-
81 дачный
прил.de (la) casa de campo, de (la) villa; veraniego, de veraneoда́чная ме́бель — muebles de campo
да́чная жизнь — vida de veraneo
да́чный посёлок — colonia veraniega
да́чный сезо́н — temporada veraniega
да́чный по́езд — tren de cercanías (suburbano); tren tranvía, tren botijo (тк. в Испан.)
* * *прил.de (la) casa de campo, de (la) villa; veraniego, de veraneoда́чная ме́бель — muebles de campo
да́чная жизнь — vida de veraneo
да́чный посёлок — colonia veraniega
да́чный сезо́н — temporada veraniega
да́чный по́езд — tren de cercanías (suburbano); tren tranvía, tren botijo (тк. в Испан.)
* * *adjgener. de (la) casa de campo, de (la) villa, de veraneo, veraniego -
82 догладить
-
83 доглаживать
-
84 замочить
замочи́ть1. (слегка намочить) malsekigi;2. (погрузить в воду) trempi.* * *сов., вин. п.1) ( слегка) mojar vtзамочи́ть но́ги — mojarse los pies
2) (намочить, погрузить в воду) poner a remojo, remojar vt; hinchar vt ( бочки); enriar vt (лён, коноплю)замочи́ть бельё — empapar la ropa
3) жарг. ( убить) asesinar vt, matar vt* * *сов., вин. п.1) ( слегка) mojar vtзамочи́ть но́ги — mojarse los pies
2) (намочить, погрузить в воду) poner a remojo, remojar vt; hinchar vt ( бочки); enriar vt (лён, коноплю)замочи́ть бельё — empapar la ropa
3) жарг. ( убить) asesinar vt, matar vt* * *v1) gener. (ñàìî÷èáü, ïîãðóçèáü â âîäó) poner a remojo, (ñëåãêà) mojar, enriar (лён, коноплю), hinchar (бочки), remojar2) sl. (óáèáü) asesinar, matar -
85 календарь
календа́рьkalendaro.* * *м.calendario m; almanaque m ( книжка)насто́льный календа́рь — calendario de mesa
отрывно́й календа́рь — taco calendario, calendario americano (de pared)
ацте́кский календа́рь — calendario azteca
церко́вный календа́рь — calendario eclesiástico
грегориа́нский календа́рь — calendario gregoriano (nuevo, reformado)
юлиа́нский календа́рь — calendario juliano
состави́тель календа́ря́ — calendarista m
та́бель-календа́рь — cuadro calendario
* * *м.calendario m; almanaque m ( книжка)насто́льный календа́рь — calendario de mesa
отрывно́й календа́рь — taco calendario, calendario americano (de pared)
ацте́кский календа́рь — calendario azteca
церко́вный календа́рь — calendario eclesiástico
грегориа́нский календа́рь — calendario gregoriano (nuevo, reformado)
юлиа́нский календа́рь — calendario juliano
состави́тель календа́ря́ — calendarista m
та́бель-календа́рь — cuadro calendario
* * *n -
86 кипятить
-
87 крахмалить
-
88 массивный
прил.macizo, sólidoмасси́вная ме́бель — muebles pesados
масси́вный челове́к — persona recia
* * *прил.macizo, sólidoмасси́вная ме́бель — muebles pesados
масси́вный челове́к — persona recia
* * *adjgener. espeso, sólido, macizo -
89 менять
меня́ть1. ŝanĝi;2. (обменивать) interŝanĝi;\меняться 1. ŝanĝi, modifiĝi, varii;2. (обмениваться) interŝanĝi.* * *несов., вин. п.1) (обменивать, переменять, изменять что-либо) cambiar vt; mudar vtменя́ть бельё — mudar (mudarse) de ropa
меня́ть кварти́ру — mudar (mudarse) de apartamento (de piso, de casa)
меня́ть своё мне́ние — cambiar su criterio (de opinión)
меня́ть направле́ние — cambiar de dirección
меня́ть поли́тику — cambiar de política (el curso político)
меня́ть свои́ убежде́ния — cambiar la chaqueta, volver la casaca (fam.)
2) ( разменивать) canjear vt, intercambiar vt, trocar (непр.) vt* * *несов., вин. п.1) (обменивать, переменять, изменять что-либо) cambiar vt; mudar vtменя́ть бельё — mudar (mudarse) de ropa
меня́ть кварти́ру — mudar (mudarse) de apartamento (de piso, de casa)
меня́ть своё мне́ние — cambiar su criterio (de opinión)
меня́ть направле́ние — cambiar de dirección
меня́ть поли́тику — cambiar de política (el curso político)
меня́ть свои́ убежде́ния — cambiar la chaqueta, volver la casaca (fam.)
2) ( разменивать) canjear vt, intercambiar vt, trocar (непр.) vt* * *v1) gener. (ðàçìåñèâàáü) canjear, intercambiar, mudarse (тж. о белье), cambiar, demudar, mudar, permutar, transmudar (характер, привычки), trocar2) colloq. cambalachear3) eng. volver -
90 мягкий
мя́гк||ий1. mola;\мягкийое кре́сло pufseĝo;2. (о характере, климате, погоде) milda.* * *прил.1) blando, muelle, suave; tierno ( нежный)мя́гкая ме́бель — mueble blando
мя́гкое кре́сло — sillón blando (muelle)
мя́гкий ваго́н — coche de primera clase
мя́гкая посте́ль — cama blanda
мя́гкая древеси́на — madera blanda
мя́гкий хлеб — pan tierno (blando)
мя́гкие ру́ки — manos suaves
мя́гкие во́лосы — cabellos suaves
мя́гкая шля́па — sombrero flexible
мя́гкая вода́ перен. — agua suave
2) (приятный, нежный) suave, dulceмя́гкий го́лос, звук — voz, sonido suave (dulce)
мя́гкий свет — luz agradable
мя́гкий кли́мат — clima suave
мя́гкие черты́ — facciones suaves (finas)
мя́гкая зима́ — invierno suave
3) ( плавный) suaveмя́гкие движе́ния — movimientos suaves
мя́гкая похо́дка — paso (andar) suave
мя́гкие скла́дки — pliegues lisos
4) ( кроткий) blando, dulceмя́гкий хара́ктер — carácter blando
5) ( снисходительный) blando, leve, suaveмя́гкий пригово́р — condena leve
мя́гкое обраще́ние — trato suave (cariñoso)
мя́гкий упрёк — reproche suave
••мя́гкий знак — signo blando (nombre de la letra "ь" del alfabeto ruso)
мя́гкий согла́сный лингв. — consonante suave (blanda)
* * *прил.1) blando, muelle, suave; tierno ( нежный)мя́гкая ме́бель — mueble blando
мя́гкое кре́сло — sillón blando (muelle)
мя́гкий ваго́н — coche de primera clase
мя́гкая посте́ль — cama blanda
мя́гкая древеси́на — madera blanda
мя́гкий хлеб — pan tierno (blando)
мя́гкие ру́ки — manos suaves
мя́гкие во́лосы — cabellos suaves
мя́гкая шля́па — sombrero flexible
мя́гкая вода́ перен. — agua suave
2) (приятный, нежный) suave, dulceмя́гкий го́лос, звук — voz, sonido suave (dulce)
мя́гкий свет — luz agradable
мя́гкий кли́мат — clima suave
мя́гкие черты́ — facciones suaves (finas)
мя́гкая зима́ — invierno suave
3) ( плавный) suaveмя́гкие движе́ния — movimientos suaves
мя́гкая похо́дка — paso (andar) suave
мя́гкие скла́дки — pliegues lisos
4) ( кроткий) blando, dulceмя́гкий хара́ктер — carácter blando
5) ( снисходительный) blando, leve, suaveмя́гкий пригово́р — condena leve
мя́гкое обраще́ние — trato suave (cariñoso)
мя́гкий упрёк — reproche suave
••мя́гкий знак — signo blando (nombre de la letra "ь" del alfabeto ruso)
мя́гкий согла́сный лингв. — consonante suave (blanda)
* * *adj1) gener. apacible, bonancible (о погоде), como una seda, dulce, flauteado (о звуке), fàcil, hueco, leve, manso, mego, mitìsimo, mullido, pastoso, templado (о климате), tierno (нежный), acorchado (о дереве), amoroso, blando, bondadoso, ceroso, lene, mollar, pegadizo, pegajoso, suave, mole2) liter. benigno3) eng. muelle4) arts. mórbido5) Col. poncho -
91 надломать
сов. разг.1) fracturar vt, quebrar (непр.) vt (doblando, presionando)надлома́ть сте́бель — quebrar un tallo
2) перен. quebrantar vtнадлома́ть своё здоро́вье — quebrantar la salud; quebrantar sus fuerzas
го́ре надлома́тьло его́ — la pena le destrozó
* * *сов. разг.1) fracturar vt, quebrar (непр.) vt (doblando, presionando)надлома́ть сте́бель — quebrar un tallo
2) перен. quebrantar vtнадлома́ть своё здоро́вье — quebrantar la salud; quebrantar sus fuerzas
го́ре надлома́тьло его́ — la pena le destrozó
* * *vcolloq. fracturar, fracturarse, quebrantar, quebrantarse, quebrar (doblando, presionando), quebrarse -
92 надломить
сов., вин. п.1) fracturar vt, quebrar (непр.) vt (doblando, presionando)надломи́ть сте́бель — quebrar un tallo
2) перен. quebrantar vtнадломи́ть своё здоро́вье — quebrantar la salud; quebrantar sus fuerzas
го́ре надломи́ло его́ — la pena le destrozó
* * *сов., вин. п.1) fracturar vt, quebrar (непр.) vt (doblando, presionando)надломи́ть сте́бель — quebrar un tallo
2) перен. quebrantar vtнадломи́ть своё здоро́вье — quebrantar la salud; quebrantar sus fuerzas
го́ре надломи́ло его́ — la pena le destrozó
* * *vcolloq. fracturar, fracturarse, quebrantar, quebrantarse, quebrar (doblando, presionando), quebrarse -
93 наметить
наме́||тить, \наметитьча́ть1. (план и т. п.) (antaŭ)skizi, plani, projekti;2. (поставить метку) marki;3. (кандидатов и т. п.) nomi.* * *I сов., вин. п.1) (обозначить; поставить метку) marcar (непр.) vtнаме́тить бельё — marcar la ropa
2) перен. ( набросать) esbozar vtII сов., вин. п.1) (определить, подобрать) trazar vt; fijar vt, proyectar vt (план и т.п.); designar vt, nombrar vt (кандидата и т.п.); proponer (непр.) vt ( предложить)2) разг. ( нацелить) apuntar vt* * *I сов., вин. п.1) (обозначить; поставить метку) marcar (непр.) vtнаме́тить бельё — marcar la ropa
2) перен. ( набросать) esbozar vtII сов., вин. п.1) (определить, подобрать) trazar vt; fijar vt, proyectar vt (план и т.п.); designar vt, nombrar vt (кандидата и т.п.); proponer (непр.) vt ( предложить)2) разг. ( нацелить) apuntar vt* * *v1) gener. (обозначить; поставить метку) marcar, (îáîçñà÷èáüñà) perfilarse, (определить, подобрать) trazar, designar, fijar, nombrar (кандидата и т. п.), proponer (предложить), proyectar (план и т. п.)2) colloq. apuntar, dirigir3) liter. (ñàáðîñàáü) esbozar -
94 нательный
прил.нате́льное бельё — ropa interior
* * *прил.нате́льное бельё — ropa interior
* * *adjgener. llevado sobre el cuerpo -
95 неминуемый
немину́емыйneevitebla.* * *прил.ineludible, irrevocable; inminente, inevitable ( неизбежный)немину́емая ги́бель — pérdida inevitable
э́то немину́емо — es fatal
немину́емая ка́ра — un castigo indefectible
* * *прил.ineludible, irrevocable; inminente, inevitable ( неизбежный)немину́емая ги́бель — pérdida inevitable
э́то немину́емо — es fatal
немину́емая ка́ра — un castigo indefectible
* * *adjgener. indefectible, ineluctable, ineludible, inevitable (неизбежный), inminente, irrevocable -
96 одеревенелый
одеревене́||лыйrigidiĝinta;\одеревенелыйть rigidiĝi.* * *прил.1) ( о растении) leñosoодеревене́лый сте́бель — tallo leñoso
2) ( утративший гибкость) rígido, trastesado; inflexible, anquilosado ( о суставах)* * *прил.1) ( о растении) leñosoодеревене́лый сте́бель — tallo leñoso
2) ( утративший гибкость) rígido, trastesado; inflexible, anquilosado ( о суставах)* * *adjgener. (î ðàñáåñèè) leñoso, (утративший гибкость) rйgido, anquilosado (о суставах), inflexible, trastesado -
97 отжать
I (1 ед. отожму́) сов., вин. п. II (1 ед. отожму́) сов., вин. п.( окончить жатву) terminar (acabar) de segar* * *vgener. (выжать) estrujar, (выжать) exprimir, (выжать) retorcer (бельё), (окончить жатву) terminar (acabar) de segar -
98 парить
па́ри||ть1. (варить на пару) kuiri per vaporo;2. безл. (о погоде): \паритьт estas sufoka varmo;\паритьться (в бане) preni ŝvitbanon.--------пари́тьŝvebi;\парить в облака́х перен. ŝvebi en ĉielo.* * *I п`аритьнесов.1) вин. п. ( варить) cocer a fuego lento, estofar vt2) вин. п. (подвергать действию пара, кипятка) tratar al (por, con) vaporпа́рить бельё — hervir (escaldar) la ropa
па́рить но́ги разг. — calentar los pies al vapor
па́рить клопо́в прост. — matar chinches con vapor (con agua hirviendo)
3) безл.II п`аритьпа́рит ( о погоде) — hace bochorno, hace un calor sofocante
несов., вин. п.(землю, пашню) barbechar vtIII пар`итьнесов.planear vi••пари́ть в облака́х — remontarse a las nubes, andar por las nubes
* * *I п`аритьнесов.1) вин. п. ( варить) cocer a fuego lento, estofar vt2) вин. п. (подвергать действию пара, кипятка) tratar al (por, con) vaporпа́рить бельё — hervir (escaldar) la ropa
па́рить но́ги разг. — calentar los pies al vapor
па́рить клопо́в прост. — matar chinches con vapor (con agua hirviendo)
3) безл.II п`аритьпа́рит ( о погоде) — hace bochorno, hace un calor sofocante
несов., вин. п.(землю, пашню) barbechar vtIII пар`итьнесов.planear vi••пари́ть в облака́х — remontarse a las nubes, andar por las nubes
* * *vgener. (âàðèáü) cocer a fuego lento, (çåìëó, ïàøñó) barbechar, (ïîäâåðãàáü äåìñáâèó ïàðà, êèïàáêà) tratar al (por, con) vapor, estofar, cernerse (о птицах), planear -
99 перевезти
перевезти́transporti, transveturigi;prami (на пароме).* * *(1 ед. перевезу́) сов., вин. п.transportar vt, llevar vt; conducir (непр.) vt, pasar vt ( кого-либо)перевезти́ ме́бель и т.п. ( с квартиры на квартиру) — trasladar los muebles, etc.
перевезти́ че́рез ре́ку — llevar (pasar) al otro lado del río
перевезти́ дете́й на да́чу — llevar los niños a la casa de campo
* * *(1 ед. перевезу́) сов., вин. п.transportar vt, llevar vt; conducir (непр.) vt, pasar vt ( кого-либо)перевезти́ ме́бель и т.п. ( с квартиры на квартиру) — trasladar los muebles, etc.
перевезти́ че́рез ре́ку — llevar (pasar) al otro lado del río
перевезти́ дете́й на да́чу — llevar los niños a la casa de campo
* * *vgener. conducir, llevar, pasar (кого-л.), transportar -
100 переменить
сов., вин. п.cambiar vt; mudar vt, vi (de)перемени́ть бельё (пла́тье) — mudar de ropa
перемени́ть кварти́ру — mudarse de casa
перемени́ть профе́ссию — cambiar de profesión
перемени́ть тон — cambiar de tono
перемени́ть кни́гу в библиоте́ке — cambiar el libro en la biblioteca
перемени́ть но́гу ( при ходьбе) — cambiar el (de) paso
* * *сов., вин. п.cambiar vt; mudar vt, vi (de)перемени́ть бельё (пла́тье) — mudar de ropa
перемени́ть кварти́ру — mudarse de casa
перемени́ть профе́ссию — cambiar de profesión
перемени́ть тон — cambiar de tono
перемени́ть кни́гу в библиоте́ке — cambiar el libro en la biblioteca
перемени́ть но́гу ( при ходьбе) — cambiar el (de) paso
* * *vgener. cambiar, mudar (de)
См. также в других словарях:
бель — бель, и … Русское словесное ударение
бельё — бельё, я … Русский орфографический словарь
бель — бель/ … Морфемно-орфографический словарь
бельё — бель/ё [й/о] … Морфемно-орфографический словарь
Бель — Бель Содержание 1 Топоним 1.1 Белоруссия 1.2 Россия 2 Фамилия … Википедия
бельё — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? белья, чему? белью, (вижу) что? бельё, чем? бельём, о чём? о белье 1. Бельём является одежда, которую носят непосредственно на теле. Тёплое бельё. | Бельё из хлопка. | Магазин женского белья.… … Толковый словарь Дмитриева
бельё — бельё, белья, белья, белей, белью, бельям, бельё, белья, бельём, бельями, белье, бельях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
бельё — бельём бельё, бельём … Словарь употребления буквы Ё
БЕЛЬ — БЕЛЬ, бели, мн. нет (бели см. отдельно), жен. 1. Белизна (обл.). 2. Название различных белых вещей (как термин разных специальностей), напр. на Волге всякой рыбы кроме т.н. красной, особого сорта яблок и т.д. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков … Толковый словарь Ушакова
БЕЛЬЁ — БЕЛЬЁ, белья, мн. нет, ср., собир. Изделия из тканей, чаще всего некрашеных, служащих нижней одеждой, а также для разного рода хозяйственных надобностей. Стирка белья. Постельное белье. Столовое белье. Нижнее белье. Толковый словарь Ушакова. Д.Н … Толковый словарь Ушакова
БЕЛЬ-ОМ — (Belhomme) красивый мужчина. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. БЕЛЬ ОМ изящный господин, красивый мужчина. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907 … Словарь иностранных слов русского языка