-
21 сидеть
1) ( пребывать в сидячем положении) sedere, stare seduto2) ( находиться на поверхности) stare, situarsi3) (о птицах, насекомых) stare fermo, trovarsi4) ( заниматься в сидячем положении) stare, occuparsi5) ( занимать должность) lavorare, essere impiegato6) ( пребывать) stare, rimanere••7) ( находиться в заключении) stare dentro, stare in prigione8) (следовать режиму, ограничиваться) stare, limitarsi9) ( быть расположенным) trovarsi, stare, essere collocato10) ( корениться) essere radicato11) (об одежде, обуви) stare* * *несов.1) sedere vi (a), stare sedutoсиде́ть за столом — stare (seduto) a tavola, sedere a tavola
сиде́ть в седле — stare in sella
сиде́ть на корточках — stare coccoloni / accoccolato; sedere sui calcagni
2) ( иметься на поверхности) essere vi (e), stare vi (e), trovarsi3) за + Т, на + П (тж. заниматься сидя) stare vi (e) (a + inf) restare vi (e) a...; essere tutto preso a...сиде́ть за книгами — stare a leggere / studiare
сиде́ть на вёслах — essere ai remi
4) (находиться где-л., в каком-либо состоянии) essere vi (e), stare vi (e), trovarsi in un luogoсиде́ть дома — stare / starsene in casa
сиде́ть взаперти — stare rinchiuso in casa
сиде́ть в четырёх стенах разг. — essere / starsene tappato in casa; starsene tra le pareti domestiche
5) жарг.сиде́ть в тюрьме — essere / stare <in prigione / dentro>
сиде́ть за решёткой разг. — vedere il sole a scacchi
6) ( прочно укорениться) radicarsi, inserirsi, penetrare vi (e)в нём сидит уверенность (что)... — si e radicata in lui la sicurezza ( che)...
7) ( о судне)глубоко сиде́ть — essere di grande pescaggio
8) ( об одежде) andare vi (e), stare vi (e)платье хорошо / плохо сидит (на ком-л.) — l'abito <sta a pennello / gli sta male> ( a qd)
••сиде́ть сложа руки — stare colle mani <alla cintola / in mano>
сиде́ть на бобах — trovarsi / essere al verde
сиде́ть на шее у кого-л. — vivere alle spalle (di qd)
сиде́ть между двух стульев — tenere il piede in due staffe
* * *vgener. sedere, stare seduto (a tavola) (за столом) -
22 спадать
1) см. спасть2) (о волосах, одежде) scendere, cascare* * *несов.1) см. спасть2) (об одежде, волосах) scendere vi (e), calare vi (e)* * *vgener. abbassare, acquietarsi, cadere, calare, declinarci, decrescere, disenfiare (об опухоли) -
23 броский
vistoso, appariscente, sgargiante* * *прил. разг.vistoso; chiassoso; sgargiante (чаще о цвете, одежде)* * *adjgener. appariscente, sgargiante, vistoso -
24 верхний
1) ( расположенный вверху) di sopra, superiore••2) ( близкий к верховью реки) alto3) ( об одежде)верхняя одежда — soprabiti м. мн.
4) alto* * *1) superiore, di sopraве́рхний этаж — il piano superiore
ве́рхнее течение — l'alto corso d'un fiume; il corso superiore d'un fiume
2) муз. altoве́рхние ноты — note alte
ве́рхняя одежда — soprabito
ве́рхняя палата (парламента) — camera alta (del parlamento)
* * *adj1) gener. superiore2) poet. soprano3) geogr. alto -
25 висеть
1) ( быть подвешенным) pendere, essere sospeso, essere appeso••2) ( быть вывешенным) essere affisso [attaccato]3) (нависать, зависнуть) essere sospeso4) (выступать, выдаваться) sovrastare, dominare5) ( свисать) penzolare••6) ( предстоять) essere imminente, pendere* * *несов.1) pendere vi (a), essere sospeso ( быть подвешенным)2) перен. (зависнуть над чем-н.)3) (1 л. и 2 л. не употр.; выдаваться, выступать вперёд) sovrastare vi (a), incombere (su)4) (1 л. и 2 л. не употр.; перен., над кем-чем, ожидаться, предстоять о чём-л. неприятном) avere sul collo, pendere vi (a), pesare vi (a), incombere vi (a) (su)•- висеть на волоске••висе́ть в воздухе — essere in bilico
висе́ть на телефоне разг. неодобр. — attaccarsi al telefono, stare incollato al telefono
* * *vgener. ciondolare, sbrindellare, ciondolare (об одежде), pendere, penzolare, spenzolarsi, star penzoloni -
26 выведение пятен
ngener. smacchiatura (на одежде) -
27 вытертое место
adjgener. ragna (на одежде) -
28 дыра
1) ( отверстие) apertura ж., foro м., buco м.2) ( прореха) buco м., strappo м.* * *ж.1) buco mдыра́ в кармане — buco nella tasca
дыра́ на крыше — buco nel tetto
заткнуть дыру тж. перен. разг. — tappare un buco
2) разг. ( захолустье) buco di provincia••чёрная дыра́ спец. — buco nero
* * *n1) gener. finestrino (в обуви, одежде), sdrucio, buco, foro, apertura, finestra, rotto, sdrucito, squarcio, straccio, strappo, tana2) colloq. rottorio3) econ. buca -
29 единообразие
uniformità ж., standardizzazione ж.* * *с.uniformità f; monotonia f ( монотонность)* * *n1) gener. uniformita, unitezza2) econ. unitarieta -
30 закрытый
1.1) ( крытый) coperto, chiuso2) ( не являющийся доступным для всех) chiuso, riservato••3) ( об одежде) senza scollatura••4) ( не обнаруживающийся явно) nascosto, occulto, interno2. предик.закрыт è chiuso••* * *прил.1) chiuso; coperto ( крытый)закры́тое пространство — spazio chiuso
2) ( предназначенный не для всех) a porte chiuse, non aperto al pubblico; off-limits англ.3) ( внутренний) interno••закры́тое учебное заведение — convitto, collegio m
в закры́том помещении — al coperto, indoor англ.
при закры́тых дверях — a porte chiuse
* * *1. conj. 2. adj1) gener. richiudimento, chiuso, coperto, serrato2) gram. stretto -
31 крючок
уменьш.gancetto м., uncinetto м.рыболовный крючок — amo м.
* * *м.gancio; amo ( рыболовный); uncinetto ( для вязания)попасть на крючо́к — abboccare all'amo
* * *n1) gener. abbriccagnolo, appiccagnolo, ferretto, ganghero (на одежде), graffio, mastio, ciappetta, gancio, uncinello (застёжка), uncino2) obs. attaccagnolo3) eng. gancetto -
32 куцый
1) ( о хвосте) mozzo, monco2) ( короткий) troppo corto* * *прил.1) mozzo, monco, reciso, troncato2) ( с обрубленным концом) codimozzo3) ирон. ( ограниченный)ку́цая идея — ideuzza, idea stentata
4) ( об одежде) corto e stretto* * *adjgener. codimozzo, mozzicoda -
33 лента через плечо
n -
34 леопардовый
-
35 лосниться
несов.luccicare vi (a), essere lucido* * *vgener. luccicare (об одежде), rilucere (о коже, шерсти), lustrare -
36 лохмотья
1) ( обрывки ткани) cenci м. мн., brandelli м. мн.2) ( одежда) abiti м. мн. stracciati, cenci м. мн.* * *мн.1) stracci m pl, brandelli m plнищий в лохмо́тьях — pezzente m, cencioso
2) ( клочья) brandelli m pl, pezzi m plизорвать в лохмо́тья — fare a pezzi тж. перен.
* * *ngener. cencio, straccio, brandello, brindello, saltamindosso (об одежде), sbrendoli -
37 морщинка
ж.rughetta, piccola grinzaбез единой морщи́нки перен. (об одежде) — senza una piega
* * *ngener. rughetta, crespa -
38 неаккуратность
1) ( несоблюдение порядка) irregolarità ж., mancanza ж. di puntualità2) ( небрежность) trascuratezza ж., negligenza ж.3) ( неопрятность) trascuratezza ж., sciattezza ж.* * *ngener. disattenzione, incuria, inesattezza (в работе и т.п.), negligenza, oscitanza -
39 небрежность
1) ( невнимательность) disattenzione ж., negligenza ж.2) ( неопрятность) sciattezza ж., trascuratezza ж.* * *ж.negligenza, trascuratezza; trascurataggine; incuria; noncuranza; abbandono* * *n1) gener. incuria, oscitanza, sprezzatura, disattenzione, incuranza, negligenza, noncuranza, sbadataggine, sciatteria, trascuratezza2) rare. infingardaggine3) fin. colpa -
40 непритязательность
1) ( нетребовательность) mancanza ж. di pretese, poche esigenze ж. мн.2) ( простота) semplicità ж., modestia ж.* * *ж.см. неприхотливость* * *ngener. modestia
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 12.4.257-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких химических веществ. Эксплуатационные требования к одежде для химической защиты, обеспечивающей ограниченную защиту от жидких химических веществ (типы 6 и РВ [6]) — Терминология ГОСТ Р 12.4.257 2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких химических веществ. Эксплуатационные требования к одежде для химической защиты, обеспечивающей ограниченную защиту от жидких… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52161.2.17-2009: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.17. Частные требования к одеялам, подушкам, одежде и аналогичным гибким нагревательным приборам — Терминология ГОСТ Р 52161.2.17 2009: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.17. Частные требования к одеялам, подушкам, одежде и аналогичным гибким нагревательным приборам оригинал документа: 3.105 верхнее одеяло… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
в одежде — прил., кол во синонимов: 2 • имеющий на себе одежду (2) • одетый (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
в легкой одежде — нареч, кол во синонимов: 1 • налегке (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
в разорванной одежде — прил., кол во синонимов: 1 • истерзанный (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Об одежде на приемах — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
По одежде протягай и ножки. — см. По сусеку глядя, месят квашню … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Авангардисты в одежде, в моде — (усл.) новаторы, люди, ищущие новые средства выражения своей индивидуальности. А. пытаются одеться и выглядеть не так, как др. Их стремление к новизне выражается в том, что они идут на шаг впереди моды в выборе своей одежды, прически, макияжа … Энциклопедия моды и одежды
ДЫРКИ (НА ОДЕЖДЕ)(НА ОБУВИ) — ♠ Возможны проблемы со здоровьем. ↑ Представьте, что вы покупаете новую добротную одежду и обувь … Большой семейный сонник
Армирование — Усиление дорожных конструкций в результате перераспределения геосинтетическим материалом напряжений, возникающих в грунтовом массиве, дорожной одежде при действии нагрузок от транспортных средств и собственного веса. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Геосинтетические материалы — класс строительных материалов, как правило, синтетических, поставляемых в сложенном компактном виде (рулоны, блоки, плиты и др.), обеспеченных документами соответствия, предназначенных для создания дополнительных слоев (прослоек) различного… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации