-
1 епископство
-
2 бедный
прил.1) ( неимущий) pobre, indigente; necesitado2) ( скудный) pobre, escaso, exigüoбе́дная фанта́зия — fantasía pobre, escasa fantasía
3) ( несчастный) desdichado, desgraciado, infeliz, infortunado* * *прил.1) ( неимущий) pobre, indigente; necesitado2) ( скудный) pobre, escaso, exigüoбе́дная фанта́зия — fantasía pobre, escasa fantasía
3) ( несчастный) desdichado, desgraciado, infeliz, infortunado* * *adj1) gener. (ñåñ÷àñáñúì) desdichado, descalzo, desgraciado, detenido, escaso (чём-л.), estrecho, exigüo, indigente, infortunado, inope, jubilado, mìsero, necesitado, negregueado, paupérrimo, apurado, arrastrado, desnudo, infeliz, lacerioso, menguado, mezquino, miserable, pobre, pobrete, roìdo, seràfico2) colloq. aporreado, pelón3) eng. puyo (напр., о месторождении) -
3 бесталанный
прил.1) ( бездарный) incapaz, sin talento, desangelado2) народно-поэт. ( несчастный) desdichado, infeliz, desafortunadoбестала́нная моя́ голо́вушка! — ¡pobre de mí!, ¡desdichado de mí!
* * *прил.1) ( бездарный) incapaz, sin talento, desangelado2) народно-поэт. ( несчастный) desdichado, infeliz, desafortunadoбестала́нная моя́ голо́вушка! — ¡pobre de mí!, ¡desdichado de mí!
* * *adj1) gener. (áåçäàðñúì) incapaz, desangelado, sin talento2) poet. (ñåñ÷àñáñúì) desdichado, desafortunado, infeliz -
4 возведение
возведе́ние1. (сооружение) konstruo;2. мат. (в степень) potencigo.* * *с.1) edificación f, construcción fвозведе́ние фунда́мента — colocación de los cimientos, cimentación f
2) (в сан, в должность) nombramiento m, designación fвозведе́ние на престо́л — entronización f, entronizamiento m
3) мат. elevación fвозведе́ние в сте́пень — elevación a potencias
* * *n1) gener. (â ñàñ, â äîë¿ñîñáü) nombramiento, construcción, designación, erección, levantamiento2) eng. levantamiento (напр., здания)3) math. elevación4) law. mejora5) econ. edificación -
5 возвести
возвести́1. (соорудить) konstrui;2. мат.: \возвести во втору́ю сте́пень levi al la dua potenco;♦ \возвести в при́нцип preni kiel principon.* * *(1 ед. возведу) сов., вин. п.1) ( воздвигнуть) elevar vt, levantar vt, erigir vtвозвести́ сте́ны — levantar un muro
2) (в сан, в должность) ascender (непр.) vt, elevar vtвозвести́ на престо́л — entronizar vt
3) мат. elevar vtвозвести́ в сте́пень — elevar a potencias
возвести́ в квадра́т (в куб) — elevar al cuadrado (al cubo)
••возвести́ в при́нцип — establecer como principio
возвести́ клевету́ ( на кого-либо) — calumniar vt; levantar una calumnia (contra)
возвести́ обвине́ние на кого́-либо в чём-либо — acusar a alguien de algo, imputar algo a alguien
* * *(1 ед. возведу) сов., вин. п.1) ( воздвигнуть) elevar vt, levantar vt, erigir vtвозвести́ сте́ны — levantar un muro
2) (в сан, в должность) ascender (непр.) vt, elevar vtвозвести́ на престо́л — entronizar vt
3) мат. elevar vtвозвести́ в сте́пень — elevar a potencias
возвести́ в квадра́т (в куб) — elevar al cuadrado (al cubo)
••возвести́ в при́нцип — establecer como principio
возвести́ клевету́ ( на кого-либо) — calumniar vt; levantar una calumnia (contra)
возвести́ обвине́ние на кого́-либо в чём-либо — acusar a alguien de algo, imputar algo a alguien
* * *v1) gener. (â ñàñ, â äîë¿ñîñáü) ascender, (воздвигнуть) elevar, erigir, levantar2) math. elevar -
6 возводить
-
7 горький
го́рьк||ийпрям., перен. maldolĉa;amara (тк. перен.);\горькийая до́ля amara sorto;♦ \горький пья́ница ebriegulo, senespera alkoholulo (или drinkemulo).* * *прил.1) amargo (тж. перен.)го́рькое лека́рство — medicamento amargo
го́рький о́пыт — experiencia amarga
го́рькая и́стина — verdad amarga
го́рькие слёзы — lágrimas amargas
го́рький смех — risa amarga
2) разг. ( несчастный) desgraciado••го́рькая соль — sal de higuera
го́рький пья́ница разг. — borracho empedernido
го́рькая у́часть — destino cruel
го́ре го́рькое разг. — enorme pena
вы́пить (испи́ть) го́рькую ча́шу — beber (vaciar) la copa de la amargura
* * *( город) Gorki; см. Нижний Новгород* * *adj1) gener. amargo (тж. перен.)2) colloq. (ñåñ÷àñáñúì) desgraciado -
8 духовный
духо́вный1. spirita;2. (относящийся к религии) eklezia.* * *прил.1) espiritual, intelectualдухо́вная бли́зость — comunidad espiritual
духо́вная жизнь — vida espiritual
де́лать духо́вным — espiritualizar vt
2) ( церковный) eclesiástico, clericalдухо́вное лицо́ — clérigo m, eclesiástico m
духо́вное учи́лище — seminario conciliar
духо́вный сан — dignidad eclesiástica
духо́вная му́зыка — música religiosa (sagrada)
••духо́вное завеща́ние уст. — testamento m
духо́вный оте́ц церк. — padre espiritual, confesor m
духо́вный сын церк. — hijo espiritual
* * *прил.1) espiritual, intelectualдухо́вная бли́зость — comunidad espiritual
духо́вная жизнь — vida espiritual
де́лать духо́вным — espiritualizar vt
2) ( церковный) eclesiástico, clericalдухо́вное лицо́ — clérigo m, eclesiástico m
духо́вное учи́лище — seminario conciliar
духо́вный сан — dignidad eclesiástica
духо́вная му́зыка — música religiosa (sagrada)
••духо́вное завеща́ние уст. — testamento m
духо́вный оте́ц церк. — padre espiritual, confesor m
духо́вный сын церк. — hijo espiritual
* * *adjgener. (öåðêîâñúì) eclesiástico, eclesiàstico (ñàñ), espiritual, intelectual, intencional, clerical -
9 злосчастный
прил.1) ( злополучный) aciago, desdichado, nefasto, funesto2) уст. ( несчастный) malhadado, desgraciado* * *прил.1) ( злополучный) aciago, desdichado, nefasto, funesto2) уст. ( несчастный) malhadado, desgraciado* * *adj1) gener. (злополучный) aciago, desdichado, funesto, malaventurado, nefasto2) obs. (ñåñ÷àñáñúì) malhadado, desgraciado -
10 набрать
набра́ть1. (собрать) kolekti;2. (произвести набор) varbi;воен. rekrut;: 3. полигр. komposti;♦ \набрать но́мер телефо́на kunmeti telefonan numeron;\набраться: \набраться сме́лости trovi kuraĝon;\набраться сил plifortiĝi, kolekti fortojn.* * *сов., вин. п.набра́ть воды́ — hacer provisión de agua
набра́ть зака́зов — tomar encargos
набра́ть си́лы — acumular fuerzas, vigorizarse
3) ( постепенно достичь) alcanzar (conseguir) gradualmenteнабра́ть ход — alcanzar velocidad
набра́ть высоту́ — tomar altura
набра́ть ско́рость — acelerar vt
4) ( насчитать) calcular vt, contar (непр.) vt5) тж. род. п. (принять; навербовать) admitir vt (учащихся и т.п.); matricular vt ( зачислить); contratar vt ( рабочей силы); reclutar vt, enrolar vt, alistar vt ( в армию)6) ( составить) componer (непр.) vt, formar vtнабра́ть но́мер (телефо́на) — marcar un número (en el teléfono)
7) полигр. componer (непр.) vt••сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, como si tuviera la boca llena de sopas
* * *сов., вин. п.набра́ть воды́ — hacer provisión de agua
набра́ть зака́зов — tomar encargos
набра́ть си́лы — acumular fuerzas, vigorizarse
3) ( постепенно достичь) alcanzar (conseguir) gradualmenteнабра́ть ход — alcanzar velocidad
набра́ть высоту́ — tomar altura
набра́ть ско́рость — acelerar vt
4) ( насчитать) calcular vt, contar (непр.) vt5) тж. род. п. (принять; навербовать) admitir vt (учащихся и т.п.); matricular vt ( зачислить); contratar vt ( рабочей силы); reclutar vt, enrolar vt, alistar vt ( в армию)6) ( составить) componer (непр.) vt, formar vtнабра́ть но́мер (телефо́на) — marcar un número (en el teléfono)
7) полигр. componer (непр.) vt••сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, como si tuviera la boca llena de sopas
* * *v1) gener. (ñàñ÷èáàáü) calcular, (ïîñáåïåññî äîñáè÷ü) alcanzar (conseguir) gradualmente, (принять; навербовать) admitir (учащихся и т. п.), (ñîñáàâèáü) componer, alistar (в армию), coger, contar, contratar (рабочей силы), enrolar, formar, matricular (зачислить), reclutar, recoger (ягод, цветов), tomar (взять), (номер телефона) marcar2) liter. (постепенно накопить) acumular (gradualmente)3) polygr. componer -
11 по-нашему
по-на́шемуlaŭ nia opinio (о мнении);laŭ nia deziro (о желании).* * *нареч.1) ( о мнении) a nuestro modo de ver, a nuestro juicio2) ( о желании) a nuestro antojo, según nuestro deseo3) ( как у нас) como en nuestra casa, como nosotros* * *нареч.1) ( о мнении) a nuestro modo de ver, a nuestro juicio2) ( о желании) a nuestro antojo, según nuestro deseo3) ( как у нас) como en nuestra casa, como nosotros* * *prepos.gener. (êàê ó ñàñ) como en nuestra casa, (î ¿åëàñèè) a nuestro antojo, (î ìñåñèè) a nuestro modo de ver, a nuestro juicio, como nosotros, según nuestro deseo -
12 посвятить
посвя||ти́ть, \посвятитьща́ть1. (жизнь;книгу) dediĉi;2. (в тайну) inici;\посвятитьще́ние 1. dediĉo;2. (в тайну) inico.* * *(1 ед. посвящу́) сов.1) ( во что-либо) iniciar vt; confiar vt ( доверить)посвяти́ть в та́йну — confiar un secreto
2) (кому-либо, чему-либо) dedicar vt, consagrar vtпосвяти́ть кому́-либо стихи́, кни́гу — dedicar poesías, un libro a alguien
посвяти́ть себя́ (+ дат. п.) — consagrarse (a)
посвяти́ть себя́ де́тям — consagrarse a los niños
посвяти́ть свою́ жизнь нау́ке — consagrar (entregar) su vida a la ciencia
посвяща́ется па́мяти (+ род. п.) — se dedica a la memoria de, in memoriam de
посвяти́ть себя́ по́лностью чему-либо — dedicarse exclusivamente
3) уст. (в сан и т.п.) otorgar una dignidadпосвяти́ть в ры́цари — armar caballero
* * *(1 ед. посвящу́) сов.1) ( во что-либо) iniciar vt; confiar vt ( доверить)посвяти́ть в та́йну — confiar un secreto
2) (кому-либо, чему-либо) dedicar vt, consagrar vtпосвяти́ть кому́-либо стихи́, кни́гу — dedicar poesías, un libro a alguien
посвяти́ть себя́ (+ дат. п.) — consagrarse (a)
посвяти́ть себя́ де́тям — consagrarse a los niños
посвяти́ть свою́ жизнь нау́ке — consagrar (entregar) su vida a la ciencia
посвяща́ется па́мяти (+ род. п.) — se dedica a la memoria de, in memoriam de
посвяти́ть себя́ по́лностью чему-либо — dedicarse exclusivamente
3) уст. (в сан и т.п.) otorgar una dignidadпосвяти́ть в ры́цари — armar caballero
* * *v1) gener. (âî ÷áî-ë.) iniciar, (êîìó-ë., ÷åìó-ë.) dedicar, confiar (доверить), consagrar2) obs. (â ñàñ è á. ï.) otorgar una dignidad -
13 посвящать
посвя||ти́ть, \посвящатьща́ть1. (жизнь;книгу) dediĉi;2. (в тайну) inici;\посвящатьще́ние 1. dediĉo;2. (в тайну) inico.* * *несов., вин. п.1) ( во что-либо) iniciar vt; confiar vt ( доверить)посвяща́ть в та́йну — confiar un secreto
2) (кому-либо, чему-либо) dedicar vt, consagrar vtпосвяща́ть кому́-либо стихи́, кни́гу — dedicar poesías, un libro a alguien
посвяща́ть себя́ (+ дат. п.) — consagrarse (a)
посвяща́ть себя́ де́тям — consagrarse a los niños
посвяща́ть свою́ жизнь нау́ке — consagrar (entregar) su vida a la ciencia
посвяща́ется па́мяти (+ род. п.) — se dedica a la memoria de, in memoriam de
посвяща́ть себя́ по́лностью чему-либо — dedicarse exclusivamente
3) уст. (в сан и т.п.) otorgar una dignidadпосвяща́ть в ры́цари — armar caballero
* * *несов., вин. п.1) ( во что-либо) iniciar vt; confiar vt ( доверить)посвяща́ть в та́йну — confiar un secreto
2) (кому-либо, чему-либо) dedicar vt, consagrar vtпосвяща́ть кому́-либо стихи́, кни́гу — dedicar poesías, un libro a alguien
посвяща́ть себя́ (+ дат. п.) — consagrarse (a)
посвяща́ть себя́ де́тям — consagrarse a los niños
посвяща́ть свою́ жизнь нау́ке — consagrar (entregar) su vida a la ciencia
посвяща́ется па́мяти (+ род. п.) — se dedica a la memoria de, in memoriam de
посвяща́ть себя́ по́лностью чему-либо — dedicarse exclusivamente
3) уст. (в сан и т.п.) otorgar una dignidadпосвяща́ть в ры́цари — armar caballero
* * *v1) gener. confiar (доверить), consagrar, dedicar, iniciar (во что-л.), ofrecer2) obs. (â ñàñ è á. ï.) otorgar una dignidad, sagrar -
14 посвящение
с.1) ( в книге) dedicatoria f2) (в тайну и т.п.) iniciación f; confidencia fпосвяще́ние в ры́цари перев. оборотом — armar caballero
* * *с.1) ( в книге) dedicatoria f2) (в тайну и т.п.) iniciación f; confidencia fпосвяще́ние в ры́цари перев. оборотом — armar caballero
* * *n1) gener. confidencia, dedicatoria, consagración, dedicación, iniciación (во что-л.)2) obs. (â ñàñ è á. ï.) otorgamiento (de una dignidad) -
15 постигать
постига́ть, пости́гнутьсм. пости́чь.* * *несов.1) ( понимать) concebir (непр.) vt, comprender vt, alcanzar vt2) (о горе, несчастье и т.п.) ocurrir viего́ пости́гло несча́стье — le ha sucedido (ocurrido) una desgracia; перев. тж. выраж. с гл. tener (непр.) vt
меня́ пости́гло разочарова́ние — he tenido una desilusión
* * *несов.1) ( понимать) concebir (непр.) vt, comprender vt, alcanzar vt2) (о горе, несчастье и т.п.) ocurrir viего́ пости́гло несча́стье — le ha sucedido (ocurrido) una desgracia; перев. тж. выраж. с гл. tener (непр.) vt
меня́ пости́гло разочарова́ние — he tenido una desilusión
* * *vgener. (î ãîðå, ñåñ÷àñáüå è á. ï.) ocurrir, alcanzar, comprender, concebir, redoler, penetrar -
16 постигнуть
постига́ть, пости́гнутьсм. пости́чь.* * *сов., вин. п.1) ( понимать) concebir (непр.) vt, comprender vt, alcanzar vt2) (о горе, несчастье и т.п.) ocurrir viего́ пости́гло несча́стье — le ha sucedido (ocurrido) una desgracia; перев. тж. выраж. с гл. tener (непр.) vt
меня́ пости́гло разочарова́ние — he tenido una desilusión
* * *сов., вин. п.1) ( понимать) concebir (непр.) vt, comprender vt, alcanzar vt2) (о горе, несчастье и т.п.) ocurrir viего́ пости́гло несча́стье — le ha sucedido (ocurrido) una desgracia; перев. тж. выраж. с гл. tener (непр.) vt
меня́ пости́гло разочарова́ние — he tenido una desilusión
* * *vgener. (î ãîðå, ñåñ÷àñáüå è á. ï.) ocurrir, (ïîñèìàáü) concebir, alcanzar, comprender -
17 придавить
сов., вин. п.1) aplastar vt, despachurrar vtпридави́ть ка́мнем — aplastar con una piedra
придави́ть свое́й тя́жестью — aplastar con su peso
2) разг. (о горе, несчастье) agobiar vi3) разг. ( задавить) aplastar vtпридави́ть му́ху — matar (aplastar) una mosca
* * *v1) gener. aplastar, despachurrar2) colloq. (çàäàâèáü) aplastar, (î ãîðå, ñåñ÷àñáüå) agobiar -
18 считаться
несов.1) разг. ( вести взаимный счёт) echar cuentas, entrar en cuentas2) с + твор. п. ( принимать в расчёт) tener en cuenta (en consideración), hacer caso (de)с э́тим на́до счита́ться — hay que tenerlo en cuenta
не счита́ться ни с чем — no hacer caso de nada, no tener en cuenta nada
с ним счита́ются — le tienen en cuenta
с ней не счита́ются — la desdeñan, no la tienen en cuenta
3) ( слыть) pasar vi (por), considerarse (como), tener fama (de)счита́ться хоро́шим специали́стом — tener fama de buen especialista
4) (расцениваться, восприниматься) considerarse, creerseсчита́ется, что... безл. — se cree (se considera) que...
5) разг. ( числиться где-либо) figurar vi6) ( насчитываться) calcularse* * *несов.1) разг. ( вести взаимный счёт) echar cuentas, entrar en cuentas2) с + твор. п. ( принимать в расчёт) tener en cuenta (en consideración), hacer caso (de)с э́тим на́до счита́ться — hay que tenerlo en cuenta
не счита́ться ни с чем — no hacer caso de nada, no tener en cuenta nada
с ним счита́ются — le tienen en cuenta
с ней не счита́ются — la desdeñan, no la tienen en cuenta
3) ( слыть) pasar vi (por), considerarse (como), tener fama (de)счита́ться хоро́шим специали́стом — tener fama de buen especialista
4) (расцениваться, восприниматься) considerarse, creerseсчита́ется, что... безл. — se cree (se considera) que...
5) разг. ( числиться где-либо) figurar vi6) ( насчитываться) calcularse* * *v1) gener. (ñàñ÷èáúâàáüñà) calcularse, (ñëúáü) pasar (por), considerarse (como), creerse, hacer caso (de), reputarse, tener en cuenta (с чем-л.), tener fama (de)2) colloq. (âåñáè âçàèìñúì ñ÷¸á) echar cuentas, (÷èñëèáüñà ãäå-ë.) figurar, entrar en cuentas3) law. resultar elegido, tener por establecido (доказанным)
См. также в других словарях:
NaN — NaN, proviene del acrónimo en inglés Not a Number (en español: no es un número). Este acrónimo se usa generalmente en algunos lenguajes de programación para expresar un resultado imposible de calcular, como el caso de las raíces negativas,… … Wikipedia Español
Nan — or NAN may refer to one of the following. Contents 1 Acronyms 2 Places 3 People … Wikipedia
NAN — bezeichnet: eine Stadt im Norden von Thailand, siehe Nan den gleichnamigen Fluss (Maenam Nan), siehe Nan (Fluss) die gleichnamige Provinz, siehe Nan (Provinz) den Kreis Nan (chin. 南县 Nán Xiàn) der chinesischen Provinz Hunan, siehe Nan (Yiyang)… … Deutsch Wikipedia
NaN — (« Not a Number », en français « pas un nombre ») est, en informatique, une valeur ou un symbole produit par le résultat d une opération arithmétique invalide, plus spécialement dans les calculs utilisant la virgule flottante … Wikipédia en Français
Nan — … Deutsch Wikipedia
NaN — (engl. Not a Number) bedeutet keine Zahl . Es handelt sich hierbei um einen speziellen Wert bestimmter Darstellungen von Gleitkommazahlen auf dem Rechner, der als Ergebnis einer ungültigen Rechenoperation zurückgegeben wird. Insbesondere haben… … Deutsch Wikipedia
Nan — /nan/, n. 1. a word formerly used in communications to represent the letter N. 2. a female given name. * * * (as used in expressions) Hai nan Ho nan Huai nan tzu Hu nan Chi nan Nan ch ang Nan ching Nan ning Yün nan T ai nan * * * ▪ Thailand… … Universalium
Nan-ao — 南澳鄉 Staat: Republik China Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Nan’yō — shi 南陽市 Geographische Lage in Japan … Deutsch Wikipedia
NaN — (англ. Not a Number) одно из особых состояний числа с плавающей запятой. В соответствии с IEEE 754, такое состояние задаётся через установку показателя степени в зарезервированное значение. Используется во многих математических… … Википедия
Nan'an — ist mehrdeutig. Es bezeichnet: die kreisfreie Stadt Nan an (南安市) der bezirksfreien Stadt Quanzhou in der chinesischen Provinz Fujian, siehe Nan an (Quanzhou); den Stadtbezirk Nan an (南岸区 Nan an Qū) der chinesischen regierungsunmittelbaren Stadt… … Deutsch Wikipedia