-
1 γαστήρ
γαστήρ, έρος, syncop. γαστρός, dat. plur. γαστράσι, Hippocr. γαστῆρσι, ἡ; Hom. γαστήρ z. B. Iliad. 16, 163, γαστέρος Odyss. 17, 473, γαστέρι Iliad. 6, 58, γαστέρα 21, 180, γαστέρες Odyss. 18, 44, γαστρός 15, 344, γαστρί Iliad. 5, 539; Bauch, Unterleib, von Hom. an überall; auch übertr., ἀσπίδος, die Wölbung des Schildes, Tyrt. 2, 24. – Am gew. der Magen; eigtl., ἔτειρε δὲ γαστέρα λιμός Od. 4, 369; γαστρὶ φορβὰν ἀνύειν Soph. Phil. 704; Magenwurst, mit Fett u. Blut gefüllt, Od. 18, 44. 118. 20, 25; Ar. Nubb. 408; der Magen als Sitz der Eßlust, des Hungers, κακοεργός Od. 18, 53; κέλεται δέ ἑ γαστὴρ μήλων πειρήσοντα καὶ ἐς πυκινὸν δόμον ἐλϑεῖν 6, 133; γαστρὶ χαρίζεσϑαι, dem Bauche fröhnen, Xen. Cyr. 4, 2, 39, δουλεύειν Luc. ep. 9 (XI, 410); γαστρὶ δελεάζεσϑαι, durch Freßbegier an den Köder gelockt werden, Xen. Mem. 2, 6, 1; γαστέρες οἶον, nur faule Bäuche, Schlemmer, Hes. Th. 26; Long. 4, 11; – γαστέρι δ' οὔ πως ἔστι νέκυν πενϑῆσαι Ἀχαιούς, mit Fasten betrauern, Iliad. 19, 225; – = Speise, γαστρὸς καὶ ποτοῦ ἐγκρατεῖς Xen. Cyr. 1, 2, 8, mäßig in Essen u. Trinken; ἢ οἴνου Mem. 1, 5, 11. – Mutterleib; γαστέρι φέρειν, Il. 6, 58 τῶν μή τις ὑπεκφύγοι αἰπὺν ὄλεϑρον χεῖράς ϑ' ἡμετέρας, μηδ' ὅν τινα γαστέρι μήτηρ κοῠρον ἐόντα φέροι· μηδ' ὃς φύγοι, ἀλλ' ἅμα πάντες Ιλίου ἐξαπολοίατ' ἀκήδεστοι καὶ ἄφαντοι, nicht das Kind im Mutterleibe möge verschont werden; ἐν γαστρὶ φέρειν = schwanger sein, Plat. Legg. VII, 792 e; im N. T. gew. ἐν γαστρὶ ἔχειν; ἐν γαστρὶ λαβεῖν, empfangen, Arist. ll. A. 9, 50. – Bei Philostr. v. Apoll. 3, 39 = Leibesfrucht. – In Lacedämon = γογγυλίς, Ath. IX, 369 a; s. γαστραία.
-
2 γαστήρ
γαστήρ, τρός, ἡ (Hom.+) gener. inner regions of the body, with its various parts, such as stomach and womb① bellyⓐ of the body’s inner regions, but w. ref. to moral obligation τὰ ταμιεῖα τῆς γαστρός innermost chambers of the being (so rendered in OT, An American Translation: Pr 20:27) 1 Cl 21:2 (Pr 20:27).ⓑ metaph., of pers. defined by primary interest glutton (Hes., Theog. 26 et al.) γαστέρες ἀργαί (ἀργός 2) Tit 1:12.② womb ἡ γαστὴρ αὐτῆς ὀγκοῦτο GJs 12:3; συλλαμβάνειν ἐν γαστρί (Gen 25:21 LXX Sixtina; Demetr.: 722 fgm 1, 4 Jac.) Lk 1:31; ἐν γαστρὶ λαμβάνειν GJs 4:2, 4 (LXX; En 7:2; ApcMos 1). ἐν γαστρὶ ἔχειν be pregnant (Hdt. 3, 32 et al.; med. wr. since Hippocr. [Hobart 92]; Paus. 4, 33, 3; Artem. 2, 18; 3, 32, 4 et al.; PCairZen 328, 20 and PEnteux 71, 6; PMagd 4, 6 [the three III B.C.]; PFlor 130, 3; LXX; En 99:5) Mt 1:18, 23 (cp. Is 7:14); 24:19; Mk 13:17; Lk 21:23; 1 Th 5:3; Rv 12:2. ἐν τῇ γαστρὶ (εἶναι) B 13:2 (Gen 25:23); GJs 13:3.—B. 253. DELG. M-M. Spicq. -
3 γαστηρ
γαστρός, эп.-поэт. тж. γαστέρος ἥ1) желудок Hom., Soph., Arst., Plut.2) живот, брюхо Hom., Arst., Plut.3) потребность в пище(γαστρὴ φορβὰν ἀνύειν Soph.)
γαστέρι πενθῆσαί τινα Hom. — поститься от скорби по ком-л.;ἐν γαστρὸς ἀνάγκαις Aesch. — движимый голодом4) пища, еда5) материнская утроба, чревоγαστέρι (γαστρὴ) φέρειν Hom., Plat. и ἐν γαστρὴ ἔχειν Her. — носить в чреве, быть беременной
6) кулин. начиненный мясным фаршем желудок, желудочная колбаса(γαστέρες αἰγῶν Hom.; ὀπτᾶν γαστέρα τινί Arph.)
-
4 γαστήρ
γαστήρpaunch: fem nom sg -
5 γαστήρ
a stomachγαστρὶ δὲ πᾶς τις ἀμύνων λιμὸν αἰανῆ τέταται I. 1.49
b womb “ τίς ἀνθρώπων σε χαμαιγενέων πολιᾶς ἐξανῆκεν γαστρός;” P. 4.99 -
6 γαστήρ
γαστήρ, ἡ, gen. έρος, γαστρός: dat. -έρι, γαστρί (the longer forms in [dialect] Ep., Lyr., and once in Trag., E.Cyc. 220): dat. pl.Aγαστῆρσι Hp. Morb.4.54
,γαστράσι D.C.54.22
:—paunch, belly, Il.13.372, etc.; γ. ἀσπίδος the hollow of a shield, Tyrt.11.24; belly or wide part of a bottle, Cratin.190.2 the belly, as craving food,κέλεται δέ ἑ γ. Od.6.133
;βόσκειν ἣν γαστέρ' 17.228
; γαστέρι δ' οὔ πως ἔστι νέκυν πενθῆσαι, i. e. by fasting, Il.19.225;ἐν γαστρὸς ἀνάγκαις A.Ag. 726
(lyr.); to express gluttony,γαστέρες οἶον Hes.Th.26
;γ. ἀργαί Epimenid.1
;ἐγκράτεια γαστρὸς καὶ ποτοῦ X.Cyr.1.2.8
, cf. Oec.9.11; γαστρὸς ἐγκρατής master of his belly, Id.Mem.1.2.1; opp. γαστρὸς ἥττων, ib.1.5.1; γαστρὶ δουλεύειν, χαρίζεσθαι, to be the slave of his belly, ib. 1.6.8, 2.1.2; γ. δελεάζεσθαι ib. 2.1.4;τῇ γ. μετρεῖν τὴν εὐδαιμονίαν D.18.296
; τᾶς γαστρὸς φείδεσθαι, com. of one who has nothing to eat, Theoc. 21.41.II womb,ὅντινα γαστέρι μήτηρ.. φέροι Il.6.58
; ἐκ γαττρός from the womb, from infancy, Thgn.305; ἐν γαστρὶ ἔχουσα big with child, Hdt.3.32;ὗν ἔχουσαν ἐν γ. PFlor.130.3
(iii A. D.);ἐν γ. φέρουσα Pl.Lg. 792e
; ἐν γ. λαβεῖν conceive, Arist.HA 632a28, AP11.18 (Nicarch.), LXX Ge.30.41, al.; συλλαμβάνειν v.l. ib. Ge.25.21, cf. Ev.Luc.1.31;ἐς γ. βάλλεσθαι Hdt.3.28
; κατὰ γαστρὸς ἔχειν Vett. Val. 193.33;φέρειν Gp. 16.1.3
; alsoγυνὴ ἑπτὰ ἤδη γαστέρας δυστοκοῦσα Philostr.VA3.39
. (Perh.for γραστήρ, cf. γράω.) -
7 γαστήρ
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > γαστήρ
-
8 γαστήρ
γαστήρ, Bauch, Unterleib; auch übertr., ἀσπίδος, die Wölbung des Schildes. Am gew. der Magen; Magenwurst, mit Fett u. Blut gefüllt; der Magen als Sitz der Eßlust, des Hungers; γαστρὶ δελεάζεσϑαι, durch Freßbegier an den Köder gelockt werden; γαστέρες οἶnur faule Bäuche, Schlemmer; Speise. Mutterleib; ἐν γαστρὶ φέρειν = schwanger sein; Leibesfrucht -
9 γαστήρ
Grammatical information: f.Meaning: `belly, paunch, womb' (Il.).Other forms: (inflection s. Schwyzer 568, Chantr. Gramm. hom. 1, 96 und 215) f.Derivatives: γάστρα, -η `belly of a vase' (Il., inscr., cf. μήτρα); γάστρων `pot-belly' (Alc.). Denom. γαστρίζω (Ar..Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The etymology from *γρασ-τήρ as "Fresser, glutton" to γράω (q. v.) (formally = Skt grastar- `Verfinsterer' (as astron. term), prop.. "devourer") seems generally accepted. But you don't eat with yout belly. DELG "le ventre de femme en tant qu'elle concoit et porte un enfant" does not convince. An IE etymology is improbable (a-vocalism). Otherwise Brugmann IF 11, 271 A. 1 (to γέμω) and Szemerényi WuS NF 1, 154ff. (s. γέντα). - Names for `belly' see Janzén Zeitschr. f. slav. Phil. 15, 54f.Page in Frisk: 1,291Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γαστήρ
-
10 γαστήρ
ἡ γαστήρ, γαστρός живот, желудок; чрево (ср. гастроном, букв. «чревоугодник») -
11 γαστήρ
{сущ., 9}1. букв. живот, брюхо; перен. обжора;Ссылки: Мф. 1:18, 23; 24:19; Мк. 13:17; Лк. 1:31; 21:23; 1Фес. 5:3; Тит. 1:12; Откр. 12:2.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > γαστήρ
-
12 γαστήρ
{сущ., 9}1. букв. живот, брюхо; перен. обжора;Ссылки: Мф. 1:18, 23; 24:19; Мк. 13:17; Лк. 1:31; 21:23; 1Фес. 5:3; Тит. 1:12; Откр. 12:2.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > γαστήρ
-
13 γαστήρ
(-έρος) η1) живот; брюхо; утроба, чрево; 2) желудок; 3) бок (бочки, сосуда и т. п); § συλλαμβάνω εις την γαστέρα забеременеть -
14 γαστήρ
1. букв. живот, брюхо; перен. обжора; 2. утроба (матери), чрево.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > γαστήρ
-
15 γαστήρ, γαστρός
+ ἡ N 3 15-14-7-26-8=70 Gn 16,4.5.11; 25,21.23belly, stomach, womb Nm 5,22ἐν γαστρὶ ἔχει she is pregnant Gn 16,4; τὰ πρόβατα ἐ̓ν γαστρὶ λαμβάνοντα the sheep carrying their young, the sheep that had conceived in the belly, the pregnant sheep Gn 30,41Cf. SPICQ 1982, 110-112 -
16 ἀνέκκριτος γαστήρ
-
17 γαστράσι
γαστήρpaunch: fem dat pl -
18 γαστράσιν
γαστήρpaunch: fem dat pl -
19 γαστέρεσιν
γαστήρpaunch: fem dat pl -
20 γαστρί
γαστήρpaunch: fem dat sg
См. также в других словарях:
γαστήρ — paunch fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γαστήρ — η (AM γαστήρ) 1. η κοιλιά, το μέρος τού σώματος που περιέχει τα σπλάχνα, ανάμεσα στον θώρακα και στους μηρούς 2. το στομάχι 3. φρ. α) «βόσκειν ἥν γαστέρα» να γεμίσει την κοιλιά του Όμ. β) «γαστέρες οἶον» μόνο κοιλιές, μόνο για φαΐ (Ησίοδ.) μσν.… … Dictionary of Greek
Γαστὴρ οὐκ ἔκει ὦτα. — γαστὴρ οὐκ ἔκει ὦτα. См. У брюха нет уха … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Γαστὴρ οὐκ ἔχει ὦτα. — См. Брюхо глухо: словом не уймешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Παχεῖα γαστήρ λεπτὸν οὐ τίκτει νόον. — См. Сытое брюхо к учению глухо … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
γαστράσι — γαστήρ paunch fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γαστράσιν — γαστήρ paunch fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γαστρί — γαστήρ paunch fem dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γαστρός — γαστήρ paunch fem gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γαστέρα — γαστήρ paunch fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γαστέρας — γαστήρ paunch fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)