Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(ëåí)

  • 61 мириться

    1) ( с кем-либо) reconciliarse (con), hacer (las) paces (con)
    2) ( с чем-либо) resignarse (a); conformarse (con), acomodarse, avenirse (a)

    мири́ться с недоста́тками — conformarse con los defectos

    мири́ться со свои́м положе́нием — resignarse con (aceptar) su situación

    * * *
    v
    gener. (ñ êåì-ë.) reconciliarse (con), (ñ ÷åì-ë.) resignarse (a), acomodarse, avenirse (a), conformarse (con), echar pelis a la mar, hacer (las) paces (con), transigir

    Diccionario universal ruso-español > мириться

  • 62 мнить себя

    v
    gener. considerarse, creerse, dárselas (de; êåì-ë.)

    Diccionario universal ruso-español > мнить себя

  • 63 нагнать

    нагна́ть
    1. (догнать) atingi;
    2. (собрать) kunpeli multajn;
    3.: \нагнать ску́ку enuigi;
    \нагнать стра́ху timigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( догнать) alcanzar vt
    3) ( наверстать упущенное) alcanzar vt, realizar lo incumplido
    4) прост. ( сберечь время) ganar vt, adelantar vt

    по́езд нагна́л 5 мину́т — el tren ganó (adelantó) 5 minutos

    5) тж. род. п., разг. ( сосредоточить в одном месте) juntar vt, agolpar vt
    6) тж. род. п., разг. ( резко усилить) levantar vt, alzar vt; elevar vt, subir vt, aumentar vt ( en alto grado)

    нагна́ть температу́ру — elevar la temperatura ( en alto grado)

    7) тж. род. п., перен. (вызвать, внушить) provocar vt, infundir vt

    нагна́ть стра́ху ( на кого-либо) — aterrorizar vt, causar (infundir) temor (a)

    нагна́ть сон — provocar (dar) sueño

    нагна́ть тоску́ — causar pena (a)

    8) тж. род. п. ( добыть перегонкой) destilar vt ( una cantidad)
    ••

    нагна́ть це́ну — alzar (subir) el precio

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( догнать) alcanzar vt
    3) ( наверстать упущенное) alcanzar vt, realizar lo incumplido
    4) прост. ( сберечь время) ganar vt, adelantar vt

    по́езд нагна́л 5 мину́т — el tren ganó (adelantó) 5 minutos

    5) тж. род. п., разг. ( сосредоточить в одном месте) juntar vt, agolpar vt
    6) тж. род. п., разг. ( резко усилить) levantar vt, alzar vt; elevar vt, subir vt, aumentar vt ( en alto grado)

    нагна́ть температу́ру — elevar la temperatura ( en alto grado)

    7) тж. род. п., перен. (вызвать, внушить) provocar vt, infundir vt

    нагна́ть стра́ху ( на кого-либо) — aterrorizar vt, causar (infundir) temor (a)

    нагна́ть сон — provocar (dar) sueño

    нагна́ть тоску́ — causar pena (a)

    8) тж. род. п. ( добыть перегонкой) destilar vt ( una cantidad)
    ••

    нагна́ть це́ну — alzar (subir) el precio

    * * *
    v
    1) gener. (добыть перегонкой) destilar (una cantidad), (äîãñàáü) alcanzar, realizar lo incumplido
    2) colloq. (ðåçêî óñèëèáü) levantar, (сосредоточить в одном месте) juntar, (ñðàâñàáüñà ñ êåì-ë. â ÷¸ì-ë.) igualarse, agolpar, alzar, aumentar (en alto grado), elevar, subir
    3) liter. (âúçâàáü, âñóøèáü) provocar, infundir
    4) simpl. (сберечь время) ganar, adelantar

    Diccionario universal ruso-español > нагнать

  • 64 найти общий язык

    v
    gener. comprenderse, encontrar un idioma común (con), llegar a comprenderse, llegar a entenderse (con; ñ êåì-ë.)

    Diccionario universal ruso-español > найти общий язык

  • 65 наравне

    наравне́
    egale, samgrade;
    \наравне с други́ми (egale) kiel aliaj.
    * * *
    нареч.
    1) ( с чем-либо) al mismo nivel, en el mismo grado, con el mismo trato
    2) ( с кем-либо) al igual que, a la par; en las mismas condiciones

    он весели́лся с ним наравне́ — se divertía igual que él

    * * *
    нареч.
    1) ( с чем-либо) al mismo nivel, en el mismo grado, con el mismo trato
    2) ( с кем-либо) al igual que, a la par; en las mismas condiciones

    он весели́лся с ним наравне́ — se divertía igual que él

    * * *
    adv
    gener. (ñ êåì-ë.) al igual que, (ñ ÷åì-ë.) al mismo nivel, a la par, al ras de, con el mismo trato, en el mismo grado, en las mismas condiciones

    Diccionario universal ruso-español > наравне

  • 66 обозначает время, срок

    Diccionario universal ruso-español > обозначает время, срок

  • 67 обойти

    обойти́
    1. (вокруг чего-л.) ĉirkaŭiri;
    воен. ĉirkaŭi;
    2. (избегнуть) eviti;
    3. (обмануть) разг. trompi;
    ♦ \обойти молча́нием prisilenti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вокруг чего-либо) dar una vuelta alrededor (de), andar alrededor; contornear vt, contornar vt

    обойти́ круго́м до́ма — dar una vuelta alrededor de la casa

    2) ( миновать) doblar vt, vadear vt
    3) воен. ( зайти в тыл) envolver (непр.) vt

    обойти́ проти́вника — envolver al enemigo

    4) перен. ( избегнуть) evitar vt, eludir vt; pasar (en blanco) ( пропустить); omitir vt, hacer caso omiso ( пренебречь)

    обойти́ вопро́с — prescindir del problema, soslayar el problema

    обойти́ зако́н — eludir la ley

    обойти́ затрудне́ние — saltarse una dificultad

    обойти́ молча́нием — pasar en silencio, silenciar vt

    обойти́ рекоменда́ции — saltarse a la torera las recomendaciones

    5) (посетить, побывать во многих местах) recorrer vt; visitar vt

    обойти́ весь го́род — recorrer toda la ciudad

    обойти́ всех друзе́й — ir a ver a todos los amigos

    обойти́ карау́лы — rondar vi

    6) (распространиться, стать известным - о новости и т.п.) cundir vi

    изве́стие обошло́ весь го́род — la noticia cundió (se extendió, se propagó) por toda la ciudad

    7) разг. ( обогнать) adelantar vt, ganar la delantera

    обойти́ в до́лжности — dejar sin ascender en la carrera

    8) разг. (обмануть, перехитрить) chasquear vt, encajar vt, truhanear vt, burlar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вокруг чего-либо) dar una vuelta alrededor (de), andar alrededor; contornear vt, contornar vt

    обойти́ круго́м до́ма — dar una vuelta alrededor de la casa

    2) ( миновать) doblar vt, vadear vt
    3) воен. ( зайти в тыл) envolver (непр.) vt

    обойти́ проти́вника — envolver al enemigo

    4) перен. ( избегнуть) evitar vt, eludir vt; pasar (en blanco) ( пропустить); omitir vt, hacer caso omiso ( пренебречь)

    обойти́ вопро́с — prescindir del problema, soslayar el problema

    обойти́ зако́н — eludir la ley

    обойти́ затрудне́ние — saltarse una dificultad

    обойти́ молча́нием — pasar en silencio, silenciar vt

    обойти́ рекоменда́ции — saltarse a la torera las recomendaciones

    5) (посетить, побывать во многих местах) recorrer vt; visitar vt

    обойти́ весь го́род — recorrer toda la ciudad

    обойти́ всех друзе́й — ir a ver a todos los amigos

    обойти́ карау́лы — rondar vi

    6) (распространиться, стать известным - о новости и т.п.) cundir vi

    изве́стие обошло́ весь го́род — la noticia cundió (se extendió, se propagó) por toda la ciudad

    7) разг. ( обогнать) adelantar vt, ganar la delantera

    обойти́ в до́лжности — dejar sin ascender en la carrera

    8) разг. (обмануть, перехитрить) chasquear vt, encajar vt, truhanear vt, burlar vt
    * * *
    v
    1) gener. (áåç êîãî-ë., ÷åãî-ë.) pasar (sin), (âîêðóã ÷åãî-ë.) dar una vuelta alrededor (de), (ìèñîâàáü) doblar, (посетить, побывать во многих местах) recorrer, (ïîñáóïèáü ñ êåì-ë.) tratar, (распространиться, стать известным - о новости и т. п.) cundir, andar alrededor, circunvenir, contornar, contornear, echar el gancho a uno (кого-л.), vadear, visitar
    2) colloq. (довольствоваться) contentarse (con), (обмануть, перехитрить) chasquear, (îáîãñàáü) adelantar, (ïðèâúêñóáü, îñâîèáüñà) acostumbrarse (a), (ñáîèáü) costar, burlar, encajar, ganar la delantera, truhanear
    3) liter. (èçáåãñóáü) evitar, eludir, hacer caso omiso (пренебречь), omitir, pasar (ïðîïóñáèáü; en blanco)

    Diccionario universal ruso-español > обойти

  • 68 оно

    оно́
    [(н)его́, (н)ему́, (н)им, о нём) ĝi;
    см. тж. он.
    * * *
    мест. личн.
    1) (его́, него́; ему́, нему́; им, ним; о нём) ello
    2) разг. (в смысле "э́то") ello, esto, eso

    так оно́ и бы́ло — ello fue así

    оно́ и ви́дно — esto se ve en seguida

    вот оно́ что! ( понимаю) — ¡ah!, ¡ya lo comprendo!

    * * *
    мест. личн.
    1) (его́, него́; ему́, нему́; им, ним; о нём) ello
    2) разг. (в смысле "э́то") ello, esto, eso

    так оно́ и бы́ло — ello fue así

    оно́ и ви́дно — esto se ve en seguida

    вот оно́ что! ( понимаю) — ¡ah!, ¡ya lo comprendo!

    * * *
    part.
    1) gener. ello
    2) colloq. (â ñìúñëå "éáî") ello, eso, esto

    Diccionario universal ruso-español > оно

  • 69 осветитель

    м.
    1) театр., кино alumbrante m, iluminador m
    2) ( прибор) lámpara f
    * * *
    n
    2) eng. iluminador
    3) theatre. alumbrante, êèñî alumbrante

    Diccionario universal ruso-español > осветитель

  • 70 отколоть

    отколо́ть I
    (отломать) rompi.
    --------
    отколо́ть II
    (отшпилить) malkroĉi.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( отломать) romper (непр.) vt, desprender vt
    2) прост. (сказать, сделать) soltar (непр.) vt, hacer (непр.) vt

    отколо́ть шу́тку — hacer una jugada (una faena, una trastada)

    3) прост. ( сплясать) haber bailado bien
    II сов., вин. п.
    ( отшпилить) quitar vt

    отколо́ть бант — quitar el lazo

    отколо́ть була́вку — sacar el alfiler

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( отломать) romper (непр.) vt, desprender vt
    2) прост. (сказать, сделать) soltar (непр.) vt, hacer (непр.) vt

    отколо́ть шу́тку — hacer una jugada (una faena, una trastada)

    3) прост. ( сплясать) haber bailado bien
    II сов., вин. п.
    ( отшпилить) quitar vt

    отколо́ть бант — quitar el lazo

    отколо́ть була́вку — sacar el alfiler

    * * *
    v
    1) gener. (îáøïèëèáü) quitar, (ïîðâàáü ñ êåì-ë.) apartarse (de), desprender, desprenderse, romper (con)
    2) simpl. (сказать, сделать) soltar, (ñïëàñàáü) haber bailado bien, hacer

    Diccionario universal ruso-español > отколоть

  • 71 очиститель

    м.
    1) ( прибор) purificador m, depurador m, rectificador m
    2) ( вещество) purificador m
    * * *
    n
    1) gener. (ïðèáîð) purificador, rectificador
    2) eng. agente de limpieza, limpiador, limpiadora, purificador, depurador

    Diccionario universal ruso-español > очиститель

  • 72 передатчик

    м.
    1) (тот, кто передает) entregador m
    2) радио emisora f, transmisor m

    коротковолно́вый переда́тчик — emisor de ondas cortas

    * * *
    м.
    1) (тот, кто передает) entregador m
    2) радио emisora f, transmisor m

    коротковолно́вый переда́тчик — emisor de ondas cortas

    * * *
    n
    1) gener. (áîá, êáî ïåðåäà¸á) entregador, aparato transmisor, emisora, vehìculo (звука, заразы и т.п.), ðàäèî emisora
    2) eng. aparato de transmisión, equipo transmisor, emisor
    3) radio. transmisor

    Diccionario universal ruso-español > передатчик

  • 73 переспать

    сов. разг.
    2) вин. п. ( проспать какое-либо время) dormir (непр.) vi ( un tiempo)

    переспа́ть ночь — haber pasado la noche

    3) ( переночевать) hacer noche (en), pernoctar vi (en)
    4) ( с кем) dormir con, cohabitar con
    * * *
    v
    colloq. (ïåðåñî÷åâàáü) hacer noche (en), (проспать какое-л. время) dormir (un tiempo), (ïðîñïàáü ñëèøêîì äîëãî) dormir demasiado, (ñ êåì) dormir con, cohabitar con, pernoctar (en)

    Diccionario universal ruso-español > переспать

  • 74 погнаться

    сов.
    1) ( за кем-либо) echar a correr ( tras alguien), empezar a perseguir (a)
    2) разг. ( за чем-либо) correr vi

    погна́ться за де́ньга́ми — andar a la caza de dinero

    погна́ться за сла́вой — aspirar a la fama

    ••

    за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одно́го не пойма́ешь посл. — el que dos liebres sigue, tal vez cace una y muchas veces ninguna; quien mucho abarca poco aprieta

    * * *
    v
    1) gener. (çà êåì-ë.) echar a correr (tras alguien), empezar a perseguir (a)
    2) colloq. (çà ÷åì-ë.) correr

    Diccionario universal ruso-español > погнаться

  • 75 поделить

    подели́ть
    dividi;
    \поделиться 1. dividi;
    2. (рассказать) komuniki, priparoli.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) repartir vt, dividir vt (en partes; con alguien)
    * * *
    v
    1) gener. (ñ êåì-ë.) repartir (con), dividir (con)

    Diccionario universal ruso-español > поделить

  • 76 подозрительно

    нареч.
    1) de una manera sospechosa, sospechosamente

    вы́глядеть подозри́тельно — tener una apariencia sospechosa

    вести́ себя́ подозри́тельно — portarse de una manera sospechosa

    2) ( недоверчиво) sospechosamente, con desconfianza

    смотре́ть подозри́тельно — mirar con desconfianza

    * * *
    adv
    gener. (ñåäîâåð÷èâî) sospechosamente, con desconfianza, de raspón, de una manera sospechosa

    Diccionario universal ruso-español > подозрительно

  • 77 показание

    показа́ние
    1. юр. depozicio;
    atesto (свидетельство);
    2. (прибора) indiko.
    * * *
    с.
    1) ( свидетельство) testimonio m; declaración f ( заявление); юр. тж. deposición f

    дава́ть показа́ния — hacer una deposición; testimoniar vt, declarar vt

    снять с кого́-либо показа́ние — someter a interrogatorio (a)

    2) ( прибора) indicación f
    * * *
    с.
    1) ( свидетельство) testimonio m; declaración f ( заявление); юр. тж. deposición f

    дава́ть показа́ния — hacer una deposición; testimoniar vt, declarar vt

    снять с кого́-либо показа́ние — someter a interrogatorio (a)

    2) ( прибора) indicación f
    * * *
    n
    1) gener. (ïðèáîðà) indicación, (ñâèäåáåëüñáâî) testimonio, declaración (заявление)
    2) med. indicación
    3) eng. lectura de salida (прибора), registracion (напр., счётчика), lectura (прибора)
    4) law. declaración, deposición

    Diccionario universal ruso-español > показание

  • 78 полотёр

    полотёр
    plankpoluristo;
    \полотёрный: \полотёрная маши́на plankpolurilo.
    * * *
    м.
    2) разг. ( прибор) enceradora (eléctrica)
    * * *
    n
    1) gener. encerador

    Diccionario universal ruso-español > полотёр

  • 79 поселить вражду

    v
    gener. meter cizaña (entre; ìå¿äó êåì-ë.)

    Diccionario universal ruso-español > поселить вражду

  • 80 поступить по справедливости

    v
    gener. hacer justicia (a; ñ êåì-ë.)

    Diccionario universal ruso-español > поступить по справедливости

См. также в других словарях:

  • EAI — COMPUTING abbreviation for enterprise application integration * * * EAI UK US noun [U] IT ► ABBREVIATION for ENTERPRISE APPLICATION INTEGRATION(Cf. ↑ …   Financial and business terms

  • EAI — may refer to:*Eastern Analytical, Inc., environmental, industrial, analytical chemistry testing laboratory *Enterprise application integration, the integration of data between applications in a company. *Electroacoustic improvisation, a form of… …   Wikipedia

  • EAI — steht für: Enterprise Application Integration, Integration von verschiedenen Applikationen auf unterschiedlichen Plattformen zu Geschäftsprozessen Electronic Arts Intermix Euro Award Index External Authoring Interface Diese Seite ist eine …   Deutsch Wikipedia

  • EAI — Enterprise Application Integration Anwendungsintegration über Unternehmensgrenzen hinweg. Begriff für die Zusammenfassung der in heterogenen und eigenentwickelten Systemen verborgenen Informationen und Funktionen zu unternehmensweiten und… …   Online-Wörterbuch Deutsch-Lexikon

  • EAI (music) — EAI is a an acronym for electroacoustic improvisation. The term EAI is used to describe a broad range of musics that incorporate aspects of both electroacoustic music and free improvisation.OriginsLive electronics has been part of the sound art… …   Wikipedia

  • Eai (trigraph) — Eai is a trigraph used in Irish to write the sound IPA|/a/ between slender consonants …   Wikipedia

  • Eái (trigraph) — Eái is a trigraph used in Irish to write the sound IPA|/aː/ between slender consonants …   Wikipedia

  • EAI — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.   Sigles d’une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres   Sigles de quatre lettres …   Wikipédia en Français

  • EAI — Enterprise Application Integration (Computing » Telecom) * Electronic Arts Intermix (Computing » Databases) * External Authoring Interface (Computing » Networking) * Electronic Arts, Inc. (Business » Firms) * Enterprise Application Interface… …   Abbreviations dictionary

  • EAI PA — Entergy Arkansas Capital I (Business » NYSE Symbols) …   Abbreviations dictionary

  • EAI — Emphysema Anonymous, Inc.; erythrocyte antibody inhibition …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»