Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

(едва)

  • 1 едва

    zar zor,
    güçlükle,
    ancak
    * * *
    1) нареч. ( с трудом) zor; güç; anca(k)

    я едва́ разыска́л его́ — onu zor bulabildim

    де́нег едва́ хвати́ло — para ancak yetti / yetişti

    2) нареч. ( чуть)

    едва́ слы́шным го́лосом — işitilir işitilmez bir sesle

    у него́ едва́ заме́тный акце́нт — belli belirsiz bir şivesi var

    ветеро́к едва́ дул — hafiften bir rüzgar esiyordu

    он едва́ не упа́л — az kaldı / kalsın / daha düşüyordu / düşecekti

    3) нареч. ( только что) yeni

    ему́ едва́ испо́лнилось де́сять лет, когда́... —...dığında on yaşını yeni doldurmuştu

    4) союз...ır...maz

    едва́ появи́вшись на свет — dünyaya gelir gelmez

    ••

    он едва́ ли придёт — gelmesi şüpheli, sanmam gelsin

    он едва́ ли не лу́чший спортсме́н шко́лы — okulun belki de en iyi sporcusudur

    Русско-турецкий словарь > едва

  • 2 едва-едва

    güçbelâ; güç halle; zar zor; daradar

    я едва́-едва́ успе́л на по́езд — trene zar zor yetiştim

    де́нег едва́-едва́ хвати́ло — para daradar / kıtı kıtına yetişti

    Русско-турецкий словарь > едва-едва

  • 3 малозаметный

    ( едва различимый) belirli belirsiz

    Русско-турецкий словарь > малозаметный

  • 4 видный

    görülebilir; seçkin; boylu boslu,
    endamlı
    * * *
    1) в соч.

    го́ры ви́дны́ издалека́ — dağlar uzaktan görülür

    вдали́ ви́дны́ го́ры — uzakta dağlar görünüyor

    едва́ ви́дный — zor seçilir

    по́езд уже́ ви́ден — tren göründü artık

    опубликова́ть на са́мом ви́дном ме́сте — en göze çarpan bir yere koymak

    посади́ть на са́мое ви́дное место — baş köşeye oturtmak

    карти́на висе́ла на ви́дном ме́сте — tablo görünür yere asılmıştı

    вы́весить на ви́дных места́х — görülebilecek yerlere asmak

    2) ( выдающийся) seçkin, mümtaz
    3) разг. (рослый, статный) boyu bosu yerinde, boylu boslu, endamlı

    Русско-турецкий словарь > видный

  • 5 допроситься

    сов., разг.

    мы едва́ допроси́лись обе́да — bize yemek verdirene kadar etmedik rica kalmadı

    ••

    у него́ прошлого́днего сне́га не допро́сишься — günahını vermez, ateşe vursan duman vermez

    Русско-турецкий словарь > допроситься

  • 6 дотягивать

    çekmek; uzatmak; varmak,
    erişmek; çıkarmak (ayı)
    * * *
    несов.; сов. - дотяну́ть

    дотяну́ть бревно́ до бе́рега — kütüğü sürükleyerek kıyıya kadar çekmek

    2) (веревку, провод и т. п.) çekerek... ulaştırmak

    дотяну́ть доро́гу до дере́вни — yolu köye kadar uzatmak

    4) разг. varmak; erişmek

    получи́в пробо́ину, су́дно едва́ дотянуло до по́рта — yara alan gemi limana güçlükle varabildi

    лётчик все-таки дотяну́л до аэродро́ма — pilot gene de uçağını hava alanına vardırabildi

    5) разг. çıkarmak; bulmak

    с э́тими деньга́ми мы до конца́ ме́сяца не дотя́нем — bu para ile ayı çıkaramayız

    больно́й до утра́ не дотя́нет — hasta sabaha çıkmaz

    нам бы дотяну́ть до утра́ — sabahı bulsak

    Русско-турецкий словарь > дотягивать

  • 7 думать

    düşünmek,
    aklından geçirmek; sanmak; şüphelenmek
    * * *
    несов.; сов. - поду́мать
    1) врз düşünmek; aklından / içinden geçirmek, aklından / içinden geçmek

    снача́ла поду́май, пото́м говори́ — önce düşün, sonra söyle

    ты и о себе́ поду́май — kendini de düşün

    ты об э́том не ду́май! — onu düşünme sen!

    молоде́ц па́рень! - поду́мал я — aferin çocuğa!, diye geçirdim içimden

    о чём ты ра́ньше ду́мал?! — daha önce aklın neredeydi?!

    я ду́маю пое́хать в дере́вню — köye gitmeyi düşünüyorum

    я и не ду́мал отдыха́ть / об о́тдыхе — dinlenmeyi düşünmemiştim bile / aklımdan bile geçirmemiştim

    я и не ду́маю остава́ться — hiç de kalacak değilim

    всё мог поду́мать, то́лько не э́то — her bir şey aklıma gelirdi de böylesi gelmezdi

    то́лько не поду́май, что я отка́зываюсь — sakın aklına vazgeçtiğim gelmesin

    э́того никто́ не ду́мает де́лать — hiç kimse bunu yapmayı aklına getirmez

    дай, ду́маю, посмотрю — bir göreyim dedim

    дай, ду́маю, немно́го пройду́сь — biraz dolaşayım dedim

    2) (полагать, считать) sanmak; demek

    я ду́мал, что ты уе́хал / ушёл — seni gitti sandım

    как ты ду́маешь? — ne dersin?

    я ду́мал, что ему́ два́дцать (лет) — onu yirmisinde sandım

    ду́маешь, я не по́нял? — anlamadım mı sandın?

    я так и ду́мал — tahmin etmiştim

    как ты ду́маешь, полу́чится / вы́йдет? — olur mu dersin?

    не ду́маю — sanmam; şüpheli

    (едва ли) кто бы тогда́ / в то вре́мя мог поду́мать, что... — o zamanlar kim derdi ki...

    3) разг. ( подозревать) şüphelenmek

    на кого́ ты ду́маешь? — kimden şüpheleniyorsun?

    ••

    я ду́маю! (конечно)ona ne şüphe!

    не до́лго ду́мая — bir iki demeden

    ду́май, не ду́май - сто рубле́й не де́ньги — шутл. ne düşünüyorsun, binin yarısı beş yüz

    Русско-турецкий словарь > думать

  • 8 заметно

    1) нареч. gözle görülür biçimde; hissedilir ölçüde

    едва́ заме́тно — belli belirsiz

    энтузиа́зм заме́тно поуба́вился — coşku hissedilir ölçüde / iyice azaldı

    они́ заме́тно отлича́ются друг от дру́га — oldukça bariz bir şekilde birbirlerinden farklıdırlar

    во второ́м та́йме темп игры́ заме́тно возро́с — ikinci devrede oyun iyice süratlendi

    2) безл., → сказ. görülüyor; görülür

    бы́ло заме́тно, что... —... görülüyordu / farkediliyordu;... hissediliyordu ( чувствовалось)

    Русско-турецкий словарь > заметно

  • 9 лёгкий

    hafif; kolay; ince; zarif; çevik,
    atik; sıkıntısız; belli belirsiz,
    ince
    * * *
    1) ( по весу) hafif; yeğni

    он выступа́ет в лёгком ве́се — спорт. hafifte yarışıyor

    2) (неплотный, тонкий) hafif, ince

    лёгкая соро́чка — ince gömlek

    3) (изящный - о постройках и т. п.) zarif, ince

    лёгкая пи́ща — hafif yemekler

    лёгкий за́втрак — hafif bir kahvaltı

    5) (подвижный, быстрый) çevik, atik

    лёгкие шаги́ — çevik adımlar

    6) hafif, kolay

    лёгкая рабо́та — hafif / kolay bir iş

    лёгкий слог — akıcı / sade bir üslup

    лёгкая му́зыка — hafif müzik

    8) ucuz

    лёгкая побе́да — ucuz başarı

    лёгкий за́работок — zahmetsiz bir kazanç; açıktan kazanılan para

    9) sıkıntısız; hafif

    лёгкое наказа́ние — hafif ceza

    лёгкая жизнь — hafif / sıkıntısız bir hayat

    лёгкие ро́ды — kolay bir doğum

    10) hafif; ince; belli belirsiz ( едва заметный)

    лёгкий тума́н — hafif / ince bir sis

    лёгкая ра́на, лёгкое ране́ние — hafif yara

    лёгкий прохла́дный ветеро́к — püfür püfür esen rüzgar

    лёгкий таба́к — hafif / yavaş tütün

    11) ( покладистый) uyuşkan; geçimli ( уживчивый)
    12) воен. hafif

    лёгкая артилле́рия — hafif topçu

    ••

    лёгкая промы́шленность — hafif sanayi / endüstri

    с лёгким па́ром — sıhhatler olsun

    у него́ лёгкая рука́ — eli uğurludur; eli hafiftir

    Русско-турецкий словарь > лёгкий

  • 10 лишь

    yalnız,
    ancak,
    sadece,
    sırf; -ar - maz; -diği gibi
    * * *
    1) (частица - только) yalnız; ancak; sadece; tek; sırf

    всего́ лишь раз — ancak bir defa

    лишь бы он не уезжа́л — yeter ki gitmesin

    он винова́т лишь в том, что опозда́л — onun geç kalmaktan başka hiçbir kabahati yoktur

    пусть игра́ет, лишь бы не пла́кал — tek ağlamasın da oynarsa oynasın

    2) союз (едва, как только)...ır...maz,...diği gibi

    Русско-турецкий словарь > лишь

  • 11 продирать

    несов.; сов. - продра́ть, разг.
    ••

    продра́ть глаза́ прост. — gözlerini / gözünü açmak

    едва́ продра́в глаза́ — прост. gözünün çapağını silmeden

    Русско-турецкий словарь > продирать

  • 12 сдерживаться

    несов.; сов. - сдержа́ться

    я е́ле сдержа́лся от сме́ха — gülmemi zor tuttum

    она́ едва́ сдержа́лась, что́бы не распла́каться — ağlamamak için kendini zor tuttu

    я сдержа́лся и промолча́л — dilimi tuttum, bir şey demedim

    Русско-турецкий словарь > сдерживаться

  • 13 слышный

    1) duyulur, işitilir

    едва́ слы́шным го́лосом — duyulur duyulmaz bir sesle

    слы́шны́ шаги́ — ayak sesleri geliyor

    был слы́шен за́пах трав — разг. ot kokuları duyuluyordu

    Русско-турецкий словарь > слышный

  • 14 смех

    м
    gülme, gülüş

    смех в за́ле (ремарка)(salonda) gülüşmeler

    едва́ сде́рживая смех — gülmesini zor tutarak

    ••

    мне не до сме́ха — gülecek halim yok

    подня́ть кого-л. на́ смех — alaya / istihzaya almak

    и смех и грех — güler misin, ağlar mısın

    без сме́ху говорю́ — ciddi söylüyorum

    Русско-турецкий словарь > смех

  • 15 смешок

    м

    едва́ сде́рживаемые смешки́ — zorla tutulmuş küçük kahkahalar

    стыдли́вые смешки́ — utangaç kıkırdaşmalar

    Русско-турецкий словарь > смешок

  • 16 спасаться

    несов.; сов. - спасти́сь
    (elinden) kurtulmak, canını kurtarmak

    спаса́ться бе́гством — kaçarak kurtulmak, selameti kaçmakta bulmak

    спасти́сь от пресле́дователей — izleyenlerin elinden kurtulmak

    он едва́ спа́сся — canını zor / dar kurtardı

    спаса́йся кто мо́жет! — kaçan kurtulur!

    Русско-турецкий словарь > спасаться

  • 17 теплиться

    в соч.

    жизнь в нём едва́ те́плилась — onun hayat ışıkları belli belirsiz titreşiyordu

    в душе́ её ещё те́плилась наде́жда — içindeki son ümit ışığı daha sönmemişti

    Русско-турецкий словарь > теплиться

  • 18 только

    1) частица ancak; yalnız(ca), sade(ce); sırf

    э́то то́лько нача́ло — bu, sadece bir başlangıçtır

    эконо́мия, полу́ченная то́лько на одно́м заво́де,... — bir tek fabrikanın sağladığı tasarruf...

    я всё сде́лаю. Вы то́лько скажи́те — herşey yaparım. Yeter ki söyleyin

    нам остава́лось то́лько удивля́ться — bize hayret etmekten başka bir şey kalmıyordu

    2) частица, в соч. salt, ancak, yalnız(ca)

    мы хоти́м то́лько одного́:... — bir tek şev istiyoruz:...

    де́ло не то́лько в де́ньгах — sorun salt para sorunu değil

    то́лько потому́, что он ребёнок... — salt çocuk olduğu için...

    э́то (де́ло) каса́ется не то́лько его́ — bu iş salt kendisini ilgilendirmez

    ему́ то́лько того́ и ну́жно бы́ло! — bu hal canına minnetti!

    я прие́хал то́лько для того́, что́бы повида́ться с тобо́й — sırf seni görmek için geldim

    дверь открыва́ется то́лько э́тим ключо́м — kapı ancak bu anahtarla açılır

    я могу́ прийти́ то́лько в э́то вре́мя — ancak bu saatte gelebilirim

    он ду́мает то́лько о свои́х интере́сах — yalnız / ancak kendi çıkarını düşünür, kendi çıkarından ötesini düşünmez

    3) союз ( едва)...ır...maz

    (как) то́лько прозвене́л звоно́к... — zil çalar çalmaz...

    ты то́лько попроси́, он помо́жет — sen tek iste, yardım eder o

    4) союз (однако, но) ancak, yalnız, ama, ne var ki

    я напишу́, то́лько к ве́черу не успе́ю — yazarım, ancak / yalnız / ama akşama yetiştiremem

    расска́з хоро́ш, то́лько немно́го длиннова́т — öykü güzeldir, yalnız biraz uzunca

    5) союз против.

    он не то́лько сказа́л, но и написа́л — söylemekle kalmadı yazdı da

    коли́чество оса́дков не то́лько не уме́ньшилось, но да́же увели́чилось — yağış miktarı azalmak şöyle dursun artmıştır bile

    то́лько без лову́шек! — tuzağa düşürmek yok ama!

    то́лько бы они́ пожени́лись — tek evlensinler de

    то́лько бы вы оста́вили меня́ в поко́е — tek beni rahat bırakın

    пусть игра́ет, то́лько б не пла́кал — ağlamasın da oynarsa oynasın

    пусть то́лько не послу́шается! — hele (bir) dinlemesin!

    7) усил., частица bir

    ты то́лько попро́буй, (тебе) понра́вится (о пище, блюде и т. п.) — sen bir tat / tadına bak, beğenirsin

    ты то́лько посмотри́, как он рабо́тает! — hele bir bak, nasıl çalışıyor!

    е́сли бы вы то́лько зна́ли,... —... bir bilseniz

    чего́ то́лько нет в э́том пе́речне! — neler yok ki bu listede!

    чего́ то́лько она́ не пережила́! — neler çekti kadın!

    8) нареч. ( недавно) demin, demincek; yeni; henüz

    рабо́ты то́лько начина́ются — çalışmalar henüz başlıyor

    ••

    то́лько что вы́шедшие кни́ги — yeni çıkmış kitaplar

    он то́лько что был здесь — demin buradaydı

    он то́лько что верну́лся — henüz döndü

    де́рево то́лько что на́чало плодоноси́ть — ağaç yeni yeni meyva vermeye başladı

    де́нег то́лько то́лько хва́тит — para ancak yetişir

    то́лько и всего́ — hepsi o kadar

    она́ то́лько и ду́мает, что о де́тях — aklı fikri, çocuklar

    то́лько его́ и ви́дели — görünmesi ile kaybolması bir oldu

    Русско-турецкий словарь > только

  • 19 уловимый

    в соч.

    едва́ улови́мый — duyulur duyulmaz, hissedilir edilmez

    Русско-турецкий словарь > уловимый

  • 20 устоять

    dayanmak,
    karşı koymak
    * * *
    сов.

    он едва́ устоя́л на нога́х — ayakları üstünde zor tutundu

    2) перен. dayanmak, karşı koyabilmek

    го́род устоя́л (не пал)şehir dayandı

    3) перен. ( перед соблазном) dayanmak
    4) перен. ayakta durabilmek

    режи́м устоя́л лишь благодаря́ иностра́нной по́мощи — rejim ancak dış yardım sayesinde ayakta durabildi

    Русско-турецкий словарь > устоять

См. также в других словарях:

  • едва — едва …   Морфемно-орфографический словарь

  • едва — Еле, насилу, через силу, с трудом, едва едва, еле еле, только только, наконец; почти не, почти что не, чуть; лишь только, как только. Он чуть было не погиб; его жизнь висела на волоске. Насилу его уговорили. Он с трудом ходит.. Ср. . См …   Словарь синонимов

  • ЕДВА — ЕДВА, нареч. 1. Лишь только, только что. «Белинский тогда едва начинал свою критическую карьеру.» А.Тургенев. «Едва он выехал со двора, как отец ее вошел.» Пушкин. Комната едва освещалась лампочкой. 2. Насилу, с трудом. Он едва приподнял корзину …   Толковый словарь Ушакова

  • едва — I. нареч. 1. Только что, чуть только. Ему е. минуло восемь лет. Е. забрезжил рассвет. Разговор был прерван, е. начавшись. Время едва едва перевалило за полдень (только только). 2. Совсем немного, слегка. Е. заметная тропинка. Очертания башен е.… …   Энциклопедический словарь

  • ЕДВА — 1. нареч. Насилу, с трудом. Е. дошёл. 2. нареч. Чуть, только немного. Е. жив. Е. дышит. Е. освещённая комната. 3. нареч. Только что. Ему е. исполнилось десять лет. 4. союз. Лишь только, как только. Е. вошёл, начал говорить. • Едва (было) не,… …   Толковый словарь Ожегова

  • едва —     ЕДВА1, едва едва, еле, еле еле, кое как, кой как, насилу, насилу насилу, с грехом пополам, чуть, чуть чуть     ЕДВА2, едва едва, едва лишь, едва только, лишь, лишь только, только, как только, чуть, чуть только …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ЕДВА — нареч. еле, насилу, чуть, с трудом. Едва, едва управился. | Лишь только, как только, лишь. Едва вошел, как начал браниться. Едва ли, сомнительно, я сомневаюсь, невероятно. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • едва не — См …   Словарь синонимов

  • едва — диал. одва, с. в. р. (Лескин, KSchl.Beitr. 6, 155), ст. слав. ѥдва, ѥдъва μόγις, μόλις, болг. едва, сербохорв. jе̏два, словен. jèdva, чеш. (стар.) jedva, др. польск. jedwa. Начальное о представлено также в словен. диал. odvaj, макед. oдвa(j) (см …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Едва — I нареч. качеств. обстоят. Лишь только, только что (о начальном моменте какого либо действия). II нареч. качеств. количеств. 1. Слегка, чуть чуть. 2. С трудом, насилу. III союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Едва — I нареч. качеств. обстоят. Лишь только, только что (о начальном моменте какого либо действия). II нареч. качеств. количеств. 1. Слегка, чуть чуть. 2. С трудом, насилу. III союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»