-
1 жать
-
2 жать
1. <с-> [ʒʒ-] drücken, zusammendrücken, zusammenpressen;2. <вы́-> auspressen, ausdrücken;3. fam bedrücken; unterdrücken; treten; drängen; auf die Tube drücken;жа́ться3. fam schwanken, unschlüssig sein; knausern* * *жать11. (сжима́ть) drückenжать кому́-л. ру́ку jdm die Hand schütteln2. (выжима́ть) pressen3. ТЕХ komprimieren, verdichtenжать2прх (вести́ жа́тву) mähen* * *v1) gener. Korn abmähen, drücken (об обуви), einschneiden (серпом), einschnüren, mähen, quetschen, schneiden (ðîæü), spannen (об узкой одежде, обуви), kneifen2) colloq. zwicken (о тесной одежде)3) dial. strammen (о тесной одежде)4) eng. ernten, sicheln, pressen5) territ. hauen (рожь и т. п.) -
3 жать
I1) drücken vtжать ру́ку — die Hand drücken
2) ( быть тесным) zu eng sein, drücken viботи́нок жмёт — der Schuh drückt
3) ( давить) préssen vt; áuspressen vt, áusdrücken vt ( выдавливать)II(рожь и т.п.) mähen vt, érnten vt ( убирать урожай) -
4 жать
-
5 жать
-
6 жать
-
7 жать на сцепление
жать на сцепление с. авто. kuppeln viБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > жать на сцепление
-
8 жать на все педали
vavunc. mächtig aufdrehen -
9 жать серпом
vgener. absicheln, sicheln -
10 жать хлеб
vdial. austen -
11 жать хлеба
vgener. Korn abmähen -
12 вторично жать
advgener. nachernten -
13 крепко жать руку
advgener. (кому-л.) (j-m) die Hand schütteln -
14 жаться
1. <с-> [ʒʒ-] drücken, zusammendrücken, zusammenpressen;2. <вы́-> auspressen, ausdrücken;3. fam bedrücken; unterdrücken; treten; drängen; auf die Tube drücken;жа́ться3. fam schwanken, unschlüssig sein; knausern* * *жа́ться<жму́сь, жмёшься> нсв1. (сжима́ться всем те́лом) sich drängen, sich drücken, sich zusammenkauernжа́ться от хо́лода sich zusammenkauern vor Kälte2. (прижима́ться к кому-л./чему-л.) sich (an)schmiegenжа́ться к тёплому те́лу sich an den warmen Körper anschmiegen3. разг (проявля́ть нереши́тельность) unschlüssig seinона́ все жмётся, не разгова́ривает sie geniert sich und spricht mit niemandem* * *v -
15 halten
v/t держать (В; a. Tiere, Kurs); ( zum Bleiben bewegen) за-, у-держивать <жать>; Wort, Feind сдерживать <жать>; Vorsprung, Festung, et. Fallendes usw. удерживать <жать>; Ordnung, Abstand соблюдать <люсти>; Versprechen вы-, исполнять <вы-, ис-полнить>; v/i ( stoppen) останавливаться <новиться>; ( stehen) стоять; Sp. удерживать <жать>; dauern; an sich halten сдерживаться <жаться>; auf sich halten уважать себя; halten für считать < счесть> (Т), принимать <нять> за (В); was halten Sie von... что вы думаете (о П); viel halten von быть высокого мнения о (П); zu jemandem halten держать сторону (Р); jemanden kurz halten не давать воли (Д); ( materiell) ограничи(ва)ть в средствах (В); sich halten держаться (a. fig.: gerade прямо, lange долго, rechts правой стороны usw.); Vorurteil usw.: бытовать; ( nicht verderben) (хорошо) сохраняться; sich halten an fig. придерживаться (Р) -
16 drücken
v/t <на>давить, жать, наж(им)ать (В; a. v/i auf A на В); приж(им)ать (an A к Д); выж(им)ать ( nach oben кверху; Sp. Gewicht гирю); вдавливать < вдавить> (in A в В; sich -ся); Hand по(жи)мать; Stoff <с>мять; ( umarmen) обнимать <нять>; Preis сби(ва)ть; Lohn снижать < снизить>; et. in die Hand drücken сунуть в руку; v/i Schuh: жать; ( schwer lasten) тяготить ( auf A В); sich drücken жаться, приж(им)аться (an A к Д); F fig. отлынивать, отвертеться pf. ( vor от Р) -
17 einbehalten
задерживать <жать>; Lohn удерживать <жать> -
18 zurückhalten
за-, (oft fig.) у-держивать <жать>, ( kurz) F попридержать pf.; Tränen, Gefühl сдерживать <жать>; v/i воз-, с-держиваться <жаться> ( mit от Р); sich zurückhalten a. держаться в стороне; abhalten, verbergen -
19 выжимать
, < выжать1> ( 'му, 'мешь; 'атый) auspressen, herauspressen, ausdrücken; keltern; auswringen; Sp. drücken; Kfz. durchtreten; fig. F herausholen; ausbeuten* * *выжима́ть, <вы́жать1> (-му, ´-мешь; ´-атый) auspressen, herauspressen, ausdrücken; keltern; auswringen; SP drücken; KFZ durchtreten; fig. fam herausholen; ausbeuten* * *выжима́|ть1. (сок) auspressenвыжима́ть со́ки из кого́-л. перен jdn ausbeuten2. (бельё) auswringen3. СПОРТ heben, stemmen* * *v1) gener. abpressen, abquetschen, aufstemmen (тяжести), ausfahren (скорость), durchtreten, entpressen, keltern (сок из винограда), keltern (сок из винограда и т. п.), pressen (aus D) (напр., сок из чего-л.), quetschen, ringen (бельё), stemmen (вес, тяжёлый предмет и т. п.), stemmen (штангу - поднятие тяжестей), drücken, (von j-m) erpressen (из кого-л.), pressen (напр. сок), ausdrücken, auskeltern (виноград), ausquetschen, herausdrücken, mosten, wringen2) geol. herauspressen3) colloq. herausquetschen, (aus D) herausschinden5) liter. auspressen6) milit. herausholen (скорость)7) eng. extrudieren8) auto. ausrücken9) textile. auxquetschen, winden10) food.ind. auskeltern (напр. виноград), durchdrücken (ñîê)11) avunc. herausschinden12) nor.germ. auswringen13) territ. auswinden -
20 вес
мGewicht n (см. тж. масса)взять вес — т. атл. das Gewicht zur Hochstrecke bringen, das Gewicht schaffen
взять вес на грудь — т. атл. die Hantel umsetzen;
жать вес — т. атл. das Gewicht drücken;
заказать [заявить] вес — т. атл. das Gewicht fordern
пропустить вес — т. атл. einen Versuch unterlassen
согнать вес — abschwitzen, abtrainieren
вес, боевой — Kampfgewicht n
вес, большой тренировочный — т. атл. (80%-90% от предельного) großes Trainingsgewicht n
вес, взятый — т. атл. zur Hochstrecke gebrachtes Gewicht n
вес, второй наилегчайший бокс (48-51 кг) — Fliegengewicht n
2. бокс (63,5-67 кг) Weltergewicht nвес, второй полусредний — 1. бор. ( 68-74 кг) Weltergewicht n
вес, второй полутяжёлый — т. атл. ( 90-100 кг) erstes Schwergewicht n
2. бокс ( 71-75 кг) Mittelgewicht nвес, второй средний — 1. бор. ( 82-90 кг) Halbschwergewicht n
2. т. атл. ( свыше 110 кг) Superschwergewicht nвес, второй тяжёлый — 1. бокс ( свыше 91 кг) Superschwergewicht n
вес выше нормы весовой категории — Übergewicht n, größeres Körpergewicht n
вес, дополнительный — Zusatzgewicht n; Zusatzballast m
вес команды, общий — греб. Mannschaftsmasse f
вес, кратный 2,5 кг — т. атл. Gewicht n, das ein Mehrfaches von 2,5 kg ist
2. дз. (65—71 кг) Leichtgewicht n 3. бокс (57—60 кг) Leichtgewicht n 4. т атл. (60—67,5 кг) Leichtgewicht nвес, лёгкий — 1. бор. (57—62 кг) Feder gewicht n
2. дз. ( до 60 кг) Superleichtgewicht n 3. бокс (51—54 кг) Bantamgewicht n 4. т атл. (52—56 кг) Bantamgewicht nвес, легчайший — 1. бор. (48—52 кг) Fliegengewicht n
вес, лишний — Übergewicht n
вес, максимальный — Maximalgewicht n, Höchstgewicht n
вес, максимальный гоночный — Höchstrenngewicht n
вес, малый тренировочный — т. атл. (до 70% от предельного) niedriges Trainingsgewicht n
вес, минимальный — Minimalgewicht n, Mindestgewicht n
вес «мухи» — разг. бокс Fliegengewicht n
вес мяча — Ballgewicht n
2. т. атл. ( до 52 кг) Fliegengewicht nвес, наилегчайший — 1. бор. ( до 48 кг) Papiergewicht n, Halbfliegengewicht n
вес, начальный — Anfangsgewicht n
вес ниже нормы весовой категории — Untergewicht n, kleineres Körpergewicht n
вес, одинаковый — gleiches Gewicht n
вес «пера» — разг. бокс Federgewicht n
вес, первый наилегчайший бокс (до 48 кг) — Halbfliegengewicht n
2. бокс (60—63,5 кг) Halbweltergewicht nвес, первый полусредний — 1. бор. (62—68 кг) Leichtgewicht n
вес, первый полутяжёлый — т. атл. (82,5—90 кг) Mittelschwergewicht n
2. бокс (67—71 кг) Halbmittelgewicht nвес, первый средний — 1. бор. (74—82 кг) Mittelgewicht n
2. т атл. (100—110 кг) zweites Schwergewicht nвес, первый тяжёлый — 1. бокс (81—91 кг) Schwergewicht n
вес «петуха» — разг. бокс Bantamgewicht n
вес, поднятый — см. вес, взятый
2. дз. (60—65 кг) Halbleichtgewicht n 3. бокс (54—57 кг) Federgewicht n 4. т атл. (56—60 кг) Federgewicht nвес, полулёгкий — 1. бор. (52—57 кг) Bantamgewicht n
2. т атл. (67,5—75 кг) Mittelgewicht nвес, полусредний — 1. дз. (71—78 кг) Halbmittelgewicht n
2. дз. (86—95 кг) Mittelschwergewicht n 3. бокс (75—81 кг) Halbschwergewicht nвес, полутяжёлый — 1. бор. (90—100 кг) Schwergewicht n
вес по сумме двоеборья — т. атл. Gesamtgewicht n, Total n
вес, превышающий мировой рекорд — Gewicht n über dem Weltrekord
вес, превышающий олимпийский рекорд — Gewicht n über dem olympischen Rekord
вес, предельный — т. атл. maximal schweres Gewicht n
вес, разминочный (штанги) — Aufwar mungsgewicht n
вес, рекордный — Rekordgewicht n
вес, сверхтяжёлый — Superschwergewicht n
вес спортсмена, собственный — Eigengewicht n des Sportlers
2. т атл. (75—82,5 кг) Leichtschwergewicht nвес, средний — 1. дз. (78—86 кг) Mittelgewicht n
вес, средний тренировочный — т. атл. (70% — 80% от предельного) mittleres Trainingsgewicht n
вес, субмаксимальный тренировочный — т. атл. (свыше 90% от предельного) submaximales Trainingsgewicht n
вес, супертяжёлый — Superschwergewicht n
вес схватки — регби Gewicht n des Gedränges
вес тела, боевой — Kampfgewicht n
вес, тренировочный (штанги) — Trainingsgewicht n
2. дз. ( свыше 95 кг) Schwergewicht nвес, тяжёлый — 1. бор. ( свыше 100 кг) Superschwergewicht n
вес, удельный — spezifisches Gewicht n
вес штанги — Hantelgewicht n, Last f; Hantelladung f
объявить вес штанги — das Gewicht ansagen, das Hantelgewicht bekanntgeben
вес штанги, заявленный для очередного подхода — Steigerungsgewicht n
См. также в других словарях:
ЖАТЬ — или жамкать; жомкать; жемнуть или жамкнуть; жимать что, давить, гнести, тискать, нажимать, прижимать, сжимать, выжимать; мять, сдавливать. В орл. говорят сожмал, разожмал руку. | Теснить кого, притеснять. Сапог жмет ногу. Не жать, так и соку не… … Толковый словарь Даля
ЖАТЬ — или жамкать; жомкать; жемнуть или жамкнуть; жимать что, давить, гнести, тискать, нажимать, прижимать, сжимать, выжимать; мять, сдавливать. В орл. говорят сожмал, разожмал руку. | Теснить кого, притеснять. Сапог жмет ногу. Не жать, так и соку не… … Толковый словарь Даля
жать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я жму, ты жмёшь, он/она/оно жмёт, мы жмём, вы жмёте, они жмут, жми, жмите, жал, жала, жало, жали, жмущий, жавший, жатый 1. Жать на что то означает сильно и быстро надавливать на это. Жать на кнопку. |… … Толковый словарь Дмитриева
ЖАТЬ — 1. ЖАТЬ1, жму, жмёшь, д.н.в. не употр., несовер. 1. кого что. Давить, стискивать, сжимать. Жать руку. Жать друг друга в толпе. 2. что и без доп. Сдавливать, быть тесным (об обуви, платье). Сапог ногу жмет. Пиджак жмет в плечах. || безл., без доп … Толковый словарь Ушакова
жать — 1. ЖАТЬ, жму, жмёшь; нсв. 1. кого что. Стискивать, сжимать, сдавливать. Ж. руку кому л. Ж. кого л. в своих объятьях. // на кого что. Нажимать. Изо всей силы жмёт на кнопку звонка. Ж. плечом на дверь. // (кого). Разг. Притеснять, угнетать. Я и так … Энциклопедический словарь
жать — См. теснить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. жать давить, теснить; снимать урожай. Ant. распушивать; сеять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
жать — жать. В знач. «давить, сжимать» жму, жмёт. Жать руку. Жать виноград. В знач. «срезать под корень стебли злаков» жну, жнёт. Жать рожь (пшеницу) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
жать — ЖАТЬ, жму, жмёшь; жатый; несовер. 1. кого (что). Давить, стискивать; прижимать. Ж. руку. Ж. противника к реке (перен.: теснить). 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), что. О платье, обуви: быть тесным. Сапог жмёт ногу. В плечах жмёт (безл.). 3.… … Толковый словарь Ожегова
ЖАТЬ 1 — ЖАТЬ 1, жму, жмёшь; жатый; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЖАТЬ 2 — ЖАТЬ 2, жну, жнёшь; жатый; несов., что. Срезать под корень (стебли зерновых). Ж. хлеб машинами. Ж. серпом. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Жать — I несов. перех. 1. Надавливать на что либо, давить, стискивать, сжимать что либо. 2. Выдавливать, выжимать что либо из чего либо. 3. перен. разг. Угнетать, притеснять кого либо. II несов. перех. Срезать под корень серпом или жатвенной машиной… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой