Перевод: с русского на французский

с французского на русский

(ìåõà)

  • 1 побелка

    ж.
    (стены́, потолка) blanchiment m
    * * *
    n
    1) gener. badigeonnage, blanchiment, chaulage
    2) eng. enduit, ouvrage, chaulage (выработок)
    3) construct. peinture à la chaux, (äåéñòâîå) blanchiment, (ìàòåðîàô) badigeon aqueux, (ìàòåðîàô) badigeon à la chaux

    Dictionnaire russe-français universel > побелка

  • 2 электрическая прочность

    adj
    1) eng. gradient de perforation, gradient disruptif, rigidité diélectrique, rigidité électrique, rigidité électrostatique, résistance disruptive, solidité électrique, résistance à la perforation
    2) radio. résistance au claquage, résistance au percement
    3) radioloc. champ disruptif (œàùå æïîòðåáôàåòñà, åñôî ðåœü îäåò íå î ìàòåðîàôå, à îá îâäåôîî (â ïðîòîâîïîôîæíîñòü rigidité électrique) - ñð. http://fr.wikipedia.org/wiki/Rigidit%C3%A9_di%C3%A9lectrique)

    Dictionnaire russe-français universel > электрическая прочность

  • 3 внимание

    2) ( предупредительность) prévenance f, attentions f pl
    * * *
    с.

    обрати́ть внима́ние на... — prêter attention à...; faire attention à...

    обрати́ть, привле́чь чьё-либо внима́ние к... — attirer l'attention de qn sur...

    удели́ть внима́ние кому́-либо, чему́-либо — accorder son attention à qn, à qch

    приня́ть во внима́ние — prendre en considération

    оста́вить без внима́ния что́-либо — ne pas tenir compte de qch, ne pas retenir qch

    он весь внима́ние — il est tout yeux et tout oreilles

    принима́я во внима́ние — étant donné que...; vu que...; prenant en considération que...; considérant que...

    не обраща́йте внима́ния! — ne faites pas attention!

    внима́ние! — attention!; garde à vous!

    2) ( предупредительное отношение) attention f, égards m pl, prévenances f pl

    по́льзоваться внима́нием, быть в це́нтре внима́ния — être un objet d'attention

    * * *
    n
    1) gener. sollicitude, égard, intérêt, attention, audience
    2) colloq. oyé (âîâèôàñ äôà ïðîâôåœåíîà âíîìàíîà, ïîêåòñà oyé, oyé! îôî oyez, oyez!)

    Dictionnaire russe-français universel > внимание

  • 4 грунт

    м.
    1) ( почва) sol m, terrain m

    ры́хлый грунт — sol meuble

    вы́садка в грунт — transplantation f en pleine terre; repiquage m

    выса́живать в грунт — repiquer vt, décaisser vt, transplanter en pleine terre

    2) жив. impression f
    * * *
    n
    1) gener. couleur d'apprêt, fond, terrain, apprêt
    2) lat. tellus
    3) eng. apprêt (для масляной краски), couche d'apprêt, crépissure (ñôîé), déblai, plein, subjectile, terre, couleur de fond
    4) construct. couche d'impression, couche de fond, peinture (pour couche) de fond, sous-enduit, (â ìàôàðíûõ ðàáîòàõ) sous-couche
    6) busin. (под штукатурку, покраску) couche d'accrochage

    Dictionnaire russe-français universel > грунт

  • 5 заполнение

    n
    1) gener. comblement, garniture, invasion, remplissage
    2) med. bourrage (о ране), colmatage (о полости), inondation, obturation
    3) construct. emplissage, hourdis, remblai de comblement, remblai de remplissage, remblai déversé, (äåéñòâîå) remplissage, (ìàòåðîàô) matière de remplissage
    4) mining. estape
    5) IT. garnissage (напр. файла или кадра сообщения), remplissage (напр. файла или кадра сообщения)

    Dictionnaire russe-français universel > заполнение

  • 6 изоляция

    ж.
    1) isolation f; isolement m
    2) эл. ( обмотка) enveloppe f isolante
    * * *
    n
    1) gener. ségrégation, ghettoïsation, isolant (материал), isolation, isolement, solitude
    3) eng. matériau isolant, matériel isolant, scellage, scellement
    4) construct. isolation (ñì. òàûæå isolement 1.), (действие и состояние) isolation, (ìàòåðîàô) isolant
    5) hydrogr. matériau d'étanchéité, étanchement, étanchéité
    6) IT. isolement (ñì. òæ. isolation)
    7) mech.eng. isolation (ñì. òàûæå isolement), isolement (ñì. òàûæå isolation)

    Dictionnaire russe-français universel > изоляция

  • 7 куча музыки

    n
    canad. full de tounes (íàïð. ñûàœàòü ûæœæ ìæâûûî / mp3êåû îâ îíòåðíåòà - télécharger full de tounes)

    Dictionnaire russe-français universel > куча музыки

  • 8 отношение

    с.
    1) ( чьё-либо к кому-либо или к чему-либо) attitude f ( или comportement m) envers qn, envers qch; sentiment m à l'égard de qn ( чувство); manière f d'être envers qn ( обхождение)

    бе́режное отноше́ние к кому́-либо, к чему́-либо — grand soin de qn, de qch

    небре́жное отноше́ние — le peu de soin de qch

    2) ( связь) rapport m

    име́ть отноше́ние к чему́-либо — avoir rapport ( или trait) à qch

    не име́ть отноше́ния к чему́-либо — n'avoir rien à voir avec qch, n'avoir aucun rapport avec qch

    3) мн.

    отноше́ния — rapports m pl, relations f pl

    междунаро́дные отноше́ния — relations internationales

    дипломати́ческие отноше́ния — relations diplomatiques

    быть в хоро́ших, дурны́х отноше́ниях с ке́м-либо — être en bons, en mauvais termes avec qn, avoir de bonnes, de mauvaises relations avec qn

    быть в са́мых лу́чших отноше́ниях — être au mieux, être dans les meilleurs termes avec qn; être sur un bon pied avec qn

    быть в дру́жеских отноше́ниях — être lié d'amitié, être en termes d'amitié, être du dernier bien avec qn

    быть в бли́зких отноше́ниях с ке́м-либо — être intime avec qn

    4) мат. rapport m

    в прямо́м отноше́нии — en rapport direct [-ɛkt], en liaison directe

    в обра́тном отноше́нии — en rapport ( или en liaison) inverse

    5) ( документ) lettre f (officielle); communication f
    ••

    по отноше́нию, в отноше́нии — par rapport à, à l'égard de, envers

    в э́том отноше́нии — sous ce rapport, à cet égard

    во мно́гих отноше́ниях — sous plusieurs rapports, à bien des égards

    во всех отноше́ниях — sous tous les rapports

    ни в како́м отноше́нии — sous aucun rapport, d'aucune façon

    * * *
    n
    1) gener. de (û ûîìæ-ô., û œåìæ-ô.; amour de la mère ôóáîâü ìàòåðî), proportion, rapport, comportement (к чему-л.), attitude, ratio, relation, référence
    2) liter. adhérence
    3) eng. taux
    4) math. raison
    5) metal. (со) proportion

    Dictionnaire russe-français universel > отношение

  • 9 предмет и его принадлежность

    Dictionnaire russe-français universel > предмет и его принадлежность

  • 10 шпаклёвка

    ж.
    1) ( действие) masticage m
    2) ( вещество) mastic m
    * * *
    n
    1) gener. badigeonnage, bouche-pores, collage, rebouchage, enduit
    2) eng. crépissage, crépissure
    3) construct. (äåéñòâîå) masticage, (ìàòåðîàô, ñôîé) mastic, badigeon
    4) metal. mastic

    Dictionnaire russe-français universel > шпаклёвка

См. также в других словарях:

  • International Asatru-Odinic Alliance — The International Asatru Odinic Alliance (1997 2002) was an Ásatrú [ [http://www.religioustolerance.org/asatru.htm ASATRU (Norse Heathenism) ] ] religious association formed by the Asatru Alliance, the Asatru Folk Assembly, and the Odinic Rite in …   Wikipedia

  • Project Megiddo — was a report researched and written by the FBI under Louis Freeh s leadership. Released on October 20, 1999, the report named followers of white supremacy, Christian Identity, the Militia Movement, Black Hebrew Israelites, and apocalyptic cults… …   Wikipedia

  • John S. Latsis Public Benefit Foundation — Die John S. Latsis Public Benefit Foundation mit Sitz in Vaduz und Büro in Athen wurde 2005 im Andenken an und aus dem Vermögen von Giannis Latsis gegründet. Sie fördert innerhalb und außerhalb von Griechenland gemeinnützige Zwecke von Bildung,… …   Deutsch Wikipedia

  • ГРИГОРИЙ НИССКИЙ — (GrhgТrioj Р NЪsshj), свт. (ок.335–ок.394), вост. отец Церкви, богослов, философ, экзегет, один из трех великих «каппадокийцев», младший брат свт. *Василия Великого. С юных лет находился под сильным влиянием своей семьи, в частн., брата Василия и …   Библиологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»