-
1 Häuserfront
сущ.общ. линия домов, ряд домов, фасад линии домов, фасад ряда домов -
2 Zivilmakler
сущ.1) юр. маклер, статус которого определён гражданским правом2) экон. маклер по операциям с недвижимостью, риэлтор3) бизн. дилер по купле-продаже домов (земельных участков, квартир), маклер по купле-продаже домов (земельных участков, квартир)4) кап. маклер (по купле-продаже домов, земельных участков, квартир) -
3 Fähnrichshof
mархитектурный комплекс в Вене из семи жилых домов, объединённых живописным двором. Отдельные его части сохранились с XIII в. Интересен как пример модернизации старых домов, которая была произведена в 1962-1965 по решению Венского муниципалитета - внешний облик домов восстановлен в соответствии со старым планом, в то время как квартиры отвечают всем требованиям современности и комфорта -
4 Reihendorf
сущ.1) общ. село с продольным расположением домов, деревня с продольным расположением домов -
5 Spielbankenabgabe
сущ.кап. налог с игорных домов, сбор с игорных домов -
6 Spielbankenabgabe
fналог с игорных домов, сбор с игорных домовDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Spielbankenabgabe
-
7 Fürstenabfindung
сущ.ист. Компенсация членов германских владетельных домов (за национализированное после революции имущество), компенсация членам германских владетельных домов (за национализированное после революции имущество) -
8 Häuserreihe
сущ.общ. линия домов, ряд домов -
9 Häuserzeile
-
10 Fähnrichshof
mФенрихсхофархитектурный комплекс в Вене (Австрия), созданный в результате модернизации старых домов в 1962-1965: семь домов объединялись двором; внешний вид дома соответствовал старому плану, но квартиры стали вполне современными и комфортнымиDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Fähnrichshof
-
11 Hallenhaus
nхалленхауз, деревенский дом нижненемецкого типа: фахверковая зальная постройка прямоугольной формы, длиной до 25 метров. Под одной высокой массивной крышей (раньше – соломенной или камышовой) находится и жилая часть, и хозяйственная. Боковые скаты т.н. вальмовой (четырёхскатной) крыши доходят чуть ли не до земли, стены массивные. Прежде у стены, противоположной входу, находился открытый очаг с подвесным котлом, здесь же кухня и жилые помещения. По боковым стенам располагались хлева, каморы и другие хозяйственные помещения, срединная часть служила гумном, куда через широкие двери-ворота въезжали возы. Зимой на больших чердаках молотили хлеб и устраивали крестьянские праздники. Дома такого типа с региональными вариациями строились с XV в. на территории, примерно соответствующей нижненемецкому языковому ареалу. В настоящее время большинство из сохранившихся домов перестроено. С типичными образцами домов "халленхауз" можно познакомиться в музеях под открытым небом <название Hallenhaus – "большая постройка зального типа". Другие названия – Eindachhof, Einhaus, niederdeutsches Hallenhaus, Niedersachsenhaus, Fachhallenhaus (Fach – растояние 2.5 м между вертикальными несущими стойками)> → Schwarzwaldhaus, Fachwerk -
12 Gruppé von Wohngebäuden
группа жилых домов
Комплекс жилых зданий и учреждений первичного общественного обслуживания, размещение которых лимитируется пешеходной доступностью - радиус до 300 м
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- город, населенный пункт
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Gruppé von Wohngebäuden
-
13 Umsiedeln
ремонт и строительство жилых домов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
rehousing
To provide with new or different housing. (Source: RRDA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Umsiedeln
-
14 bei
die Schlacht bei Moskau — битва под Москвойnah(e) bei dem Bahnhof — около ( близ) вокзала, близко от вокзалаbleib bei der Sache! — ближе к делу!, без отступлений!bei einem Entschluß bleiben — оставаться при каком-л. решении2) указывает на время при, во время, на, по, в; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоbei Tag und Nacht — днём и ночьюbei Sonnenaufgang — при восходе ( во время восхода) солнца, на зареbei Tageslicht — среди( средь) бела дняbei diesem Signal — при этом сигнале3) указывает на занятие, состояние за, при, во времяbeim Essen — за едой, во время едыbei Tische — за столом ( за едой)bei einer Arbeit sein — быть занятым на работе ( работой)j-m bei der Arbeit helfen — помогать кому-л. в работе ( работать)bei Wasser und Brot sitzen — сидеть на хлебе и воде4) указывает на условие, обстоятельства при, в, подbei +18 Grad baden — купаться при +18 градусахbei weitem nicht — далеко неbei Strafe verbieten — запрещать под страхом наказанияbei Heller und Pfennig bezahlen — уплатить всё до (последней) копейки5) указывает на связь с лицом, учреждением или организацией уbei den Eltern wohnen — жить у родителейbei j-m in Stellung sein — служить у кого-л.bei j-m Unterricht haben — учиться, брать уроки у кого-л.er hört bei Professor N — он занимается у профессора Н; он слушает лекции профессора Нverlegt bei... — издано в ( таком-то издательстве), издано ( таким-то издателем)wie es bei Schiller heißt... — как сказано у Шиллера...die Entscheidung( das) steht bei dir — решение( это) зависит от тебяich habe es endgültig bei mir beschlossen — для себя я решил это окончательно6) указывает на обладание чем-л., наличие чего-л. при, вbei Gelde ( bei Kasse (разг.)) sein — быть при деньгахich habe kein Geld bei mir — у меня нет при себе денегdu bist wohl nicht bei Verstande ( bei Trost (разг.)) — ты не в своём умеich bin bei Appetit — у меня аппетит разыгрался7) в клятвах, просьбах и т. п.; сочетание его с существительным переводится на русский язык творительным падежомich beschwöre Sie bei allem, was Ihnen heilig ist — заклинаю вас всем, что для вас святоbei Gott! — клянусь богом!, ей богу!, честное слово!8) указывает на то, за что берутся заbei der Hand fassen ( ergreifen) — схватить кого-л. за рукуj-n beim Wort nehmen — поймать кого-л. на словеj-n bei seinem Namen nennen — называть кого-л. по имени9) уст. указывает при числительных на примерное количество около -
15 Cottage
-
16 Fertighausbau
-
17 Fürstenabfindung
f ист.компенсация членов германских владетельных домов (за национализированное после революции имущество) -
18 Gebäudeblock
mкомплекс домов, (жилой) блок -
19 gebäudemäßig
sich gebäudemäßig ausbreiten — построить новые здания, расширить площадь строительства домов -
20 Grätzel
См. также в других словарях:
Домовёнок Кузя — Тип мультфильма Кукольная анимация Режиссёр Аида Зябликова Автор сценария Валентин Берестов, Марина Вишневецкая … Википедия
Домовёнок Кузя (мультфильм) — Домовёнок Кузя Тип мультфильма Кукольная анимация Режиссёр Аида Зябликова Автор сценария М.Вишневецкая (1,3,4)Валентин Берестов (2) Роли озвучивали Георгий Вицин … Википедия
Домовёнок Кузя. Дом для Кузьки (мультфильм) — Домовёнок Кузя Тип мультфильма Кукольная анимация Режиссёр Аида Зябликова Автор сценария Валентин Берестов Роли озвучивали Георгий … Википедия
домовёнок — домовёнок … Словарь употребления буквы Ё
домовёночек — домовёночек … Словарь употребления буквы Ё
Типовые серии жилых домов — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Взрывы жилых домов в России (1999) — Взрывы жилых домов Последствия теракта утром 9 сентября 1999 года по улице Гурьянова, дом 19, Москва. Кадр НТВ. Место атаки … Википедия
Взрывы жилых домов в России — Взрывы жилых домов Последствия теракта утром 9 сентября 1999 года по улице Гурьянова, дом 19, Москва. Кадр НТВ … Википедия
Взрывы жилых домов (1999) — Последствия теракта утром 9 сентября 1999 года по улице Гурьянова, дом 19, Москва. Кадр НТВ. Взрывы жилых домов серия террористических актов российских городах (Буйнакске, Москве и Волгодонске) 4 16 сентября 1999 года. В результате терактов 307… … Википедия
Взрывы жилых домов — Последствия теракта утром 9 сентября 1999 года по улице Гурьянова, дом 19, Москва. Кадр НТВ. Взрывы жилых домов серия террористических актов российских городах (Буйнакске, Москве и Волгодонске) 4 16 сентября 1999 года. В результате терактов 307… … Википедия
Взрывы жилых домов 1999-го года — Последствия теракта утром 9 сентября 1999 года по улице Гурьянова, дом 19, Москва. Кадр НТВ. Взрывы жилых домов серия террористических актов российских городах (Буйнакске, Москве и Волгодонске) 4 16 сентября 1999 года. В результате терактов 307… … Википедия