-
1 μόλιβος
-
2 μολιβος
-
3 μόλιβος
μόλιβοςlead: masc /fem nom sg -
4 μόλιβος
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > μόλιβος
-
5 μόλιβος
μόλιβος, ὁ, Blei -
6 μόλιβος
μόλιβος, ου, ὁ (Hom.+; PTebt 121, 52; 84; LXX; TestAbr A 20 p. 103, 6f [μολύβδου; Stone p. 54]; GrBar 5:3 ‘leaden missile’; Jos., Bell. 6, 278, Ant. 15, 398. On the var. forms and spellings s. Thackeray 96; 116) lead, because of its low melting point a symbol of the earth, destroyed in the fire of the last judgment 2 Cl 16:3.—DELG s.v. μόλυβδος. -
7 μόλιβος
A lead, once in Hom.,μόλιβος ὣς ἐτράπετ' αἰχμή Il.11.237
, cf. Call. Aet.3.1.30: also fem., AP 9.723 (Antip. Sid.); also found in PTeb.121.52 (i B.C., pl.), PLond. 3.1177.301 (ii A. D.), Ostr.Bodl. iii 310 (prob. iii A.D.), and codd. of Ph.Bel.80.7,90.9, Ael.NA14.25, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μόλιβος
-
8 μόλιβος
-ου + ὁ N 2 2-0-5-1-3=11 Ex 15,10; Nm 31,22; Jer 6,29; Ez 22,18.20lead (metal); see μόλυβος -
9 μολίβοιο
μόλιβοςlead: masc /fem gen sg (epic) -
10 μολίβου
μόλιβοςlead: masc /fem gen sg -
11 μόλιβον
μόλιβοςlead: masc /fem acc sg -
12 μόλυβδος
Grammatical information: m.Meaning: `lead' (IA.)Other forms: μόλιβος (Λ 237, also hell. prose), also μόλυβος (LXX), μόλιβδος (Plu.), βόλυβδος (Att. defixion-tablet), βόλιμος (Delph., Epid.), βόλιβος (Rhod. in περι-βολιβῶσαι)Dialectal forms: Myc. moriwodo.Compounds: Compp., e.g. μολυβδο-χοέω `melt lead, soldier with lead' (Ar., inscr.).Derivatives: A. Subst.: μολύβδ-αινα f. `weight of lead, plummet, ball of lead.' (Ω 80, Hp., Arist.), `a plant, Plumbago europaea' (Plin.; Strömberg Pflanzennamen 26); as ἄκαινα a.o. (Schwyzer 475, Chantraine Form. 109); - ίς f. `id.' (Att., hell.); - ιον n. `lead weight' (Hp.), μολίβ-ιον n. `leaden pipe' (Antyll. ap. Orib.), - ίδιον (Hero); μολυβδ-ῖτις f. `lead-sand' (Dsc., Plin.; Redard 57 f.); - ωμα `lead-work' (Moschio ap.Ath.); μολυβᾶς, - ᾶτος m. `leadworker' (pap.). -- B. Adj.: μολύβδ-ινος ( μολίβ-) `of lead' (IA, Paul. Aeg.), - οῦς ( μολιβ-, μολυβ-) `id.' (Att., hell.); - ώδης `lead-like' (Dsc., Gal.), - ικός `of lead' (gloss.), μολυβ-ρόν τὸ μολυβοειδές H. -- C. Verbs: μολυβδόομαι ( μολιβ-) `be fitted out with lead weights etc.' (Arist.) with - ωσις (gloss.); περι-βολιβῶσαι `frame with lead' (Rhod.); μολυβδ-ιάω `have the colour of lead' of the face, as symptom of disease (Com. Adesp.). -- Here also μολβίς στάθ-μιόν τι ἑπταμναῖον H. with loss of an inner ι or υ (Solmsen Wortforsch. 60 n. 2).Etymology: Because of its variants the word was generally considered an Anatalian loan. βολιμος will be due to metathesis, βολιβος to assimilation in this form. The oldest forms are clearly μόλιβος and μόλυβδος. It is known that - ιβ- occurred against - υβδ-. Beside μόλυβδος and μόλιβος (- υ-) we have now Myc. \/moliwdos\/; μολιβδος is now also found in Olbia about 500 B.C. The Mycenaean form can easily be the oldest: i changed to u before w(d). -- Connection with Lat. plumbum cannot be explained. The word can also not come from the West, as lead was much older in Greece. Nor can Bask. berún `lead' be connected with Myc. moliwdos. - The word has been compared with Lydian marivda-, of which we now know that it meant `dark' (as in E. murk(y)); its Hitt. equivalant is mark(u)waya-; it would be an IE word from the root * mergʷ-, * morgʷiyo- giving * marwida-, which may have become * marwda- with syncope, which again might have become * marwida- by anaptyxis; for lead as `dark' cf. Lat. plumbum nigrum. Thus Melchert in Hittites, Greeks and their neighborrs in Ancient Anatolia, ed. Bachvarova, Collins and Rutherford (2005?).Page in Frisk: 2,251-252Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μόλυβδος
-
13 μόλυβδος
μόλυβδος, ὁ, so richtiger als μόλιβδος, welche Form von E. M. p. 590, 8 gänzlich verworfen wird, während μόλιβος u. Ableitungen der Ueberlieferung nach mit ι und erst spät fälschlich mit υ geschr. wurden, vgl. Eust. Il. p. 1340, 30 u. Jacobs A. P. p. 137; – Blei; τηκτός, Eur. Andr. 266; Ar. Nubb. 903 u. öfter; νόμισμα κόψας μολύβδου, Her. 3, 56; Tim. Locr. 99 c; Xen. An. 3, 4, 17; Folgde.
-
14 μόλυβος
-
15 γραπτήρ
-
16 κυκλο-τερής
κυκλο-τερής, ές, rundgedreht, abgerundet; eigtl. von dem Drechsler gemacht, πέριξ τὴν γῆν ἐοῠσαν κυκλοτερέα ὡς ἀπὸ τόρνου Her. 4, 36; πλοῖα κυκλοτερέα ἀσπίδος τρόπον 1, 194; – übh. ru nd, ἄλσος πάντοσε κυκλοτερές Od. 17, 209; Hes. Th. 145 Sc. 208; κυκλοτερὲς μάγα τόξον ἔτεινεν, er spannte den Bogen rund, daß er sich wie zum Kreise krümmte, Il. 4, 124; ἡ τοῠ παντὸς περίοδος κυκλ. οὖσα Plat. Tim. 58 a; ἐπ' αὐχένι. κυκλοτερεῖ Conv. 189 e; τοῠ περὶ τὴν λίμνην κυκλοτεροῦς οἰκοδομήματος Xen. Hell. 4, 5, 6; Sp.; μόλιβος, Bleikugel, Philp. 17 (VI, 62); – auch adv., Blut.
-
17 ζωστήρ
ζωστήρ, ῆρος, ὁ, der Gürtel; in der Il. der Leibgurt der Krieger, welcher unterhalb des Brustpanzers, ϑώραξ, über den Hüften, den Bauch u. die Weichen deckt; er war an den Panzer mit Haken od. Schlössern befestigt, ὅϑι ζωστῆρος ὀχῆες χρύσειοι σύνεχον καὶ διπλόος ἤντετο ϑώρηξ Il. 4, 132. 20, 415; er war wahrscheinlich mit Metall von künstlicher Arbeit belegt u. heißt daher δαιδάλεος, παναίολος, 4, 135. 186; auch φοίνικι φαεινός, 7, 305; vgl. noch 11, 236 οὐδ' ἔτορε ζωστῆρα παναίολον, ἀλλὰ πολὺ πρὶν ἀργύρῳ ἀντομένη μόλιβος ἃς ἐτράπετ' αἰχμή, wo aus dem vorhergehenden Verse κατὰ ζώνην ϑώρηκος ἔνερϑεν νύξε hervorgeht, daß ζωστήρ u. ζώνη (s. oben) dasselbe bedeuten. Od. 14, 72 ist es der Gürtel, mit dem der Sauhirt den Rock fester gürtet, wenn er ausgehen will, vgl. Theocr. 7, 18. Nach Aristarch. von ζῶμα unterschieden, Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 121. Vgl. noch Her. 9, 74 ἐκ τοῦ ζωστῆρος τοῦ ϑώρηκος ἐφόρεε δεδεμένην ἄγκυραν. Von den Amazonen, Pind. frg. 158. Von Frauen Paus. 1, 31, 1 λύσασϑαι τὸν ζωστῆρα ὡς τεξομένην. – Bei Callim. H. Apoll. 85 adject., ζωστῆρες Ἑνυοῦς ἀνέρες, gegürtet, gewappnet, nach Schol. οἱ πολεμικοί. – Allgemein heißt es Antp. Th. 37 (IX, 421) ἃς (νήσους) κελαδεινὸς ζωστὴρ Αἰγαίου κύματος ἐντὸς ἔχει. – Bei den Aerzten ein Hautausschlag rings um den Leib, Plin. H. N. 26, 11, vgl. ζώνη. – Beim Schiffe, Bretter, die rings um das Schiff laufen u. es zusammenhalten, Hel. 1, 1 u. a. Sp., vgl. ὑπόζωμα. – Bei Theophr. eine Art Meertang.
-
18 ἀπ-ῑθύνω
ἀπ-ῑθύνω, = ἀπευϑύνω, lenken, μόλιβος πορείας ἀπιϑύνων Iul. Aeg. 10 (VI, 67).
-
19 ἄ-βροχος
ἄ-βροχος, ( βρέχω), unbenetzt, ἄγκυρα Luc. pro merc. cond. 10, wo διάβροχος, wie Athen. II, 53 d τὰ βεβρεγμένα entgegensteht; μόλιβος P. Eil. 52 (VI, 66); ὕδωρ, das mit dem Meere sich nicht vereinigende Wasser des Alpheus, Nestor. 2 (IX, 536); ἄβροχον διαβιβάζειν στρατόν, trockenen Fußes übersetzen, Luc. Balu. 2; – dürr, πεδία Eur. Hel. 1484; Ἀρκαδίη Callim. H. in Iov. 19, u. öfter, Sp. – Adv. ἀβρόχως-
-
20 ἌΝΤομαι
ἌΝΤομαι ( ἄντα), nur praes. u. impf, 1) begegnen, worauf treffen, freundlich u. feindlich; Iliad. 8, 412 ἀντομένη κατέρυκε; 22, 203; μοῦσαι ἀντόμεναι Il. 2, 595; ἀλλήλοισιν ἄντεσϑ' ἐν πολέμῳ 15, 698; ὅϑι διπλόος ἤντετο ϑώρηξ 4, 183. 20. 415, die Ränder des Panzers stießen zusammen, so daß sie sich übereinander legten, oder der Panzer stand entgegen, der andringenden Waffe; vgl. 11, 237 ἀργύρῳ ἀντομένη, μόλιβος ὥς, ἐτράπετ' αἰχμή. Bei Pind. P. 2, 71 mit dem gen. φόρμιγγος. – 2) mit Bitten angehen, anflehen, τινά, Eur. Suppl. 291 Alc. 1101; Ἑρμῆν Ar. Thesm. 977; ἃ πατρὸς ὑπὲρ τοὐμοῦ ἄντομαι, was ich für meinen Vater bitte, Soph. O. C. 243; sp. D.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
μόλιβος — μόλιβος, ὁ (Α) βλ. μόλυβδος … Dictionary of Greek
μόλιβος — lead masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μολίβοιο — μόλιβος lead masc/fem gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μολίβου — μόλιβος lead masc/fem gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μολίβῳ — μόλιβος lead masc/fem dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μόλιβον — μόλιβος lead masc/fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Eutomglanz — Molybdänit Molybdänit auf Quarz aus der Molly Hill Mine, Quebec, Kanada Chemische Formel MoS2 Mineralklasse Sulfide 2.EA.30 (8. Aufl.: II/D.25 10) (nach Strunz) 2.12.10.1 (nach … Deutsch Wikipedia
Molybdänglanz — Molybdänit Molybdänit auf Quarz aus der Molly Hill Mine, Quebec, Kanada Chemische Formel MoS2 Mineralklasse Sulfide 2.EA.30 (8. Aufl.: II/D.25 10) (nach Strunz) 2.12.10.1 (nach … Deutsch Wikipedia
Molybdänit — auf Quarz aus der Molly Hill Mine, Quebec, Kanada Chemische Formel MoS2 Mineralklasse Sulfide 2.EA.30 (8. Aufl.: II/D.25 10) (nach Strunz) 02.12.10.01 (na … Deutsch Wikipedia
Wasserblei — Molybdänit Molybdänit auf Quarz aus der Molly Hill Mine, Quebec, Kanada Chemische Formel MoS2 Mineralklasse Sulfide 2.EA.30 (8. Aufl.: II/D.25 10) (nach Strunz) 2.12.10.1 (nach … Deutsch Wikipedia
αμφικτίονες — ἀμφικτίονες, και κτύονες, οι (Α) 1) αυτοί που κατοικούν γύρω ή κοντά, περίοικοι, γείτονες 2. (ως κύριο όνομα) οι απεσταλμένοι των πόλεων που ήταν συνδεδεμένες σε Αμφικτιονία ή αμφικτιονική ομοσπονδία. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι * + κτίονες ή κτύονες < … Dictionary of Greek