Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(ðóëà)

  • 1 ОАГ

    abbr
    politics. OEA, Organización de los Estados Americanos

    Diccionario universal ruso-español > ОАГ

  • 2 Организация американских государств

    n
    politics. OEA, Organización de los Estados Americanos

    Diccionario universal ruso-español > Организация американских государств

  • 3 дача

    да́ч||а
    somerloĝejo, somerdomo, vilao;
    жить на \дачае somerloĝi;
    \дачаник somerloĝanto;
    \дачаный somerloĝeja;
    \дачаный по́езд apudurba trajno.
    * * *
    I ж.
    1) с некоторыми сущ. образует сочетания со знач. действия; часто перев. гл. оборотом

    да́ча показа́ний юр.deposición f, testificación f

    при да́че указа́ний — al dar las indicaciones

    во вре́мя да́чи лека́рства — a la hora de dar el medicamento

    2) ( порция) porción f, ración f

    зада́ть две да́чи овса́ — dar dos raciones de avena

    II ж.
    casa de campo, villa f, chalet m; dacha f ( rusismo)

    е́хать на да́чу — ir al (a la casa de) campo

    жить на да́че — vivir (veranear) en el (en la casa de) campo

    * * *
    I ж.
    1) с некоторыми сущ. образует сочетания со знач. действия; часто перев. гл. оборотом

    да́ча показа́ний юр.deposición f, testificación f

    при да́че указа́ний — al dar las indicaciones

    во вре́мя да́чи лека́рства — a la hora de dar el medicamento

    2) ( порция) porción f, ración f

    зада́ть две да́чи овса́ — dar dos raciones de avena

    II ж.
    casa de campo, villa f, chalet m; dacha f ( rusismo)

    е́хать на да́чу — ir al (a la casa de) campo

    жить на да́че — vivir (veranear) en el (en la casa de) campo

    * * *
    n
    1) gener. (ïîðöèà) porción, casa de campo, dacha (rusismo), masada, ración, villa, estancia, pastura (корма), quinta, quinte rìa, torre
    2) amer. chalet
    3) Chil. posesión

    Diccionario universal ruso-español > дача

  • 4 завалить

    завали́ть
    1. (загромоздить, заполнить) superŝuti, obstrukci;
    2. (работой, делами) troŝarĝi, superŝarĝi;
    \завалиться (упасть за что-л.) fali post io;
    perdiĝi (затеряться).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (засы́пать чем-либо) llenar vt (de), cegar (непр.) vt (con) (ров, яму и т.п.); enterrar (непр.) vt, sepultar vt (упав, закрыть)

    вход завали́ло сне́гом безл.la entrada está cegada (obstruída) por la nieve

    завали́ть стол кни́гами — abarrotar la mesa de libros

    магази́н зава́лен това́рами — el almacén está abarrotado de mercancías

    3) разг. ( переобременить чем-либо) sobrecargar vt (de); recargar vt (de) (работой и т.п.)

    завали́ть кого́-либо зака́зами — recargar a alguien de encargos

    он зава́лен рабо́той — está hasta el gollete de trabajo

    4) разг. ( запрокинуть) echar vt

    завали́ть го́лову на поду́шки — echar la cabeza sobre la almohada

    5) разг. ( обрушить) derrumbar vt, desmoronar vt

    завали́ть сте́ну — derrumbar la pared

    6) перен. прост. ( провалить) estropear vt, hacer polvo; hacer fracasar

    завали́ть де́ло, рабо́ту — hacer polvo el asunto, el trabajo

    завали́ть на экза́мене — dar calabazas, catear vt

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (засы́пать чем-либо) llenar vt (de), cegar (непр.) vt (con) (ров, яму и т.п.); enterrar (непр.) vt, sepultar vt (упав, закрыть)

    вход завали́ло сне́гом безл.la entrada está cegada (obstruída) por la nieve

    завали́ть стол кни́гами — abarrotar la mesa de libros

    магази́н зава́лен това́рами — el almacén está abarrotado de mercancías

    3) разг. ( переобременить чем-либо) sobrecargar vt (de); recargar vt (de) (работой и т.п.)

    завали́ть кого́-либо зака́зами — recargar a alguien de encargos

    он зава́лен рабо́той — está hasta el gollete de trabajo

    4) разг. ( запрокинуть) echar vt

    завали́ть го́лову на поду́шки — echar la cabeza sobre la almohada

    5) разг. ( обрушить) derrumbar vt, desmoronar vt

    завали́ть сте́ну — derrumbar la pared

    6) перен. прост. ( провалить) estropear vt, hacer polvo; hacer fracasar

    завали́ть де́ло, рабо́ту — hacer polvo el asunto, el trabajo

    завали́ть на экза́мене — dar calabazas, catear vt

    * * *
    v
    1) gener. (çàãðîìîçäèáü ÷åì-ë.) abarrotar (de), (çàñúïàáü ÷åì-ë.) llenar (de), (óïàñáü çà ÷áî-ë.) caer (detrás de), cegar (ðîâ, àìó è á. ï.; con), enterrar, sepultar (упав, закрыть)
    2) colloq. (запрокинуться) echar, (îáðóøèáü) derrumbar, (îáðóøèáüñà) desplomarse, (ïåðåîáðåìåñèáü ÷åì-ë.) sobrecargar (de), derrumbarse, desmoronar, echarse, recargar (ðàáîáîì è á. ï.; de), (напр. на экзамене) cargar a alguien
    3) liter. (ñå óäàáüñà) fracasar, (ïðîâàëèáü) estropear, hacer fracasar, hacer polvo
    4) simpl. (óëå÷üñà) echarse, tumbarse

    Diccionario universal ruso-español > завалить

  • 5 крутить

    крути́ть
    1. (вращать) turni;
    2. (свёртывать) tordi;
    \крутиться turniĝi, tordiĝi.
    * * *
    несов.
    1) вин. п., твор. п. (вертеть, вращать) girar vi

    крути́ть голово́й — mover (volver) la cabeza

    крути́ть колесо́ — girar (dar vueltas) la rueda

    2) ( свивать) torcer (непр.) vt, retorcer (непр.) vt; enrollar vt ( свёртывать)

    крути́ть шёлк — retorcer el hilo de seda

    крути́ть папиро́су — liar un cigarrillo

    крути́ть усы́ — retorcerse los bigotes

    3) вин. п. (о ветре, буре) remolinar vi, arremolinar vt

    ве́тер кру́тит снег — el viento remolina la nieve, el viento levanta remolinos de nieve

    4) твор. п., перен. ( распоряжаться кем-либо) manejar a alguien a su gusto, hacer de alguien lo que uno quiere
    5) прост. ( хитрить) andar con rodeos (por las ramas)
    6) прост.

    крути́ть (любо́вь, рома́н) с ке́м-либо — tener amores (con), andar en amoríos (con); arrastrar el ala

    ••

    крути́ть го́лову ( кому-либо) — poner la cabeza como una olla de grillo (a)

    крути́ть но́сом — no dar su brazo a torcer

    * * *
    несов.
    1) вин. п., твор. п. (вертеть, вращать) girar vi

    крути́ть голово́й — mover (volver) la cabeza

    крути́ть колесо́ — girar (dar vueltas) la rueda

    2) ( свивать) torcer (непр.) vt, retorcer (непр.) vt; enrollar vt ( свёртывать)

    крути́ть шёлк — retorcer el hilo de seda

    крути́ть папиро́су — liar un cigarrillo

    крути́ть усы́ — retorcerse los bigotes

    3) вин. п. (о ветре, буре) remolinar vi, arremolinar vt

    ве́тер кру́тит снег — el viento remolina la nieve, el viento levanta remolinos de nieve

    4) твор. п., перен. ( распоряжаться кем-либо) manejar a alguien a su gusto, hacer de alguien lo que uno quiere
    5) прост. ( хитрить) andar con rodeos (por las ramas)
    6) прост.

    крути́ть (любо́вь, рома́н) с ке́м-либо — tener amores (con), andar en amoríos (con); arrastrar el ala

    ••

    крути́ть го́лову ( кому-либо) — poner la cabeza como una olla de grillo (a)

    крути́ть но́сом — no dar su brazo a torcer

    * * *
    v
    1) gener. (вертеть, вращать) girar, (î âåáðå, áóðå) remolinar, andar en amorìos (con), arrastrar el ala (любовь, роман, с кем-л.), arremolinar, contorcer, enrollar (свёртывать), retorcer, tener amores (con), remolinear, revirar, torcer
    2) liter. (ðàñïîðà¿àáüñà êåì-ë.) manejar a alguien a su gusto, hacer de alguien lo que uno quiere

    Diccionario universal ruso-español > крутить

  • 6 крутиться

    несов.
    1) (вращаться, вертеться) girar vi, torcerse (непр.); retorcerse (непр.) (о нитках и т.п.)
    2) (вздыматься, крутиться) arremolinarse, remolinarse
    3) перен. разг. ( около кого-либо) dar vueltas, frecuentar vt
    4) прост. ( хитрить) andarse por las ramas (con rodeos); equivar vt ( увиливать)
    5) прост. ( хлопотать) preocuparse, desvivirse, andar en ajetreo
    ••

    как ни крути́сь — quieras que no, hagas lo que hagas

    крути́ться под нога́ми — bailar ante los ojos, ser un pegote

    * * *
    v
    1) gener. (âçäúìàáüñà, êðóáèáüñà) arremolinarse, (вращаться, вертеться) girar, remolinarse, retorcerse (о нитках и т. п.), torcerse
    2) liter. (îêîëî êîãî-ë.) dar vueltas, frecuentar
    3) simpl. (õèáðèáü) andarse por las ramas (con rodeos), (õëîïîáàáü) preocuparse, andar en ajetreo, desvivirse, equivar (увиливать)

    Diccionario universal ruso-español > крутиться

  • 7 намётанный

    намётанный
    \намётанный глаз sperta rigardo, sperta okulo.
    * * *
    1) прич. от наметать III
    2) прил. (о глазе, руке) ducho, experimentado
    * * *
    v
    gener. (î ãëàçå, ðóêå) ducho, experimentado

    Diccionario universal ruso-español > намётанный

  • 8 перо

    перо́
    в разн. знач. plumo.
    * * *
    с. (мн. пе́рья)

    стра́усовое перо́ — pluma de avestruz

    гуси́ное перо́ — pluma de ave

    ве́чное перо́ — pluma estilográfica, pluma fuente, estilográfica f

    чертёжное, плака́тное перо́ — pluma de dibujo

    покры́тый пе́рьями — cubierto de plumas, emplumado

    рису́нок перо́м — dibujo a pluma

    ••

    о́строе перо́ — pluma mordaz (agresiva)

    прода́жное перо́ — pluma venal

    про́ба пера́ — ensayo m

    взя́ться за перо́ — tomar la pluma

    владе́ть перо́м — dominar la pluma, poner la pluma bien

    одни́м ро́счерком пера́ — de un plumazo, de una plumada

    э́того перо́м не описа́ть — es indescriptible

    ни пу́ха, ни пера́ — ¡que (te, le) sea leve!, ¡que no (te, le) pase nada!, ¡mucha suerte!; ¡ni hombre rallador, ni asno rebuznador!

    у него́ бо́йкое перо́ — escribe al correr de la pluma (a vuela pluma)

    зараба́тывать на жизнь перо́м — ganarse la vida con la pluma, vivir de su pluma

    что напи́сано перо́м, того́ не вы́рубишь топоро́м посл. — lo escrito, escrito queda, las palabras el viento se las lleva

    * * *
    с. (мн. пе́рья)

    стра́усовое перо́ — pluma de avestruz

    гуси́ное перо́ — pluma de ave

    ве́чное перо́ — pluma estilográfica, pluma fuente, estilográfica f

    чертёжное, плака́тное перо́ — pluma de dibujo

    покры́тый пе́рьями — cubierto de plumas, emplumado

    рису́нок перо́м — dibujo a pluma

    ••

    о́строе перо́ — pluma mordaz (agresiva)

    прода́жное перо́ — pluma venal

    про́ба пера́ — ensayo m

    взя́ться за перо́ — tomar la pluma

    владе́ть перо́м — dominar la pluma, poner la pluma bien

    одни́м ро́счерком пера́ — de un plumazo, de una plumada

    э́того перо́м не описа́ть — es indescriptible

    ни пу́ха, ни пера́ — ¡que (te, le) sea leve!, ¡que no (te, le) pase nada!, ¡mucha suerte!; ¡ni hombre rallador, ni asno rebuznador!

    у него́ бо́йкое перо́ — escribe al correr de la pluma (a vuela pluma)

    зараба́тывать на жизнь перо́м — ganarse la vida con la pluma, vivir de su pluma

    что напи́сано перо́м, того́ не вы́рубишь топоро́м посл. — lo escrito, escrito queda, las palabras el viento se las lleva

    * * *
    n
    1) gener. pluma (писчее), pluma (птицы), péndola (птицы)

    Diccionario universal ruso-español > перо

  • 9 растягивать

    несов.

    растя́гивать слова́ — alargar las palabras

    * * *
    несов.

    растя́гивать слова́ — alargar las palabras

    * * *
    v
    1) gener. (затянуть, продлить) alargar, (затянуться, продлиться) durar, alargarse (в длину), desencoger, ensanchar (в ширину), ensancharse (в ширину), estirar, estirarse (о резинке и т. п.), explayar, extenderse, prolongar, tender, dilatar
    2) med. distender
    3) colloq. (óëå÷üñà) tenderse, (óïàñáü) caer (a la larga), tumbarse
    4) eng. alargar, tensar
    5) geogr. extender

    Diccionario universal ruso-español > растягивать

  • 10 растянуть

    растяну́ть
    1. streĉi;
    2. перен. (продлить) plilongigi;
    \растянуться 1. streĉiĝi, etendiĝi;
    2. (упасть) разг. platfali, fali.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) extender (непр.) vt, estirar vt; ensanchar vt ( в ширину)

    растяну́ть реме́нь — estirar una correa

    растяну́ть о́бувь — dar de sí los zapatos

    растяну́ть перча́тки — estirar los guantes

    растяну́ть рези́нку — estirar una goma

    растяну́ть ли́нию фро́нта — extender la línea del frente

    растяну́ть свя́зки — darse un esguince, distender (непр.) vt

    3) (натянуть, разостлать) tender (непр.) vt

    растяну́ть полотно́ — tender la tela

    4) (затянуть, продлить) alargar vt, prolongar vt

    растяну́ть де́ньги — estirar el dinero

    растяну́ть рабо́ту на ме́сяц — alargar el trabajo para un mes

    растяну́ть удово́льствие — prolongar (alargar) el placer

    растяну́ть докла́д — alargar el informe

    * * *
    сов., вин. п.
    1) extender (непр.) vt, estirar vt; ensanchar vt ( в ширину)

    растяну́ть реме́нь — estirar una correa

    растяну́ть о́бувь — dar de sí los zapatos

    растяну́ть перча́тки — estirar los guantes

    растяну́ть рези́нку — estirar una goma

    растяну́ть ли́нию фро́нта — extender la línea del frente

    растяну́ть свя́зки — darse un esguince, distender (непр.) vt

    3) (натянуть, разостлать) tender (непр.) vt

    растяну́ть полотно́ — tender la tela

    4) (затянуть, продлить) alargar vt, prolongar vt

    растяну́ть де́ньги — estirar el dinero

    растяну́ть рабо́ту на ме́сяц — alargar el trabajo para un mes

    растяну́ть удово́льствие — prolongar (alargar) el placer

    растяну́ть докла́д — alargar el informe

    * * *
    v
    1) gener. (затянуть, продлить) alargar, (затянуться, продлиться) durar, (натянуть, разостлать) tender, alargarse (в длину), ensanchar (в ширину), ensancharse (в ширину), estirar, estirarse (о резинке и т. п.), extender, extenderse, prolongar
    2) colloq. (óëå÷üñà) tenderse, (óïàñáü) caer (a la larga), tumbarse

    Diccionario universal ruso-español > растянуть

  • 11 слушающийся

    Diccionario universal ruso-español > слушающийся

  • 12 спинка

    спи́нка
    (мебели) dorso, dorsapogilo, apogilo.
    * * *
    ж.
    1) уменьш. к спина
    2) ( у мебели) espaldar m, respaldo m
    3) ( часть одежды) espalda f
    * * *
    ж.
    1) уменьш. к спина
    2) ( у мебели) espaldar m, respaldo m
    3) ( часть одежды) espalda f
    * * *
    n
    1) gener. espalda (в платье), arrimadero (стула), dorso (кресла), espaldar (стула), espaldilla (платья), respaldo (стула), respaldar (стула)
    4) eng. contrafilo (ïèëú), lomo (напр., ножовки)
    5) auto. trasero

    Diccionario universal ruso-español > спинка

  • 13 финтить

    несов. разг.
    1) ( хитрить) embelecar vi, senderear vi, trapacear vi
    2) ( льстить) adular vt
    * * *
    v
    colloq. (ëüñáèáü) adular, (õèáðèáü) embelecar, senderear, trapacear

    Diccionario universal ruso-español > финтить

  • 14 флюгарка

    ж.
    1) мор. ( флажок) insignia f, emblema m, gallardete m
    2) разг. см. флюгер
    * * *
    n
    navy. (ôëà¿îê) insignia, emblema, gallardete

    Diccionario universal ruso-español > флюгарка

  • 15 штырь

    м. тех.
    clavija f, macho m
    * * *
    n
    2) eng. bulón, clavija (разъёмного контактного соединения), clavija de acoplamiento (разъёмного контактного соединения), clavija macho, enchufe (разъёмного контактного соединения), espiga, grapon, macho, gobio, patilla, soporte de macho
    3) electr. tetón

    Diccionario universal ruso-español > штырь

См. также в других словарях:

  • Oea — ist: in der antiken Geografie eine Stadt in Libya, heute Tripolis in Libyen Die Abkürzung OEA steht für: Organisation Amerikanischer Staaten (OAS) in spanischer, portugiesischer und französischer Sprache Diese Seite ist eine …   Deutsch Wikipedia

  • OEA — may refer to: Oea, the Phoenician name for Tripoli Office of Economic Adjustment Ohio Education Association Oleoylethanolamide, an endogenous peroxisome proliferator activated receptor alpha (PPAR α) agonist Oregon Education Association… …   Wikipedia

  • OEA — Organizacio´n de los Estados Americanos (see OAS) Short Dictionary of (mostly American) Legal Terms and Abbreviations …   Law dictionary

  • Oea —   [ øːa], antiker Name von Tripolis, Libyen …   Universal-Lexikon

  • OEA — Tripoleosin Africa urbs, Οἴη apud Stephan. est in Ἄσβυςτα, Plinio l. 5. c. 4. civitas Oeensis. Ἐᾶα Ptolemaeo, Stlio, Aea, Apuleio Aeaea, mendose Ocea, in Antonino, et Occa in Isidoro. In situ eius graviter errat Callimachus, cum eam e loco eius,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • OEA — Aerospace (company) Contributor: GSFC …   NASA Acronyms

  • OEA — (pronunciamos o e a ) sustantivo femenino 1. Sigla de Organización de Estados Americanos …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • OEA — Organisation des États américains Organisation des États américains Création …   Wikipédia en Français

  • Oea — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.   Sigles d’une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres   Sigles de quatre lettres …   Wikipédia en Français

  • OEA — ► POLÍTICA Siglas de Organización de Estados Americanos. * * * sigla Organización de los Estados Americanos Organización internacional formada en 1948 para reemplazar a la Unión Panamericana. Promueve la cooperación económica, militar y cultural… …   Enciclopedia Universal

  • OEA — Organisation des États Américains (En anglais = OAS/Orga nization of American States). Organisation intergouvene mentale regroupant l ensemble des États américains acceptant les principes de coopération pacifique posés par l acte constitutif, la… …   Sigles et Acronymes francais

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»