-
1 distressful
adj1) болісний; що завдає горя2) скорботний, сумний, гіркий, тужний, багатостраждальний; злиденний* * *a1) болісний; який завдає горя2) скорботний, сумний; багатостраждальний -
2 grieving
adj1) що завдає прикрощів (горя)2) засмучений, прикро вражений; зажурений; невдоволений* * *a1) який завдає горя, болю, смутку, невдоволення2) засмучений; який горює, побивається; незадоволений -
3 rage
1. n1) лють; гнів; несамовитістьto put smb. into a rage — розлютити, розгнівити когось
2) шаленство, нестямність3) пристрасть, пристрасне прагнення (до чогось — for)4) спалах, вибух6) запал; бойовий дух7) поет. божевілля, безумство8) поет. екстаз; натхнення9) похіть10) повінь, потоп; приплив2. v1) бути в гніві (в люті); шаленіти, казитися від злостіto rage at (against) smb., smth. — злитися (гніватися) на когось, на щось
2) бушувати, лютуватиto rage oneself out — заспокоїтися, вщухнути (про бурю)
* * *I n1) лють, гнів, скаженість2) шаленство (вітру, вогню)3) ( for) пристрасть; палке прагнення ( до чого-небудь)4) вибух, спалах (горя, почуттів)5) ( the rage) поголовне захоплення ( чим-небудь); схиблення ( на чому-небудь)6) запал, жар; бойовий дух7) пoeт. екстаз (пророка, поета); натхнення8) повінь, потоп; приплив9) icт.,; пoeт. божевілляII v1) бути в гніві, у люті; рвати е метати; біситися від злості; шаленіти ( to rage and fume)2) бушувати, лютувати (про бурю, епідемію) -
4 sore
1. n1) болячка; виразка; рана; нарив; запалення2) синець, синяк; опік3) болюче місце2. adj1) хворий; болючий; чутливий; запалений2) дразливий, дратівний; легко уразливий3) ображений, скривджений, сердитий4) болісний, гіркий; сповнений горя5) напружений, тяжкийsore struggle — запеклий (тяжкий) бій
to touch smb. on a sore place — завдати комусь болю
3. adv поет.сильно, дуже; глибоко; вкрай; тяжко; жорстоко4. vранити; завдавати болю; засмучувати* * *I [sxː] n1) болячка; ( нашкірна) виразка; нарив; рана; запалення; синець; опік2) хворе місцеII [sxː] a1) хворобливий; чутливий; запалений, хворий2) чутливий, вразливий; дратівливий; сердитий, роздратований, ображений; болючий, важкий3) сумний; тяжкий; сповнений горяsore sight — жалюгідний вигляд, жалюгідне видовище
4) крайній, гострийIII [sxː] adv; іст., поет.сильно, глибоко, украйIV [sxː] vpedic. ранити, засмучувати, завдавати болю -
5 sup
1. nмаленький ковток2. v1) вечеряти (чимсь — on, off)2) частувати вечерею3) сьорбати маленькими ковтками4) їсти рідку їжу з ложечки; сьорбати5) скуштувати, звідати, зазнати6) випивати одним духомhe that sups with the devil needs a long spoon — присл. зв'язався з чортом — нарікай на себе
* * *I [sep] n II [sep] v1) вечеряти3) відсьорбувати невеликими ковтками; їсти рідку їжу з ложечки, присьорбувати4) скуштувати, сьорбнути (нaпp., горя) -
6 vale
In1) поет. діл, долинаthe vale of tears (woe, misery) — юдоль (долина) сліз (горя, журби)
the vale of years — похилий вік, старість
2) кювет, рівчакII1. nпрощання2. intпрощайте)!, прощавай (те)!* * *I n.1) поет. діл, долина; the vale of years похилий вік, старість; the vale of tears [of woe, of misery] юдоль(долина) сліз [горя, смутку]2) кюветII 2. лат.пробач, прощавай(те)III 1. лат.прощання; to say one‘s vales прощатися -
7 fretting cares make gray hairs
syn: care killed a cat≅ людину сушить не робота, а турбота від радості кучері в'ються, а від горя січуться лихо тільки рака красить журба не сонце, а сушить журба гірше хвороби лихо не вморить, так спотворить лихо сушить, а щастя пушить добро пушить, а лихо сушить де лихо пристане, там і трава в'яне нужда та праця в могилу кладе день меркне від ночі, а чоловік від горя care killed a catEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > fretting cares make gray hairs
-
8 checkerwork
n1) предмет з шаховим візерунком ( підлога з плиток); складальна робота2) переплетення, чергування ( горя е радості) -
9 clastic
I ['klʒstik] a1) гeoл. кластичний, уламковий2) cпeц. який ділить на частини; який подрібнює, розщеплює3) розбірний ( про модель)II [i'lʒstik] a1) еластичний, пружнийclastic bandage — мeд. гнучка шина, еластична пов'язка
2) гнучкий (про правила, умови)3) який швидко оправляється, оговтується (від удару, горя) -
10 consume
v1) споживати; витрачати2) з'їдати; поглинати3) знищувати, винищувати4) розтринькувати, марнувати, переводити (гроші, час тощо)5) pass. бути охопленим6) чахнути, сохнути, марніти* * *v1) винищувати, знищувати2) споживати, витрачати3) з'їдати, поїдати, поглинати4) витрачати, марнувати -
11 distracted
adj1) збитий з пантелику, спантеличений, збентежений, стривожений, засмучений2) знавіснілий, ошалілий, шалений* * *a1) спантеличений, збентежений, стривожений; засмучений2) збожеволілий (від горя, турбот) -
12 distress
1. n1) горе, біда, лихо, стражданняdistress signal — сигнал біди (небезпеки, катастрофи)
2) злидні, нужда3) бідування, нещастя4) нездужання, втома; виснаження5) тиск, стискання, здавлювання; примус, натиск2. v1) завдавати горя (страждання); мучити, тривожитиto distress oneself — непокоїтися, мучитися
2) доводити до виснаження, підривати сили, виснажувати3) доводити до злиднів4) розгромити (в битві)* * *I n1) горе, лихо; страждання; сильне нездужання; біль; причина страждань; нещастя2) убогість, злидні, нестаток3) лихо, лихоліття, біда, нещастяdistress call /signal/ — сигнал небезпеки
4) мeд. негативний стрес, дистрес5) юp.; = distrainmentdistress sale — юp. продаж описаного майна; майно, узяте на забезпечення виконання зобов'язання
6) дiaл. тиск, здавлювання; напруга, натяг; тиск, примус7) аварія; пошкодження; поломкаII v1) заподіювати горе, страждання; мучити, тривожити2) завдавати болю; знесилювати, підривати сили4) = distrain -
13 drink
1. n1) напій, питво; пиття2) спиртний напій3) схильність до спиртного, пияцтвоto take to drink — запити, запиячити
to have a drink — випити, напитися
4) ковток; склянка (вина, води тощо)5) розм. водний простір; океанthe big drink — амер. Атлантичний океан; ріка Міссісіпі
the D. — Ла-Манш
2. v (past drank; p.p. drunk)1) пити2) випивати, пиячити3) напоювати, підпоювати4) виголошувати тост, пити (за когось, щось — to)to drink to smb.'s health (to smb.'s success) — випити за чиєсь здоров'я (за чиїсь успіхи)
5) зазнати, набратися (горя)6) усмоктувати, убирати (вологу)7) пропивати (тж drink away)* * *I [driçk] n1) питво2) напійsoft drinks — безалкогольні напої; спиртний напій
short drink — аперитив; стан сп'яніння; запій; пияцтво, алкоголізм
3) ковток4) cл. водний простір; oкeaнII [drink] vthe big drink — aмep. Атлантичний oкeaн; ріка Міссісіпі
(drank; drunk)1) пити2) випивати; пити, пиячити; напоювати, підпоювати3) (тж. to) пити (за кого-небудь, за що-небудь); проголошувати тост4) випити; покуштувати, хлебнути, ковтнути5) убирати, всмоктувати (часто drink up, drink in)6) пропивати (тж. drink away)7) мати смак, букет; добре питися ( про спиртне) -
14 dull
1. adj1) тупий, нетямущий, тупоумний2) неповороткий; важкий; повільний; в'ялий3) пригнічений, сумний; хмурий, невеселий4) похмурий, безрадісний, хмарний5) нудний; монотонний6) тупий, невигострений7) тьмяний, неяскравий; бляклий; матовий; приглушений; невиразний, неясний8) слабкий, поганий9) млявий10) неходовий, що не має попиту11) гірн. погано провітрюваний2. v1) робити тупим (в'ялим); стомлювати2) затупляти (ніж)3) ставати тупим4) притупляти, зменшувати5) робити невиразним (неясним)6) тьмяніти; хмаритися7) ставати млявим (нудним)* * *I [del] a1) тупий, безглуздий, тупоумний2) неповороткий, важкий, повільний; млявий3) пригнічений; сумний, хмурий, невеселий4) сумний; який навіває зневіру, тугу; безрадісний; хмурий, похмурий ( про погоду)5) нудний, який навіває нудьгу; монотонний; несмачний, прісний6) тупий, невигострений; тex. засмальцьований ( про шліфувальний круг)7) тьмяний, неяскравий; бляклий; матовий; притуплений, приглушений; неясний; тупий ( про біль)8) слабкий, поганий, неяснийdull sight — слабкий зір; безживний, застиглий ( про погляд); байдужий (до болю, горя)
9) в'ялий ( про торгівлю); бездіяльний10) який не має попиту, неходовий ( про товар)11) гipн. який погано провітрюється ( про рудник)II [del] v1) робити тупим, млявим; стомлювати2) затуплювати, робити тупим ( ніж)3) притупляти; зменшувати (біль, почуття)4) робити неясним; робити тьмяним, бляклим; наводити мат, робити матовим, матувати; тьмяніти; ставати матовим5) хмаритися -
15 elastic
1. n1) гумка2) еластик, резинка; прогумований шнур; прогумована тасьма2. adj1) еластичний; пружнийelastic web — текст. еластична прогумована тканина
2) гнучкий, розтяжнийelastic currency — амер. грошова система без золотого забезпечення
* * *[i'lʒstik]n1) гумка2) резинка ( для шворки); гумова жилка; прогумований шнур; прогумована тасьма -
16 evil
1. n1) зло2) порок3) біда, горе, лихо; нещастя; невдача4) бібл. гріх5) злоба, злість6) заст. хворобаSt. John's evil — епілепсія
2. adj1) злий; зловредний; зловмиснийthe E. One — сатана, нечистий
2) лихий, зловісний, лиховісний; несприятливий3) шкідливий, згубний4) дуже поганий, огиднийto fall on evil days — дійти до злиднів, набратися горя
5) нездоровий; шкідливий (для здоров'я)3. advпогано, злісноto speak evil — лихословити (про когось, щось — of)
* * *I n1) зло2) порок3) нещастя, лихо, біда; невдача4) peл. гріх; горе5) icт. хворобаII a1) злий, зловредний, зловмисний2) зіпсований, порочний; розпусний, порочний, грішний; злочиннийevil men — peл. грішники
3) шкідливий, пагубний (про приклад, пораду)4) лиховісний; несприятливий5) дуже поганий, жахливий, огидний; нестерпний -
17 experience
1. n1) (життєвий) досвід2) досвідченістьa man of experience — досвідчена людина; кваліфікований працівник
3) досвід роботи; стаж4) випадок, пригода5) pl знання6) кваліфікація, майстерність7) враження, переживання8) випробування, експеримент2. v1) зазнавати, переживати; відчувати2) випробовувати3) знати з досвіду* * *I n1) ( життєвий) досвід2) досвідченість; досвід роботи; стаж3) випадок, пригода; враження, переживанняII v1) випробувати, довідатися з досвіду2) зазнавати, переживати, відчувати -
18 grief
n1) горе; сум; смуток; журба; печальto come to grief — потрапити в біду; зазнати невдачі
2) прикрість, гіркота* * *n1) горе; сум2) прикрість, смуток, жаль, причина прикрості -
19 griefless
-
20 heartbreaker
n1) винуватець горя; той, хто розбиває серця2) сумна подія; причина глибокого суму3) кучер, локон, завиток
См. также в других словарях:
Горя — Георгий, Горгий, Горислав, Горислава, Григорий, Григория, Егор … Словарь личных имен
горя́чий — горячий, горяч, горяча, горячо, горячи; сравн. ст. горячее … Русское словесное ударение
горя́нка — горянка, и; р. мн. нок (жительницагор) … Русское словесное ударение
горя́чека́таный — горячекатаный … Русское словесное ударение
горя́чечный — [шн] … Русское словесное ударение
ГОРЯ БОЯТЬСЯ — СЧАСТЬЯ НЕ ВИДАТЬ — ГОРЯ БОЯТЬСЯ СЧАСТЬЯ НЕ ВИДАТЬ, СССР, 1973, цв. Сказка. По мотивам одноименной пьесы сказки С.Маршака. В ролях: Константин Адашевский (см. АДАШЕВСКИЙ Константин Игнатьевич), Наталья Воробьева (см. ВОРОБЬЕВА Наталья), Евгения Сабельникова (см.… … Энциклопедия кино
Горя много, а смерть одна. — Горя много, а смерть одна. См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
горя не знать — Разг. Экспрес. Жить спокойно, без забот, без бедствия и т. п. Дымов, сын зажиточного мужика, жил в своё удовольствие, гулял и горя не знал (Чехов. Степь). И сколько за эти годы воды утекло!.. Дочки замуж повыходили; дедом стал; Сашка остался в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
горя́чий — ая, ее; ряч, а, о. 1. Имеющий высокую температуру; сильно нагретый. Горячая вода. Горячий чайник. Горячие руки. □ Он отхлебнул из стакана, но чай был горячий, и он обжегся. Гладков, Энергия. [Отец] на одно мгновение прижал Алешу к широкой горячей … Малый академический словарь
Горя не знать — с чем. Разг. Экспрес. Не испытывать неудобств, беспокойства от чего либо. До Серпухова дошли быстро. Но за дорогу нам с Колей не раз пришлось поменяться ношами. Носить пулемёт и диски не такое уж удовольствие. В лагере кое кто завидовал нам,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Горя половина — Устар. Прост. Всё нипочем; ничто не тревожит. [Федька:] Ну, да что им, грамотеям, делается? Не давай Ни пить, ни есть, дай перо да бумаги, и сытёхоньки и горя половина (Грибоедов и Катенин. Студент) … Фразеологический словарь русского литературного языка