Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(брой)

  • 1 брой

    брой м.
    шалун

    Беларуска-расейскі слоўнік > брой

  • 2 брой

    м. (мн. \бройеве)
    1) Номер; 2) Число; 3) Штука (мн. ч. = броя)
    десети брой = десятый номер (журнала и т.н);
    Днес в брой = сегодня в номере;
    Общ брой = общее число, количество;
    Плащам в брой = платить наличными
    * * *
    число
    штука
    * * *
    1. брой м, парче́ с
    штука
    2. число́ с, брой м
    число /мат./

    Български-руски речник > брой

  • 3 пари в брой

    наличные деньгм
    * * *
    пари́ в брой мн
    наличные деньгм

    Български-руски речник > пари в брой

  • 4 добрый

    прил.
    1) bueno; buen (перед сущ. м.); bondadoso (мягкий, кроткий)
    до́брый челове́к — persona buena (bondadosa)
    лю́ди до́брые — buena gente
    до́брые глаза́ — ojos bondadosos
    до́брый знакbuena señal
    в до́брый час — en buena hora
    2) разг. (целый, полный) entero
    до́брых три часа́ — tres horas enteras
    до́брая полови́на — una buena mitad, por lo menos la mitad
    ••
    бу́дьте добры́ — tenga la bondad
    до́брый ма́лый — buen chico (muchacho)
    до́брый день!, с до́брым у́тром!, до́брое у́тро! — ¡buenos días!
    до́брый ве́чер! — ¡buenas tardes! ( до темноты); ¡buenas noches! ( после наступления темноты)
    до́брой но́чи! — ¡buenas noches!, ¡hasta mañana!
    всего́ до́брого! — ¡que le vaya bien!
    до́брого здоро́вья! — ¡le deseo mucha (buena) salud!
    в до́бром здра́вии уст.con perfecta salud
    по до́брой во́ле — de buena voluntad, de buen grado
    в до́бром расположе́нии ду́ха — de buenas
    лю́ди до́брой во́ли — gente (hombres) de buena voluntad
    на до́брую па́мять — para buen recuerdo; en recuerdo
    спаси́бо на до́бром сло́ве — gracias por sus buenas palabras
    чего́ до́брого он оби́дится разг. — igual se ofende; temo que se pueda ofender( que pueda ofenderse)

    БИРС > добрый

  • 5 gutwillig

    gutwillig I a доброво́льный; gutwillige Kräfte лю́ди до́брой во́ли; ein gutwilliger Mensch челове́к до́брой во́ли
    gutwillig I a гото́вый к услу́гам, любе́зный; доброду́шный, доброжела́тельный
    gutwillig II adv доброво́льно, по (свое́й) до́брой во́ле

    Allgemeines Lexikon > gutwillig

  • 6 mop

    mop [mɒp]
    1. n
    1) шва́бра
    2) ко́смы, копна́ ( волос)
    3) мытьё шва́брой
    2. v
    1) мыть пол шва́брой, подтира́ть (тж. mop out)
    2) вытира́ть ( слёзы, пот);

    to mop dry вытира́ть на́сухо

    ;

    to mop one's brow вытира́ть пот со лба́

    mop up

    а) вытира́ть; осуша́ть;
    б) разг. поглоща́ть ( пищу);
    в) разг. прика́нчивать, убива́ть; разде́латься;

    to mop the earth ( или the ground, the floor) with smb. име́ть кого́-л. в по́лном подчине́нии, унижа́ть кого́-л.

    mop [mɒp]
    1. n:

    mops and mows грима́сы, ужи́мки

    2. v:

    to mop and mow грима́сничать

    Англо-русский словарь Мюллера > mop

  • 7 swab

    swab [swɒb]
    1. n
    1) шва́бра
    2) мед. тампо́н
    3) мед. мазо́к;

    to take a swab взять мазо́к

    4) сл. у́валень
    5) мор. жарг. офице́рский пого́н
    6) воен. щётка ба́нника
    7) тех. помазо́к; ба́нник
    2. v мыть шва́брой (тж. swab down); подтира́ть шва́брой (тж. swab up)

    Англо-русский словарь Мюллера > swab

  • 8 воля

    ж.
    свобо́дная во́ля — libre albedrío, arbitrio m
    непоколеби́мая (желе́зная) во́ля — voluntad inflexible( de hierro)
    си́ла во́ли — fuerza de voluntad (de carácter)
    2) ( желание) voluntad f
    во́ля к побе́де — voluntad de vencer
    после́дняя во́ля ( умирающего) — última voluntad
    лю́ди до́брой во́ли — hombres de buena voluntad
    по до́брой во́ле — de buena voluntad, de buen grado
    не по свое́й во́ле — obligado, a pesar ( en contra) de su voluntad
    поми́мо (про́тив) во́ли ( кого-либо) — contra la voluntad (el deseo) (de)
    навяза́ть свою́ во́лю — imponer su voluntad, imponer un trágala a alguien
    отпусти́ть на во́лю — poner en libertad, dar libertad, liberar vt
    на во́ле — en libertad
    ••
    э́то в ва́шей во́ле — esto depende de usted
    во́ля ва́ша, ва́ша до́брая во́ля разг. — como usted quiera, es usted el dueño
    во́лею су́деб — por las veleidades de la suerte, así lo ha querido la suerte
    дать во́лю воображе́нию — dar rienda suelta a la imaginación
    дать во́лю слеза́м — dar curso libre (rienda suelta) a las lágrimas
    на во́лю (на свежий воздух) — al aire libre

    БИРС > воля

  • 9 plein

    %=1, -E adj.
    1. по́лный*;

    un verre plein — по́лн|ый стака́н, -ая рю́мка;

    la bouteille est à moitié (aux trois quarts) pleine — буты́лка налита́ наполови́ну (на три че́тверти) ║ trop plein — перепо́лненный.; ↑битко́м наби́тый (d'objets, de personnes); plein à ras bord — по́лный до краёв; plein comme un œuf — по́лным полнёхонький; битко́м наби́тый; le wagon est plein comme un œuf — ваго́н битко́м наби́т; une valise pleine à craquer — наби́тый до отка́за чемода́н

    une journée bien pleine — по́лностью за́нятый день;

    une vie pleine — полнокро́вная <содержа́тельная, напо́лненная> жизнь; il est plein de son sujet — он по́лностью поглощён <за́нят> свое́й те́мой; il est plein de lui-même — он мно́го вообража́ет о себе́

    il est resté deux jours pleins — он про́был [по́лных, це́лых] дво́е су́ток

    j'ai le nez plein — у меня́ заложи́ло нос;

    il ne faut pas parler la bouche pleine — не ну́жно говори́ть с по́лным ртом; il a le ventre plein — он наби́л себе́ живо́т

    des livres reliés pleine peau — кни́ги, целико́м переплетённые в ко́жу;

    un arc en plein cintre — полукру́глая а́рка; la pleine lune — полнолу́ние; la mer est pleine à 10 heures — в де́сять часо́в прили́в достига́ет ма́ксимума; il se dirige vers la pleine mer.— он выхо́дит в откры́тое мо́ре; avoir plein air — занима́ться ipf. физкульту́рой на откры́том во́здухе; des jeux de plein air — и́гры на све́жем во́здухе

    faire pleine confiance à qn. — по́лностью доверя́ть ipf., ока́зывать ipf. по́лное дове́рие кому́-л.;

    de plein droit — с по́лным пра́вом <основа́нием>; le plein emploi — по́лная за́нятость; de plein gré — по до́брой во́ле; доброво́льно, по свое́й во́ле; être en pleine possession de ses moyens — быть в наилу́чшей фо́рме; les pleins pouvoirs [— неограни́ченные] по́лномочия; au sens plein de ce mot — в по́лном смы́сле <значе́нии> э́того сло́ва; un plein succès — по́лный успе́х; payer plein tarif — плати́ть/за= по́лную це́ну <сто́имость>; un billet plein tarif — биле́т за по́лную сто́имость

    (grosse) бере́менная;

    une chatte pleine — бере́менная ко́шка;

    une chienne pleine — щённая су́ка ║ il est plein comme une outre fam. — он накача́лся вино́м; un gros. plein de soupe — толстя́к, толстопу́зый subst.; j'ai le cœur plein — се́рдце у меня́ перепо́лнено (+);

    à plein + nom:

    la rivière coule à pleins bords — река́ полново́дна;

    embrasser à pleine bouche — целова́ть/по= взасо́с pop.; tirer à plein collier [— и́зо всех сил] рва́ться ipf. с при́вязи; rouler [à] plein gaz — жать/на= на всю кату́шку, дава́ть/ дать по́лный газ; crier à pleine gorge — ора́ть/за= во всю гло́тку; prendre (puiser) à pleines mains — брать/взять (че́рпать/ почерпну́ть, зачерпну́ть) по́лными при́горшнями; une étoffe à pleines mains — пло́тная <добро́тная> ткань; ça sent le gaz à plein nez — так па́хнет га́зом, что не продохнёшь; respirer à pleins poumons — дыша́ть ipf. по́лной гру́дью; tourner à plein régime — крути́ться ipf. на по́лном ходу́; tourner à plein rendement — рабо́тать ipf. на по́лную мо́щность; выдава́ть ipf. сполна́ при́быль; travailler à plein temps — рабо́тать ipf. на по́лной ста́вке; à pleines voiles — на всех паруса́х; à pleine voix — во весь го́лос; по́лным го́лосом;

    de plein + nom:

    de plein fouet — со всего́ ма́ху;

    ils se sont heurtés de plein fouet — они́ столкну́лись на по́лном ходу́; un arbre de plein vent — оди́ночно расту́щее де́рево;

    en plein + nom пря́мо в, на (+ A; P); среди́ (+ G); в разга́р[е] (époque);

    en plein air — на откры́том <све́жем> во́здухе;

    en plein champs — в чи́стом по́ле; en pleine connaissance de cause — с по́лным зна́нием дела́; en plein essor — на по́лном подъёме; en pleine figure — пря́мо в физионо́мию <по физионо́мии>; en pleine forme — в по́лной <отли́чной> фо́рме; en pleine forêt — среди́ <в са́мой ча́ще> ле́са; il a reçu une balle en plein front — он получи́л пу́лю пря́мо в лоб; en plein hiver — среди́ <в разга́ре> зимы́; en pleine jeunesse — в расцве́те ю́ности <мо́лодости>; en plein jour — средь бе́ла дня; en pleine lumière — при я́рком све́те; en pleine — тег в откры́том мо́ре; en plein midi — пря́мо на юг (direction); en plein milieu — пря́мо пос[е]реди́не; en pleine nuit — среди́ но́чи, глухо́й но́чью; en pleine rue — пря́мо на у́лице; en pleine saison — в разга́р[е] сезо́на; en plein soleil — пря́мо на со́лнце, на са́мом солнцепёке; en pleine terre — в откры́том гру́нте; en pleine ville — в це́нтре го́рода; en plein rapport — даю́щий <принося́щий> максима́льн|ую при́быль <- ый сбор>

    2. (contraire de creux) це́льный*; сплошно́й; по́лный; кру́глый*;

    une porte pleine — масси́вная дверь

    (rebondi):

    des joues pleines — кру́глые <пу́хлые> щёки;

    un visage plein — по́лное лицо́;

    plein de (idée de grande quantité) по́лный (+ G), напо́лненный, наби́тый (+); изоби́лующий (+) ( abondant en); испо́лненный (+ G), преиспо́лненный (+ G) lit ter; ∑ мно́го <по́лно> (+ G);

    une chambre pleine de fumée — по́лная ды́ма ко́мната;

    un étang plein de poissons — пруд, изоби́лующий <киша́щий> ры́бой; des rues pleines de monde — у́лицы, перепо́лненные людьми́; многолю́дные у́лицы; j'ai les mains pleines de sang — у меня́ все ру́ки в кро́ви; un visage plein de rides — лицо́ сплошь fam. в морщи́нах, морщи́нистое лицо́; un salon plein de tableaux — гости́ная, [сплошь] уве́шанная карти́нами; une allée pleine d'herbe — алле́я, [сплошь] заро́сшая траво́й; un pantalon plein de taches — все брю́ки в пя́тнах; un travail plein d'idées — рабо́та, по́лная мы́слей <насы́щенная мы́слями>; plein de bonne volonté (d'attentions) — испо́лненный до́брой во́ли (предупреди́тельности, внима́ния); cela est plein d'intérêt — э́то представля́ет нема́лый интере́с; il est plein d'énergie (de vie) — он по́лон эне́ргии (жи́зни); il est plein de bonnes intentions — он преиспо́лнен благи́х наме́рений; ce devoir est plein de fautes ∑ — в э́том зада́нии мно́го <по́лно fani> — оши́бок

    loc. adv. à plein по́лн|ым хо́дом, в -ую си́лу, в -ую ме́ру, вовсю́;

    cette usine travaille à plein — э́тот заво́д рабо́тает ∫ по́лн|ым хо́дом <на -ую мо́щность>;

    l'argument a joué à plein — аргуме́нт в по́лной ме́ре поде́йствовал; en plein — пря́мо en plein dans la figure — пря́мо по физионо́мии; en plein au milieu de la rue — пря́мо ∫ посреди́ у́лицы <на у́лице>; tout plein fam. — ужа́сно, до невозмо́жности, il est tout plein mignon — он ужа́сно ми́ленький;

    plein de [по́лным-]по́лно

    ║ il y a plein de fautes dans votre travail — в ва́шей рабо́те по́лным-по́лно оши́бок;

    il y avait plein de monde — наро́ду бы́ло по́лно <битко́м>

    prép. plein по́лно;

    il a de l'argent plein ses poches — у него́ карма́ны наби́ты деньга́ми;

    il a des livres plein sa chambre — у него́ вся ко́мната в кни́гах <зава́лена кни́гами>; j'en avais plein les bras — у меня́ бы́ли полны́ ру́ки; il en a plein la bouche de... — он то́лько и говори́т, что о (+ P)

    pop.:

    j'en ai plein le dos — я э́тим сыт по го́рло, ∑ мне э́то осточерте́ло;

    il s'en met plein la lampe — он вовсю́ наби́вает брю́хо; il t'en a mis plein la vue — он тебе́ пусти́л пыль в глаза́; tu as de la peinture plein ta chemise — у тебя́ вся руба́шка в кра́ске neutre

    PLEIN %=2 m
    1. по́лный объём; полнота́; ма́ксимум;

    le plein de la lune — полнолу́ние;

    la marée a atteint son plein — прили́в дости́г ∫ вы́сшей то́чки <ма́ксимума>

    ║ ( réservoir) по́лный бак

    ║ faire le plein d'essence — заправля́ться/запра́виться горю́чим, налива́ть/нали́ть по́лный бак горю́чего <бензи́на>;

    faire le plein des possibilités — испо́льзовать ipf. et pf. — все возмо́жности <ма́ксимум возмо́жностей>; faire le plein d'une salle — собира́ть/собра́ть по́лную аудито́рию; faire le plein des voix — собра́ть все го́лоса <ма́ксимум голосо́в>; battre son plein v.battre

    2. (écriture) нажи́м, утолще́ние штриха́ [при письме́]

    Dictionnaire français-russe de type actif > plein

  • 10 réputé

    -E adj. по́льзующийся до́брой сла́вой, изве́стный;

    un vin réputé — по́льзующееся до́брой сла́вой вино́;

    un médecin réputé — изве́стный врач

    (considéré comme) слыву́щий (+), сла́вящийся как..., ↓.счита́ющийся (+);

    il est réputé excellent tireur — он сла́вится как отли́чный стрело́к, он слывёт отли́чным стрелко́м;

    des terres réputées incultes — земли́, счита́ющиеся неплодоро́дными ║ être réputé pour... — сла́виться (+); la Bourgogne est réputée pour ses vins — Бургу́ндия сла́вится свои́ми ви́нами

    Dictionnaire français-russe de type actif > réputé

  • 11 tebşir

    а сообще́ние до́брой, прия́тной ве́сти

    tebşir etmek — сообщи́ть ра́достную но́вость; обра́довать до́брой ве́стью

    Büyük Türk-Rus Sözlük > tebşir

  • 12 tepşir

    а сообще́ние до́брой, прия́тной ве́сти

    tepşir etmek — принести́ (сообщи́ть) до́брую, ра́достную весть; обра́довать до́брой ве́стью

    Büyük Türk-Rus Sözlük > tepşir

  • 13 gutwillig

    гото́вый услужи́ть, любе́зный. adv с гото́вностью. freiwillig: herausgeben, mitkommen по до́брой во́ле | die gutwilligen лю́ди до́брой во́ли

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > gutwillig

  • 14 Wille

    во́ля. der Letzte Wille после́дняя во́ля, завеща́ние. der Wille zu etw. во́ля к чему́-н. alle Menschen guten Willens все лю́ди до́брой во́ли. beim besten Willen при всём жела́нии. gegen jds. Willen про́тив чьей-н. во́ли, вопреки́ чьей-н. во́ле <чьему́-н. жела́нию>. trotz besten Willens несмотря́ на все стара́ния, при всём стара́нии. wider Willen про́тив во́ли, вопреки́ жела́нию. auf seinem Willen beharren наста́ивать /-стоя́ть на своём. seinen Willen bekommen добива́ться /-би́ться своего́, наста́ивать /- на своём. von dem Willen beseelt sein + Inf быть охва́ченным жела́нием + Inf. seinen Willen durchsetzen наста́ивать /- на своём, добива́ться /- своего́. am guten Willen hat es nicht gefehlt недоста́тка в жела́нии не́ было. bei < mit> etwas gutem < mit einigem guten> Willen geht es schon немно́го стара́ния, и де́ло пойдёт на лад / е́сли (о́чень) захо́чешь, - полу́чится. den (festen) Willen haben + Inf быть (твёрдо) наме́ренным <име́ть твёрдое наме́рение> + Inf . jd. hat keinen Willen у кого́-н. нет во́ли, кто-н. безво́льный (челове́к). jd. hat seinen eigenen Willen у кого́-н. со́бственная во́ля. jdm. jeden Willen lassen исполня́ть /-по́лнить кому́-н. все жела́ния. wo ein Wille ist, ist auch ein Weg жела́ть - зна́чит мочь. es ist jds. freier Wille э́то чьё-н. ли́чное де́ло. es war kein böser Wille э́то бы́ло без зло́го у́мысла. jdm. zu Willen sein быть поко́рным чьей-н. во́ле, быть гото́вым исполня́ть /- чью-н. во́лю. er soll seinen Willen haben пусть он де́лает <поступа́ет>, как хо́чет / пусть бу́дет по его́. jdm. den Willen tun выполня́ть вы́полнить чью-н. во́лю <чьё-н. жела́ние> / де́лать/с- так, как кто-н. хо́чет. etw. nicht aus bösem Willen tun де́лать /- что-н. без дурны́х наме́рений <без зло́го у́мысла> [umg не по зло́бе]. etw. aus freiem Willen tun де́лать /- что-н. по до́брой во́ле. etw. mit Willen tun де́лать /- что-н. наме́ренно <наро́чно, умы́шленно>. den besten Willen zeigen демонстри́ровать про- <проявля́ть/-яви́ть > рве́ние <усе́рдие>. den guten Willen zeigen проявля́ть /- до́брую во́лю

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Wille

  • 15 cape

    cape [keɪp] n
    наки́дка ( с капюшоном); пелери́на
    cape [keɪp] n
    геогр. мыс;

    the C. (сокр. от the C. of Good Hope) Мыс До́брой Наде́жды

    Англо-русский словарь Мюллера > cape

  • 16 exercise

    exercise [ˊeksəsaɪz]
    1. n
    1) упражне́ние; трениро́вка
    2) ( часто pl) упражне́ние, зада́ча, зада́ние;

    five-finger exercises упражне́ния на роя́ле

    ;

    Latin exercise шко́льный лати́нский перево́д

    3) физи́ческая заря́дка; моцио́н;

    to take exercise де́лать моцио́н; занима́ться спо́ртом

    4) осуществле́ние, проявле́ние;

    the exercise of good will проявле́ние до́брой во́ли

    5) ( часто pl) воен. уче́ние, заня́тие; боева́я подгото́вка
    6) pl амер. торжества́, пра́зднества;

    graduation exercises выпускно́й акт ( в колледжах)

    7) pl ритуа́л, обря́ды
    8) attr.:

    exercise book тетра́дь

    ;

    exercise yard прогу́лочный плац ( в тюрьме);

    exercise ground воен. уче́бный плац

    2. v
    1) проявля́ть ( способности);

    to exercise one's personality вы́разить свою́ индивидуа́льность

    2) испо́льзовать, осуществля́ть ( права); по́льзоваться ( правами)
    3) выполня́ть ( обязанности)
    4) упражня́ть(ся), развива́ть, тренирова́ть
    5) воен. проводи́ть уче́ние; обуча́ться
    6) pass. беспоко́иться (over, about);

    I am exercised about his future меня́ беспоко́ит его́ бу́дущее

    Англо-русский словарь Мюллера > exercise

  • 17 fond

    fond [fɒnd] a
    1) не́жный, лю́бящий;

    in fond remembrance of smb., smth. в знак (до́брой) па́мяти о ком-л., чём-л.

    2):

    to be fond of smb., smth. люби́ть кого́-л., что-л.

    3) изли́шне дове́рчивый, изли́шне оптимисти́чный;

    fond hope тще́тная наде́жда

    Англо-русский словарь Мюллера > fond

  • 18 volition

    volition [vəυˊlɪʃn] n
    1) волево́й акт, хоте́ние;

    to do smth. of ( или by) one's own volition сде́лать что-л. по до́брой во́ле, по со́бственному жела́нию

    2) во́ля, си́ла во́ли

    Англо-русский словарь Мюллера > volition

  • 19 yawn

    yawn [jɔ:n]
    1. n
    1) зево́та
    2) разг. скучи́ща, не́что ну́дное
    3) тех. зазо́р
    2. v
    1) зева́ть;

    he yawned good night зева́я, он пожела́л до́брой но́чи

    2) зия́ть
    3) разверза́ться;

    a gulf yawned at our feet бе́здна разве́рзлась у на́ших ног

    to make a person yawn нагна́ть сон или ску́ку на кого́-л.

    Англо-русский словарь Мюллера > yawn

  • 20 Buena Esperanza

    (Cabo de Buena Esperanza) До́брой Наде́жды мыс

    БИРС > Buena Esperanza

См. также в других словарях:

  • әброй — (Қарақ., Қоң.) абырой. Ә б р о й ы ң барда енді үйіңе қайта ғой (Қарақ., Қоң.). қ. әбиір, әброй, абұйыр …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Брой-Червиния — Breuil Cervinia Страна ИталияИталия …   Википедия

  • брой — същ. число, количество, численост, множество същ. сума, сбор …   Български синонимен речник

  • в неограничен брой — словосъч. неограничен, безграничен, безкраен, без ограничение …   Български синонимен речник

  • общ брой — словосъч. сбор, число …   Български синонимен речник

  • БОЛГАРИЯ — (Республика Болгария; болг. Република България), гос во на Балканском п ове. Территория: 110994 кв. км. Столица: София (1310 тыс. чел. 2002). Крупнейшие города: Варна, Пловдив, Бургас, Стара Загора, Плевен, Шумен, Русе. Гос. язык: болгарский.… …   Православная энциклопедия

  • Друскин, Михаил Семёнович — Друскин Михаил Семёнович Дата рождения 14 января (1 января) 1905(1905 01 01) Место рождения Киев Дата смерти …   Википедия

  • добрый — добрый, добрая, доброе, добрые, доброго, доброй, доброго, добрых, доброму, доброй, доброму, добрым, добрый, добрую, доброе, добрые, доброго, добрую, доброе, добрых, добрым, доброй, доброю, добрым, добрыми, добром, доброй, добром, добрых, добр,… …   Формы слов

  • недобрый — недобрый, недобрая, недоброе, недобрые, недоброго, недоброй, недоброго, недобрых, недоброму, недоброй, недоброму, недобрым, недобрый, недобрую, недоброе, недобрые, недоброго, недобрую, недоброе, недобрых, недобрым, недоброй, недоброю, недобрым,… …   Формы слов

  • предобрый — предобрый, предобрая, предоброе, предобрые, предоброго, предоброй, предоброго, предобрых, предоброму, предоброй, предоброму, предобрым, предобрый, предобрую, предоброе, предобрые, предоброго, предобрую, предоброе, предобрых, предобрым, предоброй …   Формы слов

  • хоробрый — хоробрый, хоробрая, хороброе, хоробрые, хороброго, хороброй, хороброго, хоробрых, хороброму, хороброй, хороброму, хоробрым, хоробрый, хоробрую, хороброе, хоробрые, хороброго, хоробрую, хороброе, хоробрых, хоробрым, хороброй, хороброю, хоробрым,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»