Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

(дяволия)

  • 1 дяволия

    1. (шега) prank, frolic, monkey-trick
    (лудория) (piece of) mischief, devilry; mischievousness
    2. (нещо чудновато, необяснимо) wonder, marvel, trick, quirk
    * * *
    дяволѝя,
    ж., -и 1. ( шега) prank, frolic, monkey-trick; dido; ( лудория) (piece of) mischief, devilry; mischievousness;
    2. ( нещо необяснимо) wonder, marvel, trick, quirk.
    * * *
    1. (лудория) (piece of) mischief, devilry;mischievousness 2. (нещо чудновато, необяснимо) wonder, marvel, trick, quirk 3. (шега) prank, frolic, monkey-trick

    Български-английски речник > дяволия

  • 2 номер

    1. number
    (на кола) registration/licence number, ( табелката) number plate
    номер по ред (графа в списък и пр.) number
    по ред на номерата everyone in his turn
    поредни/серийни номера running numbers
    2. (на обувки, дрехи и пр.) size
    кой номер обувки носите? what size do you take in shoes?
    кой номер носите? what size do you take? what is your size?
    3. (на вестник, списание) issue, number
    4. (в програма) item, number, turn (on the programme), ам. feature
    5. (шега и пр.) trick
    (груба шега) practical joke
    без номера none of your tricks
    изигравам/погаждам някому номер play a trick on s.o.; put up a job on s.o.; play a practical joke on s.o.
    ам. разг. pull a fast one
    тези номера не минават you can't get away with that, that won't go down with me
    този номер няма да мине sl. that cat won't jump
    втори път този номер не минава you shall not serve that trick twice
    мръсен/гаден/кален номер a dirty/mean/nasty/shabby trick
    известни/познати ми са тия номера I know all about your/his, etc. tricks
    разбирам номерата му I see through him
    да няма никакви номера don't try any monkey-business
    тази стара кола ми играе ужасни номера this old car has been giving me all sorts of trouble
    отбивам (си) номера do the (bare) minimum, do s.th. for show, do no more than need be, just to say we've done it, for appearance's sake
    на номер съм be slightly tipsy
    * * *
    но̀мер,
    м., -а̀, (два) но̀мера 1. number; (на кола) registration/licence number, ( табелката) number plate; (на документ) reference number; изходящ \номер office number; \номер по ред ( графа в списък и пр.) number; по ред на \номерата everyone in his turn; поредни/серийни \номера running numbers;
    2. (на обувки, дрехи и пр.) size; кой \номер обувки носите? what size do you take in shoes?;
    3. (на вестник, списание) issue, number;
    4. (в програма) item, number, turn (on the programme), амер. feature;
    5. ( шега и пр.) trick; dido; разг. wheeze; ( дяволия) quirk; ( груба шега) practical joke; ( минавка) разг. hype; без \номера none of your tricks; don’t try any funny business; втори път този \номер не минава you shall not serve that trick twice; да няма никакви \номера don’t try any monkey-business; известни/познати ми са тия \номера I know all about your/his, etc. tricks; изигравам/погаждам някому \номер play a trick on s.o.; put up a job on s.o.; play a practical joke on s.o.; амер. разг. pull a fast one; мръсен/гаден \номер a dirty/mean/nasty trick; на мен ли тия \номера this won’t go down with me; \номерът не мина този път it didn’t go down this time; разбирам \номерата му I see through him; тази стара кола ми играе ужасни \номера this old car has been giving me all sorts of trouble; тези \номера не минават you can’t get away with that, that won’t go down with me; този \номер няма да мине sl. that cat won’t jump; • отбивам (си) \номера do the (bare) minimum, do s.th. for show, do no more than need be, just to say we’ve done it, for appearance’s sake; това е последният му \номер that’s his latest.
    * * *
    number: You are under номер five in my list. - Ти си под номер пет в списъка ми.; performance; size (на дреха, обувки и пр.)
    * * *
    1. (в програма) item, number, turn (on the programme), ам. feature 2. (груба шега) practical joke 3. (дяволия) quirk 4. (на вестник, списание) issue, number 5. (на кола) registration/licence number, (табелката) number plate 6. (на обувки, дрехи и пр.) size 7. (шега и пр.) trick 8. number 9. НОМЕР по ред (графа в списък и пр.) number 10. ам. разг. pull a fast one 11. без НОМЕРа none of your tricks 12. втори път този НОМЕР не минава you shall not serve that trick twice 13. да няма никакви НОМЕРa don't try any monkey-business 14. известни/познати ми са тия НОМЕРа I know all about your/his, etc. tricks 15. изигравам/погаждам някому НОМЕР play а trick on s.o.;put up a job on s.o.;play a practical joke on s.o. 16. кой НОМЕР носите? what size do you take?what is your size? 17. кой НОМЕР обувки носите? what size do you take in shoes? 18. мръсен/гаден/кален НОМЕР a dirty/mean/nasty/shabby trick 19. на НОМЕР съм be slightly tipsy 20. отбивам (си) НОМЕРа do the (bare) minimum, do s.th. for show, do no more than need be, just to say we've done it, for appearance's sake 21. по ред на НОМЕРата everyone in his turn 22. поредни/серийни НОМЕРa running numbers 23. разбирам НОМЕРата му I see through him 24. тази стара кола ми играе ужасни НОМЕРа this old car has been giving me all sorts of trouble 25. тези НОМЕРа не минават you can't get away with that, that won't go down with me 26. това е последният му НОМЕР that's his latest 27. този НОМЕР няма да мине sl. that cat won't jump

    Български-английски речник > номер

См. также в других словарях:

  • дяволия — същ. шега, закачка, остроумие, хитрина същ. магария, магарещина същ. магии, демонизъм, диаболизъм, лудория, дяволи същ. номер …   Български синонимен речник

  • демонизъм — същ. магии, диаболизъм, дяволия, лудория, дяволи …   Български синонимен речник

  • диаболизъм — същ. магии, демонизъм, дяволия, лудория, дяволи …   Български синонимен речник

  • дяволи — същ. магии, демонизъм, диаболизъм, дяволия, лудория …   Български синонимен речник

  • дяволщина — същ. магия същ. лукавство, хитрина, дяволия …   Български синонимен речник

  • лудория — същ. палавост, немирство, палавщина, буйство, буйност същ. прищявка, каприз, своенравие, фантазия, мания, нелепост същ. веселие, веселба, лудуване същ. магии, демонизъм, диаболизъм, дяволия, дяволи същ. номер, фокус същ …   Български синонимен речник

  • магария — същ. магарещина, шмекерия, хитрост същ. непочтеност, подлост, гадост, мръсотия същ. хитрина, измама, дяволия същ. шега, номер …   Български синонимен речник

  • магии — същ. демонизъм, диаболизъм, дяволия, лудория, дяволи …   Български синонимен речник

  • номер — същ. вход, досие, име, регистрация, сметка същ. измама, шега, измислица същ. лудория, фокус същ. точка, пункт, параграф същ. дяволия, магария …   Български синонимен речник

  • остроумие — същ. изобретателност, предвидливост, находчивост, съобразителност, проницателност, прозрение, прозорливост, проникновение същ. духовитост, острота, занимателност, дяволия …   Български синонимен речник

  • тънкост — същ. особеност, нюанс, подробност, детайл, специфичност същ. майстория, вещина същ. острота, остроумие, предвидливост, прозорливост, усетливост, чувствителност същ. хитрина, дяволия, лукавство същ. финес, деликатност, изтънченост, нежност,… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»