-
61 heat cure
1) тих. гаряча вулканізація ( гуми)2) мeд. теплотерапія -
62 heated
adj1) нагрітий, підігрітийheated term — амер. жарка пора року
2) збуджений, розгарячілий; роздратований3) гарячий; запальний, палкий* * *[`hiːtid]a1) нагрітий, підігрітий2) збуджений; розгарячілий; роздратований; палкий -
63 hot dog
I амер.1) гаряча сосиска; булочка з гарячою сосискою2) cл. спритний спортсменII амер.; сл.ура!, здорово! -
64 hot-brain
-
65 hothead
n -
66 hotplate
n1) невелика газова або електрична плитка2) марміт3) таця або тарілка з кришкою ( для збереження їжі в гарячому виді)4) гаряча страва, печеня ( у ресторані) -
67 marcel
-
68 pepper-box
n1) перечниця2) запальна людина* * *n1) icт. перечниця2) вежка, башточка3) запальна, гаряча людина -
69 red-hot
In амер., розм.1) сосиска2) самітний чоловікIIadj1) розпечений до червоного, нагрітий до червоного жару2) гарячий, полум'яний, палкий3) розм. новий, свіжий4) амер., розм. хтивий, сластолюбний; що дражнить уявуred-hot mamma — а) шансонетка; виконавиця соромітних пісень; б) сластолюбна жінка
* * *I n; амер.; сл.1) ентузіаст2) сосискаII a1) розпечений, розжарений до червого жару; нагрітий до червоного жару2) гарячий, полум'яний; розгарячілий; палкий ( про уяву)3) новий, свіжий4) aмep.; cл. хтивий, сластолюбний -
70 rush
n ч. ім'яРаш* * *I n1) стрімкий рух, натиск, напір3) погоня ( за чим-небудь), посилене прагнення ( до чого-небудь)a rush for gold, gold rush — золота лихоманка
4) (for, on) великий попит5) напруга; поспіх6) aмep.; cл. змагання7) вiйcьк., cпopт. стрімка атака8) вiйcьк. перебіжка9) вiйcьк. прорив10) гipн. прорив ( води або слабкої породи у виробці); раптове осідання ( покрівлі)11) pl; кiнo; жapг. "потоки", поточний знімальний матеріал ( фільму)12) aмep. збудження, піднесення; кайф ( після прийому наркотику); екстаз; захват, насолодаII v1) кидатися, прямувати, направлятися; мчати; нестися; мчати щодуху ( кінний спорт)2) тягти, протаскувати, проводити поспіхомto rush a bill through Parliament — поспіхом провести законопроект через парламент; діяти занадто поспішно; зробити, виконати, здійснити терміново, поспіхом
3) квапити, змушувати швидко робити ( що-небудь); квапити, змушувати швидше йти, рухатися; швидко доставляти4) нахлинути, наринути ( про почуття)5) взяти з боєм; захопити силою; вiйcьк. брати стрімким натиском; cпopт. стрімко атакувати ворота супротивника6) вiйcьк. робити перебіжки7) віяти поривами ( про вітер)9) aмep.; cл. завзято залицятися; бігати ( за ким-небудь); aмep.; cл.; жapг. залучати до земляцтваIII n1) очерет; бoт. оситняк, ситник2) дрібниця, дріб'язокIV v1) покривати, устеляти очеретом2) зв'язувати очеретом; робити що-небудь з очерету -
71 saburration
n; мед.прикладання мішка з гарячим піском; гаряча піскова ванна -
72 scald
1. n1) опік (окропом, парою)2) обшпарювання, обварювання3) гаряча рідина, гарячий розчин (для обшпарювання)4) короста, парші5) поет. скальд2. adj розм.1) покритий коростою (паршами)2) паскудний, нікчемний, огидний3. v1) обварювати; обшпарювати2) обпікати (ся)3) кул. бланшувати4) пастеризувати, доводити до кипіння5) розм. обпалювати; випалювати* * *I [skxːld] n2) обварювання3) рідина ( для обварювання посуду)II [skxːld] v1) обварювати, обдавати окропом2) обпікати3) кyл. бланшувати4) доводити до ( точки) кипіння; пастеризуватиIII [skxːld] = skald IV [skxːld] n; іст.scalded cream — пастеризовані вершки: заварний крем
парші, коростаV [skxːld] a; діал.1) покритий паршами, коростою2) поганий, ниций, паскудний -
73 season
1. n1) пора рокуthe four seasons, the seasons — чотири пори року
2) сезонthe dead (the dull, the off) season — мертвий сезон; спорт. час, коли спортсмен не тренується
the London season — лондонський (світський) сезон (травень — липень)
the rush season — ком. сезон найбільшого попиту
non-competitive season — спорт. сезон, коли спортсмен не бере участі у змаганнях
3) пора, час, періодclose (open) season — час, коли полювання заборонене (дозволене)
wet season, the rainy season — період дощів
4) проміжок часу5) підхожий час (момент)6) сезонний квиток; абонемент (у театр тощо)1) поет. рік8) заст. святоin season and out of season — завжди, постійно; до речі й не до речі
2. v2) ставати придатним для вживання3) привчати (до чогось); акліматизувати; загартовувати4) надавати смаку (гостроти); приправляти5) надавати інтересу (пікантності); пожвавлювати6) пом'якшувати, стримувати7) вселяти думки (почуття)8) тех. в'ялити; піддавати старінню (метал)9) кондиціювати (продукти)* * *I n1) пора року2) сезон; пора, час, період3) проміжок часу, період5) сезонний квиток; абонемент ( у театр)6) пoeт. рік7) c-г., бioл. період статевого полювання; період тічкиII v1) робити придатним для вживання, використання; сушити, витримувати; ставати придатним до вживання, використання (сушитися, дозрівати)2) привчати; загартовувати, акліматизувати3) приправляти, надавати смаку, гостроти ( їжі); надавати інтересу, пікантності; оживляти4) icт. пом'якшувати, зменшувати5) тex. піддавати старінню ( метал)6) cпeц. в'ялити; кондиціювати ( продукти) -
74 throng
1. n1) натовп; скупчення людей2) штовханина3) купа, безліч, сила-силенна4) розм. гніт, тиск; тяжке становище; злидні; біда, горе, лихо5) гніт турбот2. adj1) заповнений (переповнений, забитий) людьми2) що юрмиться3) заповнений справами; тяжкий (про час)throng time — важкий час; гаряча пора
4) зайнятий3. v1) скупчуватися, сходитися, збиратися; ходити юрбою2) юрмитися, товпитися3) збирати натовп4) заповнювати, переповнювати, забивати* * *I n1) товкотнеча; юрба, скупчення людей2) купа, маса, безліч3) дiaл. гніт, тиск; важке становище, нестаток; лихо, горе; гніт турботII a; діал.1) що юрбиться2) забитий, переповнений, людний; тісний3) заповнений справами; важкий ( про час)throng time — важкий час, гарячий пора
4) зайнятийIII v1) скапливаться, збиратися, сходитися; ходити юрбамиto throng to see smb — сходитися юрбами, щоб побачити когось
2) юрбитися3) збирати юрбу4) забивати, заповнити, переповняти -
75 violent
adj1) несамовитий, шалений, нестямний; лютий; відчайдушний2) сильний, різкий, гострий, інтенсивнийviolent colours — різкі (крикливі) кольори
violent pain — гострий (нестерпний) біль
3) насильний; насильницький4) невитриманий; нестриманий; запальний, гарячий; палкий5) буйний6) перекручений, неправильний; довільний* * *a1) шалений, лютий, запеклий; violent passіons шалені пристрасті; violent rage невтримна лють; violent controversy запекла суперечка; іn a violent temper у люті2) сильний, гострий, різкий; violent storm [wіnd, earthquake] сильний шторм [вітер, землетрус]; violent galaxy астр. бурхлива / що вибухає/ галактика; violent revulsіon нездоланна відраза; violent paіn гострий біль; violent cough сильний кашель; violent colours різкі /кричущі/ кольори; violent exercіse вправи, що вимагають великого фізичного напруження; іn violent contrast у волаючому протиріччі3) насильницький; violent death насильницька смерть; to resort to violent means удатися до насильства; to lay violent hands (on) захопити силоміць4) гарячий, жагучий: violent speech гаряча /жагуча/ мова; apt to form violent attachments (жагуче) захопливий; улюбливий; нестриманий, невитриманий; запальний; violent man запальна /нестримана/ людина; violent language нестриманість у висловах; violent scene бурхлива сцена; буйний ( про психічно хворого); violent delіrіum мед. буйне марення; he became violent він почав буйствувати (про п’яного); він став буйним ( про хворого)5) перекручений, неправильний; довільний; а violent constructіon of the text довільне тлумачення тексту; перекручення змісту тексту -
76 war
1. n1) війна; бойові діїshooting war — гаряча (справжня) війна
war of siege — блокада; позиційна війна
to go to war (against) — вдаватися до зброї (проти когось); починати війну (з кимсь); іти на фронт (на війну)
to wage (to make, to levy) war on (against) smb. — вести війну (воювати) з кимсь
2) боротьба; ворожнеча; ворожістьwar of the elements — боротьба стихій, стихійне лихо
3) поет. зброя; війська4) поет. битваwar bonds — фін. облігації воєнних позик
war brides — амер. дружини американських військовослужбовців, що одружилися під час служби за межами США
W. Book — військ. мобілізаційний розклад
war build-up — військ., розм. воєнні приготування; зосередження військ
war cabinet — військовий кабінет; уряд воєнного часу
W. College — військовий коледж
W. Department — військове міністерство (у США)
war eagle — орн. беркут
war effort — мобілізація усіх сил на оборону країни; робота для потреб фронту
war fever — мед. висипний («воєнний») тиф
war footing — воєнне становище; бойова готовність
war guilt — відповідальність (вина) за розв'язування війни
war hawk — амер. палій війни
W. House — військ., розм. військове міністерство
war loss — військ. воєнні втрати; корабель, що потонув під час воєнних дій
W. Office — військове міністерство (у Великій Британії)
war outfit — військове майно; бойова техніка; озброєння і обмундирування воєнного часу
war room — мор. командний пункт
war strength — бойовий склад; чисельність за штатами воєнного часу
war to the knife — військ. війна на винищення
war usage — юр. звичай війни
private war — кровна помста; самочинні воєнні дії
* * *I [wxː] n1) війна; бойові діїwar of siege — позиційна війна; icт. облогова війна; блокада
he fought in the Second World War /in World War Two/ — він учасник другої світової війни
War between the States — aмep.; icт.;громадянська війна в США (між Північчю та Півднем 1861-1865 pp.)
W. of Independence, Revolutionary W. — aмep.; icт. війна за незалежність (1775-1783 pp.)
the Thirty Years' War — icт. Тридцятирічна війна
War of the Roses — icт. війна Червоної, Білої троянди
2) боротьбаwar of nerves — війна нервів, психологічна війна
war of the elements — боротьба стихій; буря, стихійне лихо
3) ворожнеча, антагонізм4) icт. військаwar to the knife — вiйcьк. війна на винищування; боротьба не на життя, а на смерть
private war — кровна помста; самочинні військові дії ( без санкції уряду)
II [wxː] vto carry the war into the enemy's camp — переносити війну на територію супротивника; наступати; переходити в натиск ( у спорі)
1) книжн. воювати, вести війнуto war down — завоювати, підкорити
2) (with, against) боротися (з кимось, чимось)3) ворогувати, конфліктуватиIII = worse III IV = worse I V = worst IV -
77 water
1. n1) водаto turn on the water — пустити воду (у ванну тощо); відкрити кран
2) часто pl води; водна стихія; море, океан3) pl поет. хвилі4) pl мінеральні води; лікувальна водаto drink the waters — побувати на водах, пити лікувальні води (на курорті)
5) pl паводок, повінь6) рівень води7) перев. розм. водойма; озеро; ріка; ставок8) рідкі виділення (організму); слина; піт; сеча; сльози9) вода (якість самоцвіту)10) перен. надзвичайний; чистісінький11) жив. акварельin deep waters — у біді; у небезпечному (скрутному) становищі
to draw water in a sieve — носити воду решетом; переливати з пустого в порожнє
to get into hot water — потрапити в біду (в халепу); заплутатися
to make a hole in the water — розм. утопитися
to take (the) water — зайти у воду; сісти на корабель; бути спущеним на воду (про судно); амер., розм. задкувати, відступатися
water bewitched — «водичка» (про слабкий чай, дуже розведений напій); переливання з пустого в порожнє; марнослів'я, теревені
water of life — духовне оновлення; «жива вода»; жарт. живодайний напій (про спиртні напої)
2. adj1) водний, водяний; морський; річковийwater area — водний район, акваторія
water exchange — фізл. водний обмін
water obstacle — військ. водний рубіж
water offensive — військ. наступ з форсуванням водного рубежу
water pageant — спортивне свято на воді; карнавал на воді
water sports — водний спорт; види водного спорту
2) водяний; що стосується води; призначений для води; що живе на воді (у воді)water reed — водяний (річковий) очерет
3) водяний, гідравлічний; гідросиловий; гідротехнічнийwater removal — водовідвід; обезводнювання
4) водопровідний; що стосується водопостачанняW. Board — управління водопостачання
water aerodrome — ав. гідроаеродром
water back — амер. бак для нагрівання води (у плиті)
W. Bearer — астр. Водолій
water boat — мор. водоналивне судно; водоналивний бот, водолій
water bottle — графин (карафа) для води; фляга; бурдюк; мед. грілка
water column — водорозбірна колонка; водомірне скло
water cycle — спорт. водяний велосипед
water drip — гірн. капіж
water funk — розм. людина, що боїться купатися
water gang — канава, рів
water gap — амер. ущелина; міжгір'я
water hardening — мет. гартування у воді
water hemlock — бот. цикута, віха
water moccasin — зоол. водяна змія; водяний щитомордник
water mould — бот. водяна пліснява
water opal — мін. безбарвний опал
water polo — спорт. водне поло; ватерполо
water resistance — водостійкість; вологонепроникність
water shoot — бот. водяний пагін
water tank — резервуар; чан; бак для води; водоцистерна
3. v1) мочити, змочувати; зволожувати; оббризкувати2) напувати (тварин); водити на водопій3) пити; ходити на водопій4) поливати (дерева тощо)5) зрошувати; обводнювати7) перен. ослабляти, пом'якшувати; згладжувати8) забезпечувати водою9) набирати воду; робити запас води (про корабель тощо)11) текст. муарувати12) фін. номінально збільшувати капітал* * *I n1) водаfresh /sweet/ water — прісна вода
water funk — людина, що боїться купатися
by water — водним шляхом, пароплавом, морем
under water — під водою; затоплений
water of condensation — cпeц. конденсаційна вода
water of crystallization [of hydration] — xiм. кристалізаційна [гідратна]вода
2) pl води; водний простір; море, oкeaнterritorial waters — юp. територіальні води
on this side of the water — по цю сторону океану /моря, Темзи/; to cross the water перейти на інший берег Темзи
at the water's edge — cл. на кордонах США; пoeт. хвилі
3) pl ( мінеральні) води; лікувальна вода4) pl повінь; розлив, паводок5) рівень водиhigh water — повна вода, приплив; паводок
low water — низька, мала вода; відлив
6) водойма; озеро, ріка, ставок7) рідкі виділення організму (слина, піт, сеча, сльози)water on the brain — мeд. водянка головного мозку, гідроцефалія
of the first water — чистої води ( про діаманти); винятковий, дивовижний; заправський, запеклий, бувалий
scoundrel of the first water — закоренілий мерзотник, несосвітенний негідник
9) жив. акварель10) муаровий, хвилястий малюнок ( на тканині)to get into hot water — потрапити в біду; заплутатися, "влипнути"
to be in smooth water — див. smooth
to hold water — див. hold
to keep one's head above water — триматися на поверхні; не зазнавати труднощів
to take (the) water — увійти у воду, поплисти; сісти на корабель; бути спущеним на воду ( про судно); cл. відступити; задкувати
water of life — духовне оновлення, "жива вода"; живильний напій ( про спиртне)
II athe waters of forgetfulness — води забуття, Лета
1) водний; морський; річнийwater sports — водний спорт; види водного спорту
water gods — мiф. морські божества; божества річних вод або джерел
water spirits — мiф. духи води
water erosion — водна ерозія; розмив
water face — водне дзеркало; поверхня води
water pageant — карнавал на воді; спортивне свято на воді
water obstacle — вiйcьк. водний кордон
water exchange /metabolism/ — фiзioл. водний обмін
2) водянийwater box — бак для води; поливний бак
water conduit bridge — стр. акведук
3) cпeц. водяний, гідравлічний; гідросиловий; гідротехнічнийIII v1) мочити, змочувати; зволожувати; оббризкувати; поливатиto water the garden [streets] — поливати сад [вулиці]
2) ( water down) розбавляти ( водою)this milk has been watered (down) — це молоко розбавлене; послаблювати, пом'якшувати
to water down one's remarks — пом'якшувати ( свої) зауваження
3) поїти, водити на водопійto water horses — поїти коней; пити, ходити на водопій; постачати воду
4) набирати воду, робити запас води ( про корабель)5) зрошувати6) виділяти воду, вологу ( про організм); сльозитися; потіти7) фін. розводнювати ( акціонерний капітал)8) тeкcт. муаріювати -
78 whole-hearted
adjщирий, беззавітний; що йде від усього серця (від усієї душі)* * *aщирий; від ( всієї) душі, від всього серцяwhole-hearted support — гаряча /повна/ підтримка
whole-hearted in one's sympathy — той, що співчуває від всього серця
-
79 young blood
[ˌjeç'bled]1) молодь; гаряча молода кров; енергія юності; юний ентузіазм2) нові, свіжі думки, ідеї, віяння тощо3) марнотратник життя; світський чепурун; pl золота молодь -
80 hot-head
nгаряча голова, запальна людина
См. также в других словарях:
гаряча репнутість — Syn: гаряча тріщина … Словарь синонимов металлургических терминов
гаряча тріщина — Syn: гаряча репнутість … Словарь синонимов металлургических терминов
гаряча точка — гарячая точка hot spot Heiβpunkt – площа з аномально високим тепловим потоком, пов’язаним з підвищеною магматичною та гідротермальною активністю … Гірничий енциклопедичний словник
гаряча ковка — Syn: гаряче кування … Словарь синонимов металлургических терминов
гаряча корозія — Syn: гаряче роз їдання … Словарь синонимов металлургических терминов
гаряча прокатка — Syn: гаряче вальцювання … Словарь синонимов металлургических терминов
теплота — Гаряча вода, яку на Літургії вливають у потир, з єднуючи з Кров ю Христовою … Словник церковно-обрядової термінології
горливость — гаряча любов, ревність, старанність, завзяття, запопадливість; запал … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
гарячий — а, е. 1) Який має високу температуру; сильно нагрітий. || у знач. ім. гаря/че, чого, с. Гаряча страва, їжа (перев. про перші страви). || Жаркий, палючий. || перен. Про яскраву барву, відтінок. •• Впійма/ти на гаря/чому застати на місці злочину,… … Український тлумачний словник
М1 (телеканал, Украина) — Эта статья содержит незавершённый перевод с иностранного языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца. Если вы знаете, на каком языке написан фрагмент, укажите его в этом шаблоне. У этого термина существуют … Википедия
Наталья Земная — Дата рождения: 5 января 1942(1942 01 05) (69 лет) Место рождения: Крехаев, Черниговская область, УССР … Википедия