-
21 узнаю печать гения
v -
22 печать гения
ngener. impronta del genio -
23 дело рук гения
ngener. Geniestreich -
24 до гения ему очень далеко
he is not a genius, not by a long chalk/shot collРусско-английский учебный словарь > до гения ему очень далеко
-
25 произведение гения
nerontuote -
26 гений
1. genii2. geniusчеловек, величающий себя гением — self-styled genius
Антонимический ряд:бездарность; посредственность -
27 добрый гений
человек, величающий себя гением — self-styled genius
-
28 доброя гений
человек, величающий себя гением — self-styled genius
-
29 печать
1) General subject: fingerprint (гения), impress, impress (чего-л.), impression, journalism, patent, press, print, printing, seal, sealer, stamp, type, signet, rubber stamp (изображения здесь - http://www.rubberstamps.net/), (чернильная) stamp (В отличие от “seal” как тиснёной печати. Перевод дан для направления EN→RU. Может обозначать как прямоугольные оттиски, которые по-русски обычно называют штампами, так и круглые)2) Naval: mark3) Medicine: stump4) Colloquial: printing (о качестве шрифта, репродукций и т.п.)5) French: cachet6) Ironical: fourth estate7) Engineering: copying, impression block (для исследования повреждений в стволе скважины), seal (штамп), stamp (штамп), typing (набор текста)8) History: chop9) Rare: sigil11) Architecture: hallmark12) Psychology: print media (газеты, журналы, книги)13) Telecommunications: print process, recording14) Information technology: foil, printout (распечатка)15) Oil: camera (для определения положения оставшегося в скважине инструмента), impression block (для определения положения инструмента в скважине), typing16) Oilfield: LIB (Lead Impression Block (пос.старый Жетыбай-Актау - м/р Каражанбас))17) Makarov: imprint, press (средство массовой информации), print (процесс), printing (отрасль производства, издательское и типографское дело), printing (типографский или иной сходный процесс), the press (средство массовой информации), work18) oil&gas: impression tool, lead impression block -
30 разносторонность
1) General subject: catholicity (интересов), manifoldness, manysidedness, multivercity, versatility, diversity (diversity of his brilliance - разносторонность гения)2) Diplomatic term: diversification3) Information technology: versatility (пригодность элемента к выполнению различных логических функций) -
31 блеск
блеск1. brilo;2. перен. (великолепие) pompo.* * *м.brillo m, brillantez f; resplandor m ( сверкание); esplendor m, lustre m ( сияние); boato m, refulgencia fблеск остроу́мия — brillantez de ingenio
придава́ть блеск — dar brillo, hacer resplandecer
••свинцо́вый блеск мин. — sulfuro de plomo, galena f
* * *м.brillo m, brillantez f; resplandor m ( сверкание); esplendor m, lustre m ( сияние); boato m, refulgencia fблеск остроу́мия — brillantez de ingenio
придава́ть блеск — dar brillo, hacer resplandecer
••свинцо́вый блеск мин. — sulfuro de plomo, galena f
* * *n1) gener. boato, claror, coruscación (метеора), escardillo, esmalte, fulgor, lucimiento, lumbre, lustre (сияние), refulgencia (сверкание), relumbre, alarde, brillantez, brillo, destello (таланта, гения), esplendidez, esplendor, lucero, lucidez, rayo, realce, resplandor2) colloq. rumbo3) poet. flagrancia4) eng. efiriguracton -
32 меркнуть
мерк[х]нути и мерк[х]ти, померкати, тьмаритися, тьмянитися, тьміти (немного) примеркати, (о затмевающемся солнце, луне ещё) мінитися, (о небе ещё) стухати. [Зорі меркнуть і гаснуть, хмарки у вогні (Самійл.). Мерк за димом божий світ (Шевч.). Глянув Игір против сонця, сонце померкало (Рудан.). І сонця світ не тьмяниться од вітру (Стар.- Чернях.). Ой, учора ізвечора, як місяць мінився (Пісня). Небо помалу стухає (Проскур. Уляся)]. День -нет - день примеркає (мерк[х]не, померкає), надворі темніє (сутеніє). Глаза его -нут - а) (слепнет) очі його темніють; б) (обмирает, умирает) йому мерк[х]не в очах (в очу), очі його меркнуть. В сияньи гения -нет слава його предшественников - в сяєві генія примеркає слава його попередників.* * *ме́ркнути, ме́ркти, ме́рхнути, ме́рхти; ( тускнеть) тьмяні́ти -
33 печать
1) печать (-ти), печатка. [Ствердили підписами й сенатською печаттю (Куліш). Перстень з печаткою]. Именная -чать - іменова печать. -чать молчания - печать мовчання. Наложить -чать - наложити, покласти печать. [Ухвалили печать наложить на язик мій, на душу (Франко)]. С приложением -ти - з притисненням (з відтисненням) печати. Подписью и приложением -ти свидетельствую - підписом і відтиском печатки свідчу. Приложить -чать к чему - печать (печатку) притиснути до чого, відтиснути на чому. -чать взломана - печать зламана. Взлом -чатей - порушення (зірвання) печатей;2) (переносно: знак) знак, ознака, знамено, печать, (клеймо) тавро. [Печать буденщини лягла на них (Єфр.). Смерть виразно поклала свою страшну похмуру ознаку на зсохлому змученому обличчю (Грінч.)]. Быть отмеченным -тью чего-л., носить -чать чего-л. - бути позначеним чим, мати на собі печать (ознаку) чого. Его сочинения носят на себе -чать гения (гениальности) - його твори мають на собі печать генія (позначені геніяльністю). Наложить свою -чать - покласти свій знак (свою печать, свою ознаку, своє тавро. -чать позора - тавро ганьби;3) друк, (пресса) преса, Приготовить к -ти - виготовити (обробити) до друку. Разрешить, одобрить к -ти (к печатанию) - дозволити, ухвалити до друку. Отдавать книгу в -чать - віддавати книгу до друку, пускати книгу в друк. Книга вышла из -чати - книга вийшла з друку. Опубликовывать, -ковать в -чати - друком подавати, подати, оголошувати, оголосити друком. [Про їх не записано ні одної пісні, ні одного переказу, а що подавано було друком, те було фальсифікатом (Куліш). Оголосив я друком не одно вже своє і чуже компонування (Куліш)]. Появиться в -чати - з'явитися (появитися) друком. Периодическая -чать - періодична преса. Этот вопрос обсуждается в -чати - це питання обмірковується в пресі. Свобода -чати - воля друку (преси). Постановления относящиеся к -чати - постанови про пресу (про друк);4) (шрифт) друк, літери, письмо. Мелкая -чать - дрібний друк. Убористая -чать - тісний (густий) друк. Крупная -чать - буйний друк. [Друк у цій книзі не читкий (не розбірний)]. Церковная -чать - (церковно-)слов'янський друк, (церковно-)слов'янські літери, (церковно-)слов'янське письмо, слов'янка. Гражданская -чать - руський друк, руські літери, руське письмо.* * *1) печа́тка, печа́ть, -ті3) ( печатание) дру́к, -у4) ( о шрифте) дру́к5) ( пресса) пре́сасоломо́нова \печать — бот. купина́, соломо́нова печа́тка
-
34 гений
муж.добрый гений — guardian angel, good fairy
-
35 Гений
- genius; ingenium (vir summo ingenio); daemon;• удел гения - бессмертная слава - ingenio stat sine morte decus;
-
36 предвидение предвидени·е
prevision, prescience, foresight; forelock разг.Russian-english dctionary of diplomacy > предвидение предвидени·е
-
37 далеко
нрч- далеко за полночьдалеко́ от — a long way to/from
- далеко не
- он далеко не дурак
- до гения ему очень далеко
- далеко идущие последствия/планы
- он далеко пойдёт -
38 явление
115 С с. неод.1. (без мн. ч.) ilmumine, tulek; \явление гения geeniuse ilmumine v sünd;2. nägemus, ilmutus; небесное \явление taevalik nägemus;3. teater etteaste, stseen (vaatuse osa);4. nähtus, ilming; med. näht; \явление природы loodusnähtus, случайное \явление juhuslik nähtus, временное \явление ajutine nähtus, отрадное \явление rõõmustav nähtus v ilming, нездоровое \явление ebaterve nähtus v ilming, оптическое \явление optiline nähtus, мнимое \явление pettenähtus, карстовое \явление geol. karstinähtus, \явление близости el. lähedusnähtus, lähedusefekt, сопутствующее \явление med. saatnäht, komitantnäht, талант -- \явление сравнительно редное anne on võrdlemisi harva esinev nähtus;5. filos. nähtumus (olemuse avaldumisvorm), fenomen; сущность и \явление olemus ja nähtumus
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Гения — и, жен. Нов.Производные: Геня (Гена).Происхождение: (Женск. к (см. Гений)) Словарь личных имён. Гения и, ж. Нов. Производные: Геня (Гена). [Женск. к Гений (см.).] … Словарь личных имен
Гения — , ии, ж. Женское имя. Морфологическим способом получены имена Ленина (от фамилии Ленин), Гения, Мира. Бондалетов, 132 … Толковый словарь языка Совдепии
...гения — и; ж. Устар. = ...генез … Энциклопедический словарь
...гения — и; ж.; устар. = ...гене/з … Словарь многих выражений
Реклама для гения — Art School Confidential … Википедия
Приключения Джимми Нейтрона, мальчика-гения — The Adventures of Jimmy Neutron: Boy Genius … Википедия
Дневник одного гения — У этой статьи нет иллюстраций. Вы можете помочь проекту, добавив их (с соблюдением правил использования изображений). Для поиска иллюстраций можно: попробовать воспользоваться инструментом … Википедия
ЮНОСТЬ ГЕНИЯ — «ЮНОСТЬ ГЕНИЯ», СССР, УЗБЕКФИЛЬМ, 1982, цв., 90 мин. Историко биографический фильм. Посвящен детским и юношеским годам выдающегося ученого, философа, врача и музыканта Востока Ибн Сины Авиценне. В ролях: Бахтиер Закиров (см. ЗАКИРОВ Бахтиер… … Энциклопедия кино
Приключение Джимми Нейтрона, мальчика-гения — Приключения Джимми Нейтрона Логотип Жанр 3 D Мультсериал Комедия Научная фантастика Приключения Длительность одного выпуска 25 минут Ведущий(е) Debi Derryberry Frank Welker Rob Paulsen Jeff Garcia Carolyn Lawrence Crystal Scales Candi Milo Mark … Википедия
Приключения Джимми Нейтрона: мальчика-гения (мультсериал) — Приключения Джимми Нейтрона Логотип Жанр 3 D Мультсериал Комедия Научная фантастика Приключения Длительность одного выпуска 25 минут Ведущий(е) Debi Derryberry Frank Welker Rob Paulsen Jeff Garcia Carolyn Lawrence Crystal Scales Candi Milo Mark … Википедия
три гения — Калашников, Перельман и Каспаров. По результатам опроса, устроенного британской компанией Synectics, в сотню гениев современности попали трое россиян: Перельман на девятом месте, Каспаров на 25 м, Калашников на 83 м. Теперь, если бы Перельман не… … Словарь 2007 года