-
1 κέρκου
κέρκοςtail: fem gen sg -
2 κερκούροιν
κερκού̱ροιν, κέρκουροςlight vessel: masc gen /dat dualκερκοῦροςlight vessel: masc gen /dat dual -
3 κερκούροις
κερκού̱ροις, κέρκουροςlight vessel: masc dat plκερκοῦροςlight vessel: masc dat pl -
4 κερκούρους
κερκού̱ρους, κέρκουροςlight vessel: masc acc plκερκοῦροςlight vessel: masc acc pl -
5 κερκούρων
κερκού̱ρων, κέρκουροςlight vessel: masc gen plκερκοῦροςlight vessel: masc gen pl -
6 κέρκουροι
κέρκοῡροι, κέρκουροςlight vessel: masc nom /voc pl -
7 κέρκουρον
κέρκοῡρον, κέρκουροςlight vessel: masc acc sg -
8 κέρκουρος
κέρκοῡρος, κέρκουροςlight vessel: masc nom sg -
9 στολος
ὅ1) военная экспедиция, поход(κατὰ θάλασσαν Her.; Φρυγῶν ἐς αἶαν Eur.)
ὅ πρὸς Ἴλιον σ. Soph. — поход на Илион2) путешествие, поездка(πλεῦσαι τὸν στόλον Soph.; εἴτε ἰδίῳ στόλῳ εἴτε δημοσίῳ χρᾶσθαι Her.)
τεθριπποβάμων σ. Eur. — езда на четырехконной колеснице;πάλιν τὸν στόλον ποιεῖσθαι Xen. — совершать обратный путь;ὅ οἴκαδε σ. Soph. — возвращение домой3) путь, направление(τίνι στόλῳ προσέσχες τήνδε γῆν; Soph.)
4) свита, сопровождение(σὺν πολλῷ στόλῳ Soph.)
5) вооруженные силы, войскоστόλον στέλλειν Her. — снаряжать войско
6) флот(νεῶν σ. Thuc.)
σ. χιλιοναύτης Aesch. — флот из тысячи кораблей7) толпа, масса(παίδων, πρεσβυτίδων Aesch.)
πρόπας σ. Soph. — весь народ;λόγων σ. Emped. — рой слов, т.е. речи;κωπήρης σ. Aesch. — ряды весел8) придаток, отросток(ὀμφαλώδης Arst.)
9) стебель, стержень(κέρκου Arst.)
10) ( = ἔμβολον См. εμβολον) острый конец корабельного носа(χαλκήρης Aesch.)
-
10 κερκούρω
-
11 κερκούρῳ
-
12 στόλος
A equipment, esp. for warlike purposes, expedition by land or (more frequently) sea, freq. in Hdt.;στόλον.. οὐκέτι κατὰ θάλασσαν στείλαντες ἀλλὰ κατ' ἤπειρον 5.64
; freq. folld. by ἐπί c. acc., ὁ ἐπ' Αἰθίοπας ς. 3.25; ἐπὶ Λιβύην στρατιῆς μέγας ς. 4.145;ἐλέγετο ὁ σ. εἶναι εἰς Πισίδας X.An.3.1.9
; ὁ πρὸς Ἴλιον ς. S.Ph. 247; οὔτε τοῦ πρώτου ς. ib.73;λεκτὸν ἀροῦμεν στόλον A.Pers. 795
, cf. E. Hec. 1141; τεθριπποβάμων ς. an equipage with four horses, Id.Or. 989 (lyr.).2 generally, journey or (oftener) voyage, ὁ οἴκαδε ς. S.Ph. 499; οὔ μοι μακρὸς εἰς Οἴτην ς. ib. 490;σ. ποιεῖσθαι X.An.1.3.16
; ; ἰδίῳ ς. in a journey privately undertaken, on one's own account, opp. δημοσίῳ ς., Hdt.5.63, cf. Th.8.9; κοινῷ ς. Hdt.6.39; ἐλευθέρῳ ς. with free course, Pi.P.8.98; πατρῷον στόλον (acc. cogn.) ἑσπόμην by my father's sending, S.Tr. 562.b the purpose or cause of a journey, mission, errand, Id.OC 358; τίνι σ. προσέσχες..; πόθεν πλέων; where Neoptolemus answers ἐξ Ἰλίου.. ναυστολῶ, Id.Ph. 244;ὁ δὲ σ. νῷν ἐστι παρὰ τὸν Τηρέα Ar.Av.46
: metaph.,τρίτος ἡμῖν σ. ἐστὶ τοῦ λόγου ἐπὶ τὴν τέχνην D.H.Rh.11.9
.c equipment in concrete sense,πραθέντος τοῦ στόλου εἰς βασίλεια IPE12.32A45
(Olbia, iii B.C.); ἱερὸς ς. sacred vestments, Milet.1(7).209 (iii A.D.).3 armament, army, τὸν ἑπτάλογχον ς., of the Seven against Thebes, S.OC 1305, cf. Tr. 226, 496, etc.; seaforce, fleet, Hdt.5.43; σ. χιλιοναύτης, of the expedition against Troy, A.Ag.45 (anap.), cf. 577;ναυβάτῃ στόλῳ S.Ph. 270
; οὐ πολλῷ στόλῳ, i.e. in one ship, ib. 547, cf. 561; νεῶν ς. Th.1.31; σ. ἀγείρειν ib. 9;συναγείρειν Hdt.1.4
;καταλύειν Id.7.16
.β: generally, party, band, troop, freq. in A.Supp., 28 (anap.), 187, al.;παίδων, γυναικῶν, καὶ σ. πρεσβυτίδων Id.Eu. 1027
, cf. 856 (pl.); νοσεῖ δέ μοι πρόπας ς. all the people, S.OT 170 (lyr.); guild,ὁ σ. τῶν σωληνοκεντῶν OGI756.5
(Milet.).4 παγκρατίου ς., periphr. for παγκράτιον, Pi.N.3.17; λόγου ς. a set narrative, Emp.17.26.II appendage, excrescence,σ. ὀμφαλώδης Arist.GA 752b6
; stump of the tail, in animals, Id.PA 658a33; σμικροῦ γ' ἕνεκεν [κέρκου] ἔχουσί τινα στόλον ib. 689b5.2 a ship's prow, Pi.P.2.62; plated with brass, χαλκήρης ς. A.Pers. 408, cf. E.IT 1135 (lyr.), Trag.Adesp.272 (pl.); δώδεκα σ. ναῶν f.l. for δωδεκάστολοι νᾶες, Ps.-E.IA 277 (lyr.); δρυοπαγὴς σ.,= πάσσαλος, S.Fr. 702.
См. также в других словарях:
κέρκου — κέρκος tail fem gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κερκούροιν — κερκού̱ροιν , κέρκουρος light vessel masc gen/dat dual κερκοῦρος light vessel masc gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κερκούροις — κερκού̱ροις , κέρκουρος light vessel masc dat pl κερκοῦρος light vessel masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κερκούρους — κερκού̱ρους , κέρκουρος light vessel masc acc pl κερκοῦρος light vessel masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κερκούρων — κερκού̱ρων , κέρκουρος light vessel masc gen pl κερκοῦρος light vessel masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κερκούρῳ — κερκού̱ρῳ , κέρκουρος light vessel masc dat sg κερκοῦρος light vessel masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κέρκουροι — κέρκοῡροι , κέρκουρος light vessel masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κέρκουρον — κέρκοῡρον , κέρκουρος light vessel masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κέρκουρος — κέρκοῡρος , κέρκουρος light vessel masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
опашь — ОПАШ|Ь (7*), И с. Хвост: перуна… скрушивъ. и къ опаши коньстии привѧзавъ. МинПр XIII/XIV, 68 об.; в пропастi змiи бѣ пресмыка˫асѧ. || и овогда ѹбо зѹбы скрежча ѡвогда же опашью свиста˫а же и простiра˫а. (τῇ οὐρᾴ) ПНЧ к. XIV, 120в–г; левъ ѹбо вещь … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
CAUDA Pavonis — Poetarum carminibus, ob gemmas fuas seu oculos suos non patum commendatur. Lucret. l. 2. v. 805. Caudaque pavonis, largâ cum luce repleta est, Consim mutat ratione obversa colores. Ovidius, Metam. l. 15. Fab. 35. v. 385. Iunonis volucrem, quae… … Hofmann J. Lexicon universale