и пр.) taxidermist
    * * *
    препара̀тор,
    м., -и; препара̀торк|а ж., -и 1. laboratory assistant;
    2. (на животни и пр.) taxidermist.
    * * *
    1. (на животни и пр.) taxidermist 2. laboratory assistant

    Български-английски речник > препаратор

  • 96 раждане

    birth; childbirth, child-bearing
    мед. parturition
    * * *
    ра̀ждане,
    ср., -ия birth; childbirth, child-bearing; confinement; ( освобождаване от бременност) delivery; мед. parturition; ( при животни) litter; статистика на \ражданеията birth statistics; умирам при \ражданее die in childbirth.
    * * *
    childbirth; birth{bx:T}; child-bearing; procreation{prOkri`eiSn}
    * * *
    1. (освобождаване от бременност)РАЖДАНЕ delivery 2. (при животни) litter 3. birth;childbirth, child-bearing 4. мед. parturition 5. статистика на ражданията birth statistics 6. умирам при РАЖДАНЕ die in childbirth

    Български-английски речник > раждане

  • 97 разплод

    breeding
    за разплод for breeding purposes, животни за разплод breeding stock, animals kept for breeding purposes
    бик за разплод a bull of service
    отглеждам за разплод keep for breeding purposes
    * * *
    разпло̀д,
    м., само ед. биол. breeding; бик за \разплод a bull of service; животни за \разплод breeding stock, animals kept for breeding purposes; за \разплод for breeding purposes, for stud; кобила за \разплод brood-mare.
    * * *
    breeding: keep for разплод purposes - отглеждам за разплод
    * * *
    1. breeding 2. бик за РАЗПЛОД a bull of service 3. за РАЗПЛОД for breeding purposes, животни за РАЗПЛОД breeding stock, animals kept for breeding purposes 4. кобила за РАЗПЛОД brood-mare 5. отглеждам за РАЗПЛОД keep for breeding purposes

    Български-английски речник > разплод

  • 98 разпространен

    widespread
    (за животни, растения) widely distributed
    (за заблуда) vulgar, popular, current
    широко разпространен (за дума и пр,) in general currency
    разпространено изречение грам. an extended clause
    * * *
    разпространѐн,
    мин. страд. прич. (и като прил.) widespread; far-flung; (за животни, растения) widely distributed; (за заблуда) vulgar, popular, current; \разпространено изречение език. extended clause; широко \разпространен (за дума и пр.) in general currency.
    * * *
    widespread: a разпространен understanding - разпространено схващане; diffuse
    * * *
    1. (за животни, pa-стения) widely distributed 2. (за заблуда) vulgar, popular, current 3. widespread 4. РАЗПРОСТРАНЕНo изречение грам. an extended clause 5. широко РАЗПРОСТРАНЕН (за дума и пр,) in general currency

    Български-английски речник > разпространен

  • 99 смесен

    mixed
    (разнороден) compound; heterogeneous
    смесен клас/плаж a mixed class/beach
    смесено училище a co-educational/mixed school
    смесен влак a passenger and goods train
    смесен брак intermarriage, a mixed marriage
    (от) смесена порода mongrel
    cross-breed, ( само за животни) hybrid
    смесено число мат. a mixed number
    * * *
    смѐсен,
    мин. страд. прич. (и като прил.) mixed; ( разнороден) compound; heterogeneous; ( нечист) impure; (за порода) hybrid; ( нечистокръвен) mongrel; ( кръстосан) crossed; игра със \смесени двойки mixed foursome; (от) \смесена порода mongrel; cross-breed, (само за животни) hybrid; \смесен брак intermarriage, mixed marriage; \смесен законопроект hybrid bill; \смесен магазин general store; \смесена успоредка спорт. uneven parallel bars; \смесено училище co-educational/mixed school; \смесено число мат. mixed number.
    * * *
    mixed: a mixed marriage - смесен брак; compound ; farraginous (за порода); miscellaneous
    * * *
    1. (за порода) hybrid 2. (кръстосан) crossed 3. (нечист) impure 4. (нечистокрьвен) mongrel 5. (от) СМЕСЕНа порода mongrel 6. (разнороден) compound;heterogeneous 7. cross-breed, (само за животни) hybrid 8. mixed 9. СМЕСЕН брак intermarriage, a mixed marriage 10. СМЕСЕН влак a passenger and goods train 11. СМЕСЕН клас/плаж a mixed class/ beach 12. СМЕСЕНo училище a co-educational/mixed school 13. СМЕСЕНo число мат. a mixed number

    Български-английски речник > смесен

  • 100 укротявам

    tame, master
    (гняв и пр.) subdue, moderate, curb
    (животни) tame, master, manage
    (дете) calm, quiet, sooth, разг. hush
    укротявам се become tame
    (за гняв, буря и пр.) calm down
    * * *
    укротя̀вам,
    гл. tame, master; ( гняв и пр.) subdue, moderate, curb; govern; ( животни) tame, master, manage; ( дете) calm, quiet, soothe, разг. hush;
    \укротявам се become tame; (за гняв, буря и пр.) calm down.
    * * *
    tame ; master (дете); calm down (гняв, буря); allay ; appease ; bridle (ярост и др.); steady
    * * *
    1. (гняв и пр.) subdue, moderate, curb 2. (дете) calm, quiet, sooth, разг. hush 3. (животни) tame, master, manage 4. (за гняв, буря и пр.) calm down 5. tame, master 6. УКРОТЯВАМ се become tame

    Български-английски речник > укротявам

См. также в других словарях:

  • безсловесние —   животни, говеда …   Църковнославянски речник

  • симбиоза — (грч. syn со, bios живот) 1. биол. заеднички живот на различни живи суштества, корисна, тесна и трајна заедница на животни со животни, животни со растенија, растенија со животни 2. фиг. идеално здружување на луѓе или спојување во природата …   Macedonian dictionary

  • хетеротерми — (грч. heteros, thermos жежок) мн. зоол. животни со променлива температура на телото, ладнокрвни животни (сите животни освен птиците и цицачите) …   Macedonian dictionary

  • аквариум — (лат aquarium) 1. специјален стаклен сад или базен во кој се држат и се одгледуваат водни животни и растенија, 2. една или повеќе простории во зграда, или цела зграда, за држење, одгледување и изложување на водни животни и растенија …   Macedonian dictionary

  • бестијариум — (лат bestianum) 1. обично збирка фантастични приказни за животни, особено омилени во средниот век, 2. простор за животни во староримски циркус …   Macedonian dictionary

  • биобласти — (грч bios, blaste никулец) мн биол животни единици помали од клетките на живите суштества, последни седишта на сите животни појави (според учењето на Алтман, клетката е колонија на биобласти) …   Macedonian dictionary

  • биосателит — (грч bios, лат satelles придружник) астрон космичко летало со живи организми (бактерии, растенија, животни, ткива) кај кои во текот на летањето се проучува влијанието на изменетите животни услови во космосот …   Macedonian dictionary

  • гротеска — (фр. grotesque) 1. претставување на луѓе, животни или предмети на груб или неприродно комичен начин 2. ум. класичен орнаментален растителен мотив, дополнет со животински и човечки ликови и со декоративни ситници стилизирани во целост 3. лит.… …   Macedonian dictionary

  • декапод — (грч. dekapodos) зоол. 1. припадник на редот ракообразни животни што имаат по десет чифта градни нозе 2. декаподи мн. системски назив за тој ред животни …   Macedonian dictionary

  • дипнои — (грч. dis двапати, рпое дишење) мн. зоол. животни со два вида органи за дишење (жабри и бели дробови), дводишни животни …   Macedonian dictionary

  • дресира — (фр. dresser) 1. обучи/обучува диви животни да изведуваат разни вештини 2. вежба животни за извршување на некои работи 3. учи, принудува луѓе на строга послушност, на безрезервно покорување 4. дотера/дотерува, обликува, формира,… …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»