-
61 émbolo
-
62 espiga
-
63 glande
-
64 ojo
m1) глаз; око (уст., поэт.)ojo compuesto зоол. — сложный (фасеточный) глаз ( у насекомых)ojos abombados (reventones, saltados, saltones) — выпуклые глаза, глаза навыкатеarrasarse los ojos de (en) agua (lágrimas) — увлажниться, наполниться слезами ( о глазах)ensortijar los ojos — косить глазами ( о лошади)levantar los ojos — поднять глазаvolver los ojos — скосить глаза ( обычно о детях)9) источник, ключ, родник11) просвет, пролёт ( моста)12) дырка, глазок (в хлебе, сыре)13) блёстка ( жира в бульоне)14) глазок ( на перьях птиц)15) нотабена, нотабене16) намыливание ( одежды)dar dos ojos de jabón — намылить дважды17) полигр. очко- ojo clínico - ojo médico - ojos vidriosos - ojo de buey - ojo de gato - a cierra ojos - a ojo cerrado - a ojos vistas - abrir los ojos - abrir tanto ojo - bajar los ojos - cerrar los ojos - cerrarle a uno los ojos - dar de ojos - darse del ojo - hacerse del ojo - no cerrar los ojos - pasar por ojo - revolver los ojos - sacar los ojos - saltar un ojo - saltar a los ojos - venirse a los ojos - saltarle uno a los ojos - saltarle uno a otro - tener los ojos en una cosa - abre el ojo, que asan carne - ¡ojo!••ojo de agua Ам. — равнинный источник, ключojo de gallo( pollo) — мозоль ( на пальце ноги)a ojo, a ojo de buen cubero loc. adv. — на глаз(Ок), приблизительноa ojos cegarritas loc. adv. разг. — прищурившисьcon el ojo tan largo loc. adv. — бдительно; осторожно, осмотрительноcon los ojos fuera de las órbitas — вытаращив глаза (от ужаса, гнева)de medio ojo loc. adv. разг. — прикрыто, завуалированноdelante de los ojos, en los ojos loc. adv. — на глазах, перед глазамиhasta los ojos loc. adv. — по уши, по горлоpor sus ojos bellidos loc. adv. — за так, за красивые (прекрасные) глазаabrir el ojo — быть начеку, держать ухо востро, не дрематьabrir los ojos a uno — открыть (раскрыть) глаза кому-либо ( на что-либо)alegrársele los ojos — загореться, засветиться радостью ( о глазах)andar(se) (estar) con ojo (con cien ojos), avivar los ojos — глядеть в оба, держать ухо востроblanquearle los ojos a uno Кол. — заигрывать с кем-либоcomerse ( devorar, tragarse) con los ojos a uno, una cosa — есть (пожирать) глазами кого-либо, что-либоdar en los ojos una cosa — быть очевидным, бросаться в глазаdar en los ojos con uno, dar en ojos a uno — сделать что-либо в пику кому-либоdar un ojo de la cara por una cosa — дорого дать за что-либоdar (hacer) del ojo — сделать знак глазами, подмигнутьdespabilar(se) los ojos разг. — глядеть в оба, не зеватьdormir con los ojos abiertos (con un ojo abierto y el otro cerrado) — быть начеку, не дрематьdormir los ojos — кокетливо щурить глазаechar el (tanto) ojo a uno, a una cosa — облюбовать кого-либо, что-либо; положить глаз на кого что-либоestimar (poner) encima de (sobre) los ojos — быть весьма признательным ( выражение благодарности)hablar con los ojos — бросать красноречивые взглядыhenchirle (llenarle) el ojo — радовать глаз (взор); вызывать восхищениеírsele los ojos por (tras) una cosa — глаз не сводить с чего-либо, засматриваться( заглядываться) на что-либоllevar(se) los ojos — приковывать к себе взгляды, обращать на себя вниманиеllevar (tener) los ojos clavados en el suelo — не отрывать глаз от земли, не поднимать глаз ( от застенчивости)llorar con un ojo — делать скорбный вид, плакать на публику (для виду)mentir el ojo — обмануться, поддаться ложному впечатлениюmirar con buenos ojos — смотреть благосклонно (на кого-либо, что-либо); симпатизировать ( кому-либо); одобрять ( что-либо)mirar con malos ojos — недружелюбно относиться ( к кому-либо), неодобрительно смотреть ( на что-либо)mirar con otros ojos — изменить мнение ( о ком-либо); взглянуть совсем другими глазами ( на кого-либо)no decir a uno "buenos ojos tienes" — не обращать внимания на кого-либо; не иметь дела с кем-либоno levantar los ojos — опустить глаза (от смущения, робости и т.п.)no pegar (el, un) ojo (los ojos) — не сомкнуть глаз ( целую ночь)no quitar ojo (los ojos) — не сводить( не спускать) глаз (с кого-либо, чего-либо)no saber dónde tiene los ojos разг. — быть круглым невеждой, ни аза не знатьno tener a dónde (a quién) volver los ojos — быть беспомощным, одинокимno tener ojos más que para... — не сводить глаз (с кого-либо, чего-либо), только и видеть...pasarse por ojo мор. — пойти ко днуponer el ojo (los ojos) en uno, una cosa; tener los ojos puestos en uno, una cosa — засматриваться (заглядываться) на кого-либо, что-либоquebrarse los ojos — портить зрение, утомлять глазаsacarse los ojos — поцапаться, сцепитьсяsalirle a los ojos — дорого обойтись (о сказанном, сделанном)saltársele los ojos — пожирать глазами, жадно смотретьser el ojo derecho de uno разг. — быть чьим-либо любимцемtener el ojo tan largo разг. — пристально смотреть, вперить взглядtener malos ojos — иметь дурной глазtraer al ojo — постоянно уделять внимание ( чему-либо); не упускать из видуvaler un ojo de la cara разг. — стоить бешеных денегvendarse los ojos — закрывать глаза ( на что-либо)¡dichosos los ojos que te (le) ven! — рад тебя (вас) видеть!; сколько лет, сколько зим!el ojo del amo engorda al caballo погов. — от хозяйского глаза и конь добреетlos ojos se abalanzan, los pies se cansan, las manos no descansan посл. — видит око, да зуб неймётmás valen (ven) cuatro ojos que dos посл. — ум хорошо, а два лучше¡mucho ojo! — осторожно!, внимание¡mucho ojo, que la vista engaña! — не верь глазам своим!no hay más que abrir los ojo y mirar — ничего не скажешь!; что за чудо!¡ojo a la margen! — гляди в оба, будь осторожнее¡ojo al Cristo, que es de plata! — гляди в оба!, не спускай глаз!¡ojo alerta! разг., ¡ojo avizor! — не дремать!, глядеть в оба!ojo por ojo — око за око, зуб за зубojos que te vieron ir шутл. — только его и видели, поминай как звалиun ojo a la sartén y otro a la gata ≈≈ (делать) два дела сразуcomo (a) los ojos de la cara — (ценить, беречь) как зеницу ока, пуще глаза -
65 panorama
m1) панорама, перспектива, кругозор2) обозрение, обзор (в газете, журнале)3) тех. панорамная штативная головка; панорамное устройство -
66 tabaquera
-
67 луковица
ж.1) бот., анат. bulbo m2) ( головка лука) cebolla f3) ( карманные часы) saboneta m4) ( церковный купол) cópula f, domo m, media naranja -
68 шляпка
-
69 boquilla de extrusión
Diccionario Español-Ruso para plásticos > boquilla de extrusión
-
70 boquilla plana
щелевое сопло n; щелевая экструзионная головка f -
71 boquilla recta
прямоточная фильера f; прямоточная головка f -
72 cabezal acumulador
Diccionario Español-Ruso para plásticos > cabezal acumulador
-
73 cabezal de corte
-
74 cabezal de desvío
поперечно расположенная фильера f; угловая экструзионная головка f -
75 cabezal mezclador
-
76 Cabeza del carril
сущ.ж.д. головка рельса -
77 aparato rectificador
сущ.тех. выпрямительный прибор, шлифовальная головкаИспанско-русский универсальный словарь > aparato rectificador
-
78 aparejo divisor
сущ.тех. делительная головка, делительное устройство -
79 barrena anular
сущ.тех. головка для кольцевого сверления, кольцевое сверло -
80 barrilete de torno
сущ.
См. также в других словарях:
ГОЛОВКА — ГОЛОВКА, головки, жен. 1. уменьш. к голова в 1 и 6 знач. Птенчик высунул из гнезда головку. || ласк. к голова в 1 знач. Прислонись ко мне головкой. Детская головка. 2. Утолщенная оконечность чего нибудь, округлое завершение тонкого стержня,… … Толковый словарь Ушакова
головка — См. картина гладить по головке, погладить по головке, трепать по головке... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. головка картина; вершина; glans penis; луковица, оконечность,… … Словарь синонимов
головка ВД — гондола ВД головка ветродвигателя гондола ветродвигателя Составная часть ВА с горизонтально осевым ВД, в котором размещены элементы опор ВК, СПМ, СГЭЭ, система ориентации ВК на направление ветра и другие элементы ВД. [ГОСТ Р 51237 98] Тематики… … Справочник технического переводчика
головка — ГОЛОВКА, и, ж. Мужской половой орган. Самонаводящаяся головка ловелас, бабник … Словарь русского арго
ГОЛОВКА — в ботанике соцветие с укороченной, иногда утолщенной (но не плоской) осью, на верхушке которой на коротких цветоножках сидят цветки (у клевера, ворсянки и др.) … Большой Энциклопедический словарь
ГОЛОВКА — ГОЛОВКА, и, жен. 1. см. голова. 2. Утолщённая или выступающая вперёд оконечность чего н. Г. мышцы, кости. Г. гвоздя, винта. Г. ракеты (боеголовка). 3. Луковица репчатого лука, чеснока. 4. обычно мн. Пришивная часть сапога, закрывающая пальцы и… … Толковый словарь Ожегова
ГОЛОВКА — (capitulum) простое ботрическое соцветие, в к ром ось укорочена и иногда утолщена (но не плоская, как у корзинки), цветки сидят на коротких цветоножках на верхушке оси. Имеется у клевера, ворсянки и др. (см. 18 ТАБЛИЦА 18) рис. 6. .(Источник:… … Биологический энциклопедический словарь
головка — Деталь или узел головного убора, состоящие из клиньев, донышка и стенок или цельновыкроенные. [ГОСТ 22977 89] Тематики детали швейных изделий … Справочник технического переводчика
Головка — 1. В таблице верхняя часть с заголовками боковика и граф, в противовес хвосту (боковик и прографка таблицы). Попытка заменить этот термин, как якобы жаргонный, описательным (заголовочная часть таблицы) не привилась. Оформляют и строят Г. таблицы… … Издательский словарь-справочник
ГОЛОВКА — элемент детали или узла в конструкции многих технических устройств, а также в радиоэлектронных устройствах записи и воспроизведения информации. Термин «Г.» применяется в разных значениях: (1) в машиностроении а) в инструменте (Г. резца,… … Большая политехническая энциклопедия
ГОЛОВКА — Белая головка. 1. Арх. Белый клевер. АОС 9, 243. 2. Разг. Шутл. Бутылка водки. Балдаев 1, 33; ББИ, 26; АОС 9, 243. Головка вава, во рту кака. Жарг. мол. Шутл. О состоянии сильного похмелья. Максимов, 90. Горькая головка. Ирон. Пск. О невезучем… … Большой словарь русских поговорок