-
61 мириться
1) ( с кем-либо) reconciliarse (con), hacer (las) paces (con)2) ( с чем-либо) resignarse (a); conformarse (con), acomodarse, avenirse (a)мири́ться с недоста́тками — conformarse con los defectos
мири́ться со свои́м положе́нием — resignarse con (aceptar) su situación
* * *v -
62 мнить себя
vgener. considerarse, creerse, dárselas (de; êåì-ë.) -
63 нагнать
нагна́ть1. (догнать) atingi;2. (собрать) kunpeli multajn;3.: \нагнать ску́ку enuigi;\нагнать стра́ху timigi.* * *сов., вин. п.1) ( догнать) alcanzar vt2) разг. ( сравняться с кем-либо в чём-либо) igualarse3) ( наверстать упущенное) alcanzar vt, realizar lo incumplido4) прост. ( сберечь время) ganar vt, adelantar vtпо́езд нагна́л 5 мину́т — el tren ganó (adelantó) 5 minutos
5) тж. род. п., разг. ( сосредоточить в одном месте) juntar vt, agolpar vt6) тж. род. п., разг. ( резко усилить) levantar vt, alzar vt; elevar vt, subir vt, aumentar vt ( en alto grado)нагна́ть температу́ру — elevar la temperatura ( en alto grado)
7) тж. род. п., перен. (вызвать, внушить) provocar vt, infundir vtнагна́ть стра́ху ( на кого-либо) — aterrorizar vt, causar (infundir) temor (a)
нагна́ть сон — provocar (dar) sueño
нагна́ть тоску́ — causar pena (a)
••нагна́ть це́ну — alzar (subir) el precio
* * *сов., вин. п.1) ( догнать) alcanzar vt2) разг. ( сравняться с кем-либо в чём-либо) igualarse3) ( наверстать упущенное) alcanzar vt, realizar lo incumplido4) прост. ( сберечь время) ganar vt, adelantar vtпо́езд нагна́л 5 мину́т — el tren ganó (adelantó) 5 minutos
5) тж. род. п., разг. ( сосредоточить в одном месте) juntar vt, agolpar vt6) тж. род. п., разг. ( резко усилить) levantar vt, alzar vt; elevar vt, subir vt, aumentar vt ( en alto grado)нагна́ть температу́ру — elevar la temperatura ( en alto grado)
7) тж. род. п., перен. (вызвать, внушить) provocar vt, infundir vtнагна́ть стра́ху ( на кого-либо) — aterrorizar vt, causar (infundir) temor (a)
нагна́ть сон — provocar (dar) sueño
нагна́ть тоску́ — causar pena (a)
••нагна́ть це́ну — alzar (subir) el precio
* * *v1) gener. (добыть перегонкой) destilar (una cantidad), (äîãñàáü) alcanzar, realizar lo incumplido2) colloq. (ðåçêî óñèëèáü) levantar, (сосредоточить в одном месте) juntar, (ñðàâñàáüñà ñ êåì-ë. â ÷¸ì-ë.) igualarse, agolpar, alzar, aumentar (en alto grado), elevar, subir3) liter. (âúçâàáü, âñóøèáü) provocar, infundir4) simpl. (сберечь время) ganar, adelantar -
64 найти общий язык
vgener. comprenderse, encontrar un idioma común (con), llegar a comprenderse, llegar a entenderse (con; ñ êåì-ë.) -
65 наравне
наравне́egale, samgrade;\наравне с други́ми (egale) kiel aliaj.* * *нареч.1) ( с чем-либо) al mismo nivel, en el mismo grado, con el mismo trato2) ( с кем-либо) al igual que, a la par; en las mismas condicionesон весели́лся с ним наравне́ — se divertía igual que él
* * *нареч.1) ( с чем-либо) al mismo nivel, en el mismo grado, con el mismo trato2) ( с кем-либо) al igual que, a la par; en las mismas condicionesон весели́лся с ним наравне́ — se divertía igual que él
* * *advgener. (ñ êåì-ë.) al igual que, (ñ ÷åì-ë.) al mismo nivel, a la par, al ras de, con el mismo trato, en el mismo grado, en las mismas condiciones -
66 обозначает время, срок
-
67 обойти
обойти́1. (вокруг чего-л.) ĉirkaŭiri;воен. ĉirkaŭi;2. (избегнуть) eviti;3. (обмануть) разг. trompi;♦ \обойти молча́нием prisilenti.* * *сов., вин. п.1) ( вокруг чего-либо) dar una vuelta alrededor (de), andar alrededor; contornear vt, contornar vtобойти́ круго́м до́ма — dar una vuelta alrededor de la casa
2) ( миновать) doblar vt, vadear vtобойти́ проти́вника — envolver al enemigo
4) перен. ( избегнуть) evitar vt, eludir vt; pasar (en blanco) ( пропустить); omitir vt, hacer caso omiso ( пренебречь)обойти́ вопро́с — prescindir del problema, soslayar el problema
обойти́ зако́н — eludir la ley
обойти́ затрудне́ние — saltarse una dificultad
обойти́ молча́нием — pasar en silencio, silenciar vt
обойти́ рекоменда́ции — saltarse a la torera las recomendaciones
5) (посетить, побывать во многих местах) recorrer vt; visitar vtобойти́ весь го́род — recorrer toda la ciudad
обойти́ всех друзе́й — ir a ver a todos los amigos
обойти́ карау́лы — rondar vi
6) (распространиться, стать известным - о новости и т.п.) cundir viизве́стие обошло́ весь го́род — la noticia cundió (se extendió, se propagó) por toda la ciudad
7) разг. ( обогнать) adelantar vt, ganar la delanteraобойти́ в до́лжности — dejar sin ascender en la carrera
8) разг. (обмануть, перехитрить) chasquear vt, encajar vt, truhanear vt, burlar vt* * *сов., вин. п.1) ( вокруг чего-либо) dar una vuelta alrededor (de), andar alrededor; contornear vt, contornar vtобойти́ круго́м до́ма — dar una vuelta alrededor de la casa
2) ( миновать) doblar vt, vadear vtобойти́ проти́вника — envolver al enemigo
4) перен. ( избегнуть) evitar vt, eludir vt; pasar (en blanco) ( пропустить); omitir vt, hacer caso omiso ( пренебречь)обойти́ вопро́с — prescindir del problema, soslayar el problema
обойти́ зако́н — eludir la ley
обойти́ затрудне́ние — saltarse una dificultad
обойти́ молча́нием — pasar en silencio, silenciar vt
обойти́ рекоменда́ции — saltarse a la torera las recomendaciones
5) (посетить, побывать во многих местах) recorrer vt; visitar vtобойти́ весь го́род — recorrer toda la ciudad
обойти́ всех друзе́й — ir a ver a todos los amigos
обойти́ карау́лы — rondar vi
6) (распространиться, стать известным - о новости и т.п.) cundir viизве́стие обошло́ весь го́род — la noticia cundió (se extendió, se propagó) por toda la ciudad
7) разг. ( обогнать) adelantar vt, ganar la delanteraобойти́ в до́лжности — dejar sin ascender en la carrera
8) разг. (обмануть, перехитрить) chasquear vt, encajar vt, truhanear vt, burlar vt* * *v1) gener. (áåç êîãî-ë., ÷åãî-ë.) pasar (sin), (âîêðóã ÷åãî-ë.) dar una vuelta alrededor (de), (ìèñîâàáü) doblar, (посетить, побывать во многих местах) recorrer, (ïîñáóïèáü ñ êåì-ë.) tratar, (распространиться, стать известным - о новости и т. п.) cundir, andar alrededor, circunvenir, contornar, contornear, echar el gancho a uno (кого-л.), vadear, visitar2) colloq. (довольствоваться) contentarse (con), (обмануть, перехитрить) chasquear, (îáîãñàáü) adelantar, (ïðèâúêñóáü, îñâîèáüñà) acostumbrarse (a), (ñáîèáü) costar, burlar, encajar, ganar la delantera, truhanear3) liter. (èçáåãñóáü) evitar, eludir, hacer caso omiso (пренебречь), omitir, pasar (ïðîïóñáèáü; en blanco)4) milit. (çàìáè â áúë) envolver -
68 оно
оно́[(н)его́, (н)ему́, (н)им, о нём) ĝi;см. тж. он.* * *мест. личн.1) (его́, него́; ему́, нему́; им, ним; о нём) ello2) разг. (в смысле "э́то") ello, esto, esoтак оно́ и бы́ло — ello fue así
оно́ и ви́дно — esto se ve en seguida
вот оно́ что! ( понимаю) — ¡ah!, ¡ya lo comprendo!
* * *мест. личн.1) (его́, него́; ему́, нему́; им, ним; о нём) ello2) разг. (в смысле "э́то") ello, esto, esoтак оно́ и бы́ло — ello fue así
оно́ и ви́дно — esto se ve en seguida
вот оно́ что! ( понимаю) — ¡ah!, ¡ya lo comprendo!
* * *part.1) gener. ello2) colloq. (â ñìúñëå "éáî") ello, eso, esto -
69 осветитель
м.1) театр., кино alumbrante m, iluminador m2) ( прибор) lámpara f* * *n1) gener. (ïðèáîð) lámpara2) eng. iluminador3) theatre. alumbrante, êèñî alumbrante -
70 отколоть
отколо́ть I(отломать) rompi.--------отколо́ть II(отшпилить) malkroĉi.* * *I сов., вин. п.1) ( отломать) romper (непр.) vt, desprender vt2) прост. (сказать, сделать) soltar (непр.) vt, hacer (непр.) vtотколо́ть шу́тку — hacer una jugada (una faena, una trastada)
3) прост. ( сплясать) haber bailado bienII сов., вин. п.( отшпилить) quitar vtотколо́ть бант — quitar el lazo
отколо́ть була́вку — sacar el alfiler
* * *I сов., вин. п.1) ( отломать) romper (непр.) vt, desprender vt2) прост. (сказать, сделать) soltar (непр.) vt, hacer (непр.) vtотколо́ть шу́тку — hacer una jugada (una faena, una trastada)
3) прост. ( сплясать) haber bailado bienII сов., вин. п.( отшпилить) quitar vtотколо́ть бант — quitar el lazo
отколо́ть була́вку — sacar el alfiler
* * *v1) gener. (îáøïèëèáü) quitar, (ïîðâàáü ñ êåì-ë.) apartarse (de), desprender, desprenderse, romper (con)2) simpl. (сказать, сделать) soltar, (ñïëàñàáü) haber bailado bien, hacer -
71 очиститель
-
72 передатчик
м.1) (тот, кто передает) entregador m2) радио emisora f, transmisor mкоротковолно́вый переда́тчик — emisor de ondas cortas
* * *м.1) (тот, кто передает) entregador m2) радио emisora f, transmisor mкоротковолно́вый переда́тчик — emisor de ondas cortas
* * *n1) gener. (áîá, êáî ïåðåäà¸á) entregador, aparato transmisor, emisora, vehìculo (звука, заразы и т.п.), ðàäèî emisora2) eng. aparato de transmisión, equipo transmisor, emisor3) radio. transmisor -
73 переспать
сов. разг.1) ( проспать слишком долго) dormir demasiadoпереспа́ть ночь — haber pasado la noche
3) ( переночевать) hacer noche (en), pernoctar vi (en)4) ( с кем) dormir con, cohabitar con* * *vcolloq. (ïåðåñî÷åâàáü) hacer noche (en), (проспать какое-л. время) dormir (un tiempo), (ïðîñïàáü ñëèøêîì äîëãî) dormir demasiado, (ñ êåì) dormir con, cohabitar con, pernoctar (en) -
74 погнаться
сов.1) ( за кем-либо) echar a correr ( tras alguien), empezar a perseguir (a)2) разг. ( за чем-либо) correr viпогна́ться за де́ньга́ми — andar a la caza de dinero
погна́ться за сла́вой — aspirar a la fama
••за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одно́го не пойма́ешь посл. — el que dos liebres sigue, tal vez cace una y muchas veces ninguna; quien mucho abarca poco aprieta
* * *v1) gener. (çà êåì-ë.) echar a correr (tras alguien), empezar a perseguir (a)2) colloq. (çà ÷åì-ë.) correr -
75 поделить
подели́тьdividi;\поделиться 1. dividi;2. (рассказать) komuniki, priparoli.* * *сов., вин. п.1) repartir vt, dividir vt (en partes; con alguien)2) перен. ( разделить какое-либо чувство) compartir (con)* * *v2) liter. (ïåðåäàáü) compartir (con) -
76 подозрительно
нареч.1) de una manera sospechosa, sospechosamenteвы́глядеть подозри́тельно — tener una apariencia sospechosa
вести́ себя́ подозри́тельно — portarse de una manera sospechosa
2) ( недоверчиво) sospechosamente, con desconfianzaсмотре́ть подозри́тельно — mirar con desconfianza
* * *advgener. (ñåäîâåð÷èâî) sospechosamente, con desconfianza, de raspón, de una manera sospechosa -
77 показание
показа́ние1. юр. depozicio;atesto (свидетельство);2. (прибора) indiko.* * *с.1) ( свидетельство) testimonio m; declaración f ( заявление); юр. тж. deposición fдава́ть показа́ния — hacer una deposición; testimoniar vt, declarar vt
снять с кого́-либо показа́ние — someter a interrogatorio (a)
2) ( прибора) indicación f* * *с.1) ( свидетельство) testimonio m; declaración f ( заявление); юр. тж. deposición fдава́ть показа́ния — hacer una deposición; testimoniar vt, declarar vt
снять с кого́-либо показа́ние — someter a interrogatorio (a)
2) ( прибора) indicación f* * *n1) gener. (ïðèáîðà) indicación, (ñâèäåáåëüñáâî) testimonio, declaración (заявление)2) med. indicación3) eng. lectura de salida (прибора), registracion (напр., счётчика), lectura (прибора)4) law. declaración, deposición5) econ. indicación (прибора) -
78 полотёр
полотёрplankpoluristo;\полотёрный: \полотёрная маши́на plankpolurilo.* * *м.1) encerador m2) разг. ( прибор) enceradora (eléctrica)* * *n1) gener. encerador2) colloq. (ïðèáîð) enceradora (eléctrica) -
79 поселить вражду
vgener. meter cizaña (entre; ìå¿äó êåì-ë.) -
80 поступить по справедливости
vgener. hacer justicia (a; ñ êåì-ë.)Diccionario universal ruso-español > поступить по справедливости
См. также в других словарях:
EAI — COMPUTING abbreviation for enterprise application integration * * * EAI UK US noun [U] IT ► ABBREVIATION for ENTERPRISE APPLICATION INTEGRATION(Cf. ↑ … Financial and business terms
EAI — may refer to:*Eastern Analytical, Inc., environmental, industrial, analytical chemistry testing laboratory *Enterprise application integration, the integration of data between applications in a company. *Electroacoustic improvisation, a form of… … Wikipedia
EAI — steht für: Enterprise Application Integration, Integration von verschiedenen Applikationen auf unterschiedlichen Plattformen zu Geschäftsprozessen Electronic Arts Intermix Euro Award Index External Authoring Interface Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
EAI — Enterprise Application Integration Anwendungsintegration über Unternehmensgrenzen hinweg. Begriff für die Zusammenfassung der in heterogenen und eigenentwickelten Systemen verborgenen Informationen und Funktionen zu unternehmensweiten und… … Online-Wörterbuch Deutsch-Lexikon
EAI (music) — EAI is a an acronym for electroacoustic improvisation. The term EAI is used to describe a broad range of musics that incorporate aspects of both electroacoustic music and free improvisation.OriginsLive electronics has been part of the sound art… … Wikipedia
Eai (trigraph) — Eai is a trigraph used in Irish to write the sound IPA|/a/ between slender consonants … Wikipedia
Eái (trigraph) — Eái is a trigraph used in Irish to write the sound IPA|/aː/ between slender consonants … Wikipedia
EAI — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
EAI — Enterprise Application Integration (Computing » Telecom) * Electronic Arts Intermix (Computing » Databases) * External Authoring Interface (Computing » Networking) * Electronic Arts, Inc. (Business » Firms) * Enterprise Application Interface… … Abbreviations dictionary
EAI PA — Entergy Arkansas Capital I (Business » NYSE Symbols) … Abbreviations dictionary
EAI — Emphysema Anonymous, Inc.; erythrocyte antibody inhibition … Medical dictionary