-
81 Anrede in Briefen / Письменное обращение
В настоящее время в области письменной коммуникации происходят значительные изменения, связанные с широким распространением электронной почты. Языковое оформление писем, посылаемых по электронной почте, ориентируется скорее на нормы разговорной речи, чем на традиционные нормы письменной речи. Напр., в качестве обращения вместо Sehr geehrter Herr.../Sehr geehrte Frau... может использоваться обращение Guten Tag!• Самая употребительная форма обращения в деловой переписке. Употребляется в официальном общении.Sehr geehrter Herr N! — Уважаемый господин Н.!
Sehr geehrte Frau N! — Уважаемая госпожа Н.!
• Форма обращения, подчёркивающая уважение к адресату. Употребляется в официальном общении.Sehr verehrter Herr N! — Глубокоуважаемый господин Н.!
Sehr verehrte Frau N! — Глубокоуважаемая госпожа Н.!
• Дистанцированное обращение. Употребляется в официальной переписке; звучит менее вежливо, чем sehr geehrter Herr.Werter Herr N! — Уважаемый господин Н.! / Любезный господин Н.!
• Типичное официальное обращение в деловой переписке; звучит подчёркнуто вежливо.• Обращение к коллегам. Употребляется в официальном общении.Sehr geehrte/liebe Kolleginnen und Kollegen! — Уважаемые/дорогие коллеги!
• Нейтральная форма обращения. Употребляется в неофициальной, а также в официальной переписке, если коммуниканты знакомы и/или хотят выйти за пределы сугубо формального общения.Lieber Herr N! — Мой дорогой господин Н.!
• Относительно редкое обращение в переписке между деловыми партнёрами с дружескими отношениями.Lieber und sehr verehrter Herr N! — Дорогой и глубокоуважаемый господин Н.!
• Наиболее общая форма обращения в дружеских письмах. Употребляется в неофициальном общении.• Одна из наиболее распространённых форм обращения в дружеских письмах; звучит более доверительно по сравнению с предыдущими выражениями.• Обращения, употребляемые в переписке между очень хорошими друзьями и возлюбленными.Geliebte Sabine! — Сабина, любимая!
• Доверительное обращение ко всем членам семьи, кругу друзей.•—Guten Tag, Frau Müller. —Guten Tag, Herr Schulze. Wie geht es Ihnen? —Danke, sehr gut. Und Ihnen? —Auch sehr gut. Ich kann wirklich nicht klagen. — —Здравствуйте, госпожа Мюллер. —Здравствуйте, господин Шульце. Как ваши дела? —Спасибо, превосходно. А ваши? —Тоже очень хорошо. Не могу пожаловаться.
—Herr Doktor, wie lange muss ich noch im Bett liegen? —Das dauert schon seine Zeit, Frau Schmidt. Sie müssen Geduld haben. — —Господин доктор, мне долго ещё не вставать с постели? —Придётся ещё полежать какое-то время, госпожа Шмидт, наберитесь терпения.
—Frau Professorin, darf ich noch eine Frage stellen? —Selbstverständlich. Bitte schön. — —Госпожа профессор, можно мне задать ещё один вопрос? — Да, конечно. Пожалуйста.
—Herr Direktor Lehmann, können Sie bitte noch einige Ausführungen über die künftigen Aufgaben Ihres Betriebes machen? — Ja, gern. — —Господин директор Леман, вы могли бы подробнее остановиться на будущих задачах вашего предприятия? — С удовольствием.
—Wo bleibst du nur so lange, Inge? —Entschuldige, Hans. Es kam noch ein Anruf. — —Ну где ты там запропастилась, Инге? —Извини, Ганс. Я говорила по телефону. Только что опять позвонили.
—Herr Ober, bitte bringen Sie mir noch ein Glas Bier! —Sofort, mein Herr. — —Господин официант, принесите мне, пожалуйста, ещё стакан пива. — Сию минуту.
—Mutti, hast du etwas dagegen, wenn ich mich mit Karsten treffe? —Nein, Cornelia. Aber komm nicht so spät nach Hause! — —Мама, ты не будешь возражать, если я встречусь с Карстеном? —Нет, Корнелия. Но только возвращайся домой не очень поздно.
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Anrede in Briefen / Письменное обращение
-
82 достоуважаемый
Большой англо-русский и русско-английский словарь > достоуважаемый
-
83 почтеннейший
Syn: уважаемый, многоуважаемый( усил.), глубокоуважаемый( усил.), почтенный( уст.), достопочтенный( уст.), достоуважаемый( уст.), досточтимый( уст.) Ant: презренный, неуважаемыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > почтеннейший
-
84 esteemed
прил. почитаемый, уважаемый;
глубокоуважаемый, достопочтенный;
ценный;
ценимый Syn: valued, respected уважаемый - * members of the Presidium уважаемые члены президиума esteemed уважаемыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > esteemed
-
85 respected
прил. уважаемый;
почтенный;
глубокоуважаемый, достопочтенный, многоуважаемый Syn: honourable, dear, honoured УважающийсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > respected
-
86 hochgeehrt
adjвысокоуважаемый, глубокоуважаемый -
87 S.g.
= sehr geehrter -
88 maître
1. m1) господин, владыкаseigneur et maître — господин и повелитель; ирон. властелинle maître d'un pays — правитель страныles maîtres du monde [de la terre] — владыки мира; сильные мира сегоle Maître de la nature [du monde] — бог••être maître de soi, être son maître — 1) владеть собой 2) быть самому себе хозяином, быть независимым, свободнымêtre maître de faire qch — иметь полную свободу делать что-либоvous êtes maître de + infin — вы можете...se rendre maître de qch — завладеть чем-либо, подчинить себе; овладеть чем-либоse rendre maître d'un incendie — потушить пожарrester maître de la situation — оставаться хозяином положенияtrouver son maître — найти себе хозяинаil trouvera son maître — на него управа найдётсяen maître — повелительно, властноni Dieu ni maître — ни бог, ни хозяин ( девиз бланкистов)servir deux maîtres à la fois погов. — служить и нашим и вашимnul ne peut servir deux maîtres посл. — нельзя служить одновременно двум господамseul maître à bord — 1) капитан корабля 2) полновластный хозяинmaître après Dieu — второй [главный] человек после бога2) хозяин, владелецvoiture de maître — своя машинаmaison de maître — собственный дом; богатый дом3) учитель, преподавательmaître d'école — школьный учительmaître auxiliaire — преподаватель на временной работеmaître ( maîtresse f) d'étude — репетитор; надзиратель [надзирательница]maître de conférences — лектор; руководитель семинара; ≈ доцентmaître (maîtresse f) d'internat — школьный надзиратель (школьная надзирательница)maître de recherches — ведущий научный работникmaître nageur — инструктор плаванияmaître d'armes — учитель фехтования; фехтмейстерtemps est un grand maître посл. — со временем приходит опыт••maître à penser — духовный учитель, наставник; властитель дум4) мастер своего дела, знаток; маэстроmaître ès arts — магистр искусствmaître international — международный мастер ( по шахматам)grand maître — 1) гроссмейстер (в разн. знач.) 2) великий магистр ( ордена)maître de l'Université — министр просвещенияpasser maître en qch — стать мастером; стать знатокомêtre passé maître en qch — превзойти всех в чём-либо5) иск. мастер (анонимный средневековый художник); уст. руководитель живописной мастерской6) мастер; хозяин мастерскойmaître d'œuvre — 1) производитель работ; подрядчик 2) (фирма-)разработчик 3) перен. научный руководитель7)а) метр (форма обращения к адвокату, нотариусу)б) уст., обл., шутл. господин, сударь; ≈ "папаша", "дядюшка" (при именовании лиц недворянского звания, ремесленников, крестьян)Monsieur (Madame) et cher Maître — Глубокоуважаемый [Глубокоуважаемая]... (формула обращения к видному учёному, писателю, деятелю искусства)••maître Jacques — фактотум, доверенное лицо ( из комедии Мольера)8) распорядитель, главный (входит в состав сложных названий профессий и занятий)maître de forges уст. — владелец и директор металлургического заводаmaître de poste — почтмейстер; станционный смотрительmaître d'état швейц. — мастер, отвечающий за участок при сооружении домаmaître des requêtes au Conseil d'Etat — докладчик в Государственном Совете9) адвокат, нотариус10) мор. старшина 1-й статьиmaître d'équipage — 1) главный боцман 2) егермейстер2. adj ( fém - maîtresse)maître clerc — старший делопроизводитель (у адвоката, нотариуса)••servante maîtresse — служанка, забравшая власть в доме2) ( о предмете) главный, важнейшийmaître couple мор. — мидель-шпангоут3) старший, самый сильный ( в карточной игре)4) разг. большой, исключительный ( выражает усиление)maître fripon разг. — бестия5) энергичный; ловкийun maître homme — энергичный, властный человек -
89 excelentísimo
-
90 chiarissimo
agg -
91 eccellentissimo
-
92 illustrissimo
agg -
93 chiarissimo
chiarìssimo agg глубокоуважаемый (обращение) -
94 eccellentissimo
eccellentìssimo agg 1) превосходнейший, великолепнейший 2) глубокоуважаемый (обращение) -
95 illustrissimo
illustrìssimo agg глубокоуважаемый( в обращении) -
96 chiarissimo
-
97 eccellentissimo
-
98 illustrissimo
-
99 arvoisa
yks.nom. arvoisa; yks.gen. arvoisan; yks.part. arvoisaa; yks.ill. arvoisaan; mon.gen. arvoisien arvoisain; mon.part. arvoisia; mon.ill. arvoisiinуважаемый, глубокоуважаемый -
100 highly-regarded
1) Общая лексика: высокоуважаемый (The highly-regarded Chief of Police must have known how controversial this decision would be.)2) Дипломатический термин: глубокоуважаемый
См. также в других словарях:
глубокоуважаемый — глубокоуважаемый … Орфографический словарь-справочник
глубокоуважаемый — (много)уважаемый, (досто)почтенный, почтеннейший, достоуважаемый, досточтимый; достопочтенный, многоуважаемый. Ant. презренный, неуважаемый, презираемый Словарь русских синонимов. глубокоуважаемый см. уважаемый 2 Словарь синонимов русского язы … Словарь синонимов
ГЛУБОКОУВАЖАЕМЫЙ — ГЛУБОКОУВАЖАЕМЫЙ, глубокоуважаемая, глубокоуважаемое (книжн., офиц.). Общепринятая формула вежливости в официальном обращении к почтенному человеку. Глубокоуважаемый товарищ! Глубокоуважаемый профессор! Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 … Толковый словарь Ушакова
глубокоуважаемый — и глубокоуважаемый … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ГЛУБОКОУВАЖАЕМЫЙ — ГЛУБОКОУВАЖАЕМЫЙ, ая, ое. Весьма уважаемый (употр. при вежливом официальном обращении). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Глубокоуважаемый — прил. Достойный глубокого уважения (употребляется как форма официально вежливого обращения к кому либо или упоминания кого либо). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
глубокоуважаемый — глубокоуважаемый, глубокоуважаемая, глубокоуважаемое, глубокоуважаемые, глубокоуважаемого, глубокоуважаемой, глубокоуважаемого, глубокоуважаемых, глубокоуважаемому, глубокоуважаемой, глубокоуважаемому, глубокоуважаемым, глубокоуважаемый,… … Формы слов
глубокоуважаемый — прил., употр. нечасто Глубокоуважаемым называют человека, достойного большого уважения (употребляется как форма официального вежливого обращения к кому либо, упоминания о ком либо). Толковый словарь русского языка Дмитриева. Д. В. Дмитриев. 2003 … Толковый словарь Дмитриева
глубокоуважаемый — неуважаемый презренный … Словарь антонимов
глубокоуважаемый — глубокоуваж аемый … Русский орфографический словарь
глубокоуважаемый — … Орфографический словарь русского языка