-
1 αρρηκτος
21) неразрушимый, незыблемый(τεῖχος, πόλις Hom.; δόμοι Hes.; τυραννίς Plut.)
2) несокрушимый, неуязвимый(ἄ. φυάν Pind.; ἄρρηκτον σιδήρῳ σῶμα Plut.)
3) неразрывный, крепкий(δεσμοί Hom., Plut.; πέδαι Aesch.)
4) непроницаемый(νεφέλη Hom.; πέδαι Aesch.; σάκος Aesch., Soph.; τὸ δέρμα τοῦ κροκοδείλου Her. и φολιδωτόν Arst.; στῖφος Plut.)
5) неслабеющий, мощный(φωνή Hom.; τόνος Plut.)
-
2 διαλαγχανω
(fut. διαλήξομαι, aor. 2 διέλαχον)1) делить между собой по жребию(χρήματα Her.; ἁμάξας Xen.)
2) распределять между собой(γῆν κατὰ τοὺς τόπους Plat.; κτήματα σιδαρονόμω χερί - in tmesi Aesch.; σιδήρῳ δῶμα Eur.; χώραν Plut.)
3) разрывать на части(Ἀκταίωνα διέλαχον κύνες Eur.)
-
3 διαμαχομαι
(ᾰ) (fut. διαμαχοῦμαι - ион. διαμαχέσομαι)1) ожесточенно сражаться, упорно бороться(τινι Xen., Plat., πρός τινα и πρός τι Dem., Plut., ὑπέρ τινος и περί τινος Plat.)
δ. τὸ μέ θανεῖν Eur. — всячески сопротивляться смерти;δ. σιδήρῳ Eur. — сражаться с мечом в руках;ἢ τῷ λανθάνειν ἢ τῷ δ. Plat. — или тайно, или в открытом бою2) горячо оспаривать, спорить(περί τινος Arph., Lys., τι Plat. и τινι Arst.)
διαμάχομαι μέ μεταγνῶναι ὑμᾶς τὰ προδεδογμένα Thuc. — я решительно возражаю против пересмотра вами уже принятых решений;δ. ὡς οὔκ ἐστι Plat. — категорически утверждать, что этого нет -
4 διαπεροναω
-
5 διπλοη
ἥ1) трещина, свищ(διπλόην ἔχειν Plat.; διπλόαι ἐν σιδήρῳ Plut.)
2) двойственность(δ. καὴ ἀμφιβολία Plut.)
-
6 δυσδιαλυτος
21) трудно разложимый(τὰ σφόδρα συνεστηκότα Arst.)
2) нерасторжимый, неразрывный, воен. который трудно прорвать(τάξις Polyb.)
3) с трудом разбиваемый или раскалываемый(λίθῳ καὴ σιδήρῳ Plut.)
4) непримиримый(οἱ πικροί, sc. ἄνδρες Arst.)
-
7 δυστρωτος
-
8 επιλεπω
-
9 ισχυριζομαι
1) быть крепким, обладать силой(τῷ σώματι Plat.)
2) pass. становиться крепче, приобретать силуἀντέχειν σιδήρῳ ὑφ΄ ἵππων ἰσχυριζομένῳ Xen. — противостоять железу, усиленному конницей, т.е. натиску конницы
3) (прочно) основываться, опираться(τῷ νόμῳ Dem.; ταῖς διαθήκαις Isae.)
ἰσχυριεῖται καὴ τούτῳ τῷ λόγῳ Lys. — (обвиняемый Андокид) будет опираться еще на следующий довод4) утверждать, настаивать(περί τινος, ταῦτα Plat.; τῇ ἱστορίᾳ Plut.)
ἀπὸ χρησμῶν τι ἰ. Thuc. — утверждать что-л. на основании оракулов;ἀκριβέστερον ἄλλων ἰσχυρίζομαι Thuc. — (это) я утверждаю с большей, чем кто-л. другой, достоверностью5) показывать свою силу, хвастаться силой, храбриться(εἰς τοὺς ἀσθενεῖς Arst.)
-
10 καταξυω
-
11 νομιζω
(ион. fut. 1 л. pl. νομιεῦμεν)1) иметь обычай (в обычае), (широко) практиковатьἓν τόδε ἴδιον νενομίκασι Her. — (ликийцы) имеют один следующий своеобразный обычай;
ἀργυροστερῆ βίον ν. Aesch. — заниматься грабежом, разбойничать;ν. ἐκκλησίαν Arst. — решать вопросы в народном собрании;ὡς νομίζεται Aesch. — как велит обычай;2) употреблять, пользоваться, применять:(οὔτε ἀσπίδα οὔτε δόρυ ν. Her.)
γλῶσσαν τέν αὐτέν ν. Hom. — говорить на одном и том же языке;φωνῇ Σκυθικῇ ν. Her. — говорить на скифском языке;3) перенимать в качестве обычая, усваивать, заимствовать(τι ἀπ΄ Αἰγυπτίων или παρὰ Σκυθέων Her.)
4) уважать, почитать(τινὰ ὡς πατέρα, δίκην Plat.)
ὅτ΄ σωφροσύνη νενόμιστο Arph. — (в древних Афинах), когда скромность была в почете;τέν αὐθαδίαν κτῆμα ν. Soph. — высоко ценить своеволие5) признавать, рассматривать, считать(Ἔρωτα θεόν Plat.)
θεοὺς οὐ ν. Xen. — не верить в богов;ἥ νομιζομένη πολιτεία Arst. — то, что считается республиканским образом правления;ἀκοῇ ν. Thuc. — судить понаслышке;Ἕλληνες ἤρξαντο νομισθῆναι Her. — (пеласги) вначале принимались за эллинов;ἐνόμισαν ὅτι πλεῖον λήμψονται NT. — они думали, что получат больше;νόμιζε Xen. — знай, имей в виду;νομίζων λέγει Plat. — он говорит искренно (всерьез) -
12 ορεχθεω
1) реветьθάλασσαν ἔα ποτὴ χέρσον ὀρεχθεῖν Theocr. — пусть ревет море, (разбиваясь) о берег2) трепетать, дрожатьπῶς οἴεσθέ μου τέν καρδίαν ὀρεχθεῖν ; Arph. — можете себе представить, как затрепетало (от негодования) мое сердце?
-
13 ουδε
1) и не, также неοὐ. γὰρ οὐ., οὐ. μὲν οὐ. или οὐ. μὰν οὐ. Hom. — ибо решительно никогда;
οὐ. τὰ περὴ τῆς δίκης ἄρα ἐπύθεσθε ; Plat. — и вы ничего не узнали об обстоятельствах судебного процесса?;σιδήρῳ δὲ οὐδ΄ ἀργύρῳ χρέονται οὐδέν Her. — (массагеты) не употребляют ни железа, ни серебра;οὐ. … οὐ. — ни …ни;οὐ. εἷς Thuc. — ни один2) но не, а не(δόλῳ οὐ. βίηφιν Hom.; δοῦλος οὐδ΄ ἐλεύθερος Soph.)
3) (и) даже неοὐδ΄ ἠβαιόν Hom. — даже в ничтожной степени, т.е. ничуть, нимало;
ἀλλ΄ οὐδ΄ ὣς ἀπέληγε μάχης Ἕκτωρ Hom. — но даже тогда не прекратил боя Гектор;οὐδ΄ ἑνὴ ἐπιτρέπειν τι Xen. — не разрешать чего-л. ни одному даже человеку -
14 παραδιδωμι
1) передавать(τῷ παιδὴ τέν ἀρχήν Her.; τὰ πάτρια τεύχεα τῷ Λαερτίου Soph.; τέν πόλιν τοῖς ἐπιγιγνομένοις Isocr.)
οἱ παραδεδομένοι μῦθοι Arst. — перешедшие по преданию мифы;παραδεδομένα καὴ μυθώδη Dem. — предания и сказания2) выдавать, сдавать(ὅπλα Xen.; τέν Σάμον τινί Her.; τι ἐπ΄ ἀργυρίῳ Plut.)
π. ἑωυτόν Her. — сдаваться3) отдавать, предавать(τινὴ τοὺς νέους διδάσκειν Plat.)
τύχῃ αὑτόν π. Thuc. — отдаваться на волю судьбы;παραδοῦναί τινα τοῖς ἕνδεκα Lys. — предать кого-л. суду Одиннадцати;π. ἡδοναῖς (sc. ἑαυτόν) — предаваться наслаждениям4) давать, доставлять(κῦδός τινι Pind.)
5) разрешать, допускать6) предоставлять, уступать(τέν νίκην τινί Her.)
7) наносить8) ( о плодах) доходить, поспевать(ὅταν παραδῶ - v. l. παραδοῖ - ὅ καρπός NT.)
-
15 περιχειλοω
-
16 πτισσω
атт. πτίττω (aor. ἔπτῐσα; pass.: aor. ἐπτίσθην, pf. ἔπτισμαι)( пестом) дробить, толочь (τὸ μέσον ἐκ τοῦ λωτοῦ Her.; χριθαὴ ἐπτισμέναι Arst.)
ὕδωρ ὑπέρῳ σιδηρῶ π. погов. Luc. — толочь воду железным пестом -
17 σιδηρος
дор. σίδᾱρος ὅ1) железо(πολιός Hom.; μέλας Hes.)
κτείνειν σιδήρῳ Eur. — убивать мечом или ножом
3) рынок железных товаров, скобяная торговля Xen. -
18 σκαλευω
1) разгребать(ἄνθρακας Arph.)
μαχαίρᾳ или σιδήρῳ πῦρ μέ σ. погов. Pythagoras ap. Arst., Plut. — не разгребать огня мечом, т.е. не подливать масла в огонь2) ковырять(τὰ ὦτα Arst.)
3) скрести(ὄρνις σκαλεύει Plut.)
-
19 συντριαινοω
досл. сокрушать трезубцем, перен. разрушать, ломать(πόλιν στρεπτῷ σιδήρῳ Eur.)
-
20 τμηγω
(fut. τμήξω, aor. 1 ἔτμηξα; aor. 2 pass. ἐτμάγην с ᾰ - поздн. ἐτμήγην)1) разрубать, рассекать(σιδήρῳ Anth.)
ὁδὸν ἐτμήξαντο Anth. — они прорубили себе путь2) перен. разделять, рассеивать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Σιδηρῶ — Σιδηρώ fem nom/voc/acc dual (doric aeolic) Σιδηρώ fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Σιδηρώ — fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Σιδηρώ — Ημιορεινός οικισμός (υψόμ. 340 μ.), στην επαρχία Σουφλίου του νομού Έβρου. Υπάγεται διοικητικά στο δήμο Σουφλίου … Dictionary of Greek
σιδηρῶ — σιδήρεος made of iron masc/neut nom/voc/acc dual (attic epic) σιδηρόω overlay with iron pres subj act 1st sg σιδηρόω overlay with iron pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σιδηρῷ — σιδήρεος made of iron masc/neut dat sg (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σιδήρῳ — σίδηρον neut dat sg σίδηρος iron masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Περικοπτέον πυρὶ καὶ σιδήρῳ. — περικοπτέον πυρὶ καὶ σιδήρῳ. См. Огнем и мечем … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Σιδηροῦς — Σιδηρώ fem nom/voc pl Σιδηρώ fem gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σιδήρωι — σιδήρῳ , σίδηρον neut dat sg σιδήρῳ , σίδηρος iron masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σιδηρώνω — σιδηρῶ, όω, ΝΜΑ [σίδηρος] (ενεργ. και παθ.) επικαλύπτω, περιβάλλω με σίδηρο («ἅμαξα σεσιδηρωμένη», πάπ.) νεοελλ. μσν. (η μτχ. αρσ. πληθ. μέσ. ενεστ. ως ουσ.) oἱ σιδηρούμενοι μοναχοί τού 11ου και τού 12ου αιώνα οι οποίοι υπέβαλλαν τους εαυτούς… … Dictionary of Greek
Σιδηρεῦσι — Σιδηρώ fem dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)