-
101 получать
v1) gener. (etw.) in Empfang nehmen, abgewinnen (что-л. от кого-л.), beziehen (доходы, жалованье и т. п.), beziehen (товары, газеты), einbekommen, einnehmen (деньги, доход), erlangen, (aus D) herstellen (что-л. из сырья и т. п.), holen, lösen (деньги), mitbekommen (напр., на дорогу, в приданое), mitkriegen (напр., на дорогу, в приданое), nehmen, (сообщения итд) empfangen (íàïðèìåð: Nachrichten empfangen), erzielen, einnehmen (доход, налоги), gewinnen, zufließen, bekommen, kassieren, kriegen, übernehmen2) geol. bergen3) colloq. beseh, besehe, abbekommen (свою долю)4) obs. empfahen5) milit. empfangen, fassen6) eng. Gewinn, ausbringen, ausbringen (напр., уран из руды)7) book. erwerben, erhalten, vereinnahmen8) construct. erzeugen9) law. beziehen (напр. доходы, ренту)10) econ. anfallen, herstellen, perzipieren, ziehen (напр. пользу), beheben (деньги со счёта), beziehen (напр. ренту)11) fin. abheben, einziehen12) artil. ergeben13) busin. erwirtschaften (в результате успешной хозяйственной деятельности), beziehen (напр. ренту, зарплату)14) pompous. empfangen, (von j-m) überkommen, erheucheln -
102 получи
vgener. ausgehändigt bekommen (Ïðèìåð: Wie lange es dauert, bis Sie Ihren Personalausweis ausgehändigt bekommen, ist abhängig von der Bundesdruckerei Berlin; www.losheim.de/losheim/ Rathaus/05_Buergerbuero/ausweise.) -
103 постоянный фокус
adjphoto. Dauerfokus (âèäåîñèñòåìû, íàïðèìåð, â êîíòåêñòå: Kamera fokussiert sofort beim Einschalten des Dauerfokus, www.8ung.at/kilian.regau/fernausloeser/Nutzung.htm) -
104 правила землепользования и застройки
necon. Bodenordnung (ïðèìåðíîå ñîîòâåòñòâèå, http://www.dict.cc/?s=land+use+and+development+rules)Универсальный русско-немецкий словарь > правила землепользования и застройки
-
105 пребывание людей
ngener. (СНиП) Menschenansammlung (íàïðèìåð, mit geringer Menschenansammlung - ñ ìàëûì ïðåáûâàíèåì ëþäåé) -
106 предпусковой подогреватель и автономный отопитель
Универсальный русско-немецкий словарь > предпусковой подогреватель и автономный отопитель
-
107 проводить
v1) gener. durchdrücken (о законе), abhalten (собрание, занятия и т.п.), abwickeln (мероприятие), anlegen, arrangieren, aufgezogen, aufziehen, befolgen (политику), bestreichen (по чему-л. чем-л.), betreiben (политику, кампанию и т. п.), durchführen (в жизнь), durchführen (собрание, операцию и т. п.), durchleiten, durchsetzen (напр., закон), durchsteuern (durch die Menge; êîãî-ë. ÷åðåç ÷òî-ë., j-n), durchwachen (ночь и т. п.; без сна), fortbringen (кого-л.; напр., до дому), forttreiben, führen (канал и т. п.), perfektionieren, powern (íàïðèìåð: çàêîí durchdrücken), praktizieren, streichen (по чему-л.), streichen (по чему-л.; рукой), unterführen, veranstalten (соревнование), abhalten (собрание, занятия и т. п.), entlangfahren (по чему-л. пальцем, указкой и т. п.), hinbringen (время), schleusen, streifen (чем-л. по чему-л.), vornehmen (работу), ziehen (линию, борозду и т. п.), durchführen (собрание, операцию), durchsetzen (закон и т. п.), einlotsen (суда - о лоцмане), lotsen (судно - о лоцмане), verbringen (время), verleben, zubringen (время)2) colloq. (обманывать) bescheißen (обманывать), durchbringen (в парламенте, на выборах и т. п.), durchdrücken (напр., закон; с трудом), herumbringen (кого-л., что-л. вокруг кого-л., чего-л.)3) sports. bestreiten (соревнования), austragen (соревнование)4) milit. abhalten (напр. учение)5) eng. führen, lotsen (судно)6) law. abhalten (собрание, заседание)8) fin. buchen, in die Bücher aufnehmen, verbuchen, verwirklichen, über die Bücher laufen lassen9) mining. anschneiden (траншеи), auffahren (горную выработку), auftreiben (горную выработку), auslegen (горизонтальную горную выработку), durchfahren (напр., штрек), durchhauen (горную выработки), durchörtern (горную выработку), freilegen (горную выработку), hereinbrechen (горную выработку), herstellen (горную выработку), hineintreiben (горную выработку), vortreiben (горную выработку)10) phys. leiten11) electr. fortleiten (òîê), leiten (òîê)12) microel. durchlassen13) wood. durchziehen -
108 продукт питания, от которого толстеют
ngener. dickmacher (Ïðèìåð: "Auch der Fruchtzucker in Getränken ist ein Dickmacher." - Òàêæå ôðóêòîâûé ñàõàð â íàïèòêàõ ïðèâîäèò ê íàáîðó âåñà.")Универсальный русско-немецкий словарь > продукт питания, от которого толстеют
-
109 пункт
n1) gener. Ort, Passus (в резолюции и т. п.), Passus (в тексте, резолюции и т. п.), Stelle (тж. скупочный, заготовительный, заправочный и т. п.), Titel, Randziffer (Вообще, как и Randnummer, означает <b>номер на полях</b>. Однако на практике часто отсылает к <i>обыкновенной</i> нумерации, поэтому предлагаю писать «номер на полях» только в случае если доступ), Artikel, Position, Punkt, Stelle (скупочный, заготовительный и т. п.), Ziffer2) obs. Item4) eng. Posten, Punkt (единица толщины бумаги)5) chem. Punkt (единица измерения толщины бумаги)6) law. Buchstabe, Point (напр., в котировках акций может быть изменение цены на 1 доллар), Station, Stützpunkt, Ziffer (eines Vertrages), Randzahl (сквозной нумерации. Может содержать как один, так и несколько абзацев), Bst. (ñîêð. îò Buchstabe), (статьи) Absatz (в законах и т. п., если Absatz пронумерован), Textziffer (â ññûëêàõ íà äîêóìåíòû, ïóáëèêàöèè è ò.ï. Íàïðèìåð: NJW 2004, 1732, Tz. 31 ff. = Neue Juristische Wochenschrift. 2004. Ñ. 1732, ï. 31 è äàëåå. ×àñòî, íî íå îáÿçàòåëüíî — íîìåð íà ïîëÿõ)7) econ. Stelle (напр. заготовительный)8) fin. Punkt (одна единица в индексах), Ziffer (напр. в договоре)9) st.exch. Point (в котировках товаров), Point (напр. в котировках акций может быть изменение цены на 1 доллар), Punkt (единица курсовой котировки), Point (котировки товаров)10) cool. Nachbeeisungsstation11) busin. Art (договора)12) Austrian. Post (списка и т. п.) -
110 работа
n1) gener. Aktivität (партийная, общественная), Arbeit, Arbeitspause, Aufwand (â ñìûñëå òðóäîåìêîñòè. Òèïè÷íûé ïðèìåð: Dieser Aufwand braucht nicht nur Zeit, sondern verursacht auch Kosten.), Auslösung, (любительская) Bastelarbeit, (любительская) Bastelei, Berufspflicht (по специальности), Beschäftigung, Beschäftigung (партийная, общественная), Dienst, Elaborat (продукт труда), (штатная) Engagement (актёра), Fahren (доменной печи), Funktion (общественная, партийная), Funktion (партийная, общественная), Gebarung (партийная, общественная), Hantierung, Sache, Stelle, Tätigkeit, Werk, Betrieb, Arbeitseinsatz, Dienststelle, Schaffen, Gewerk2) comput. Durchlauf (напр. ВМ)3) Av. Arbeitswert, Betriebsverhalten, Brennen (двигателя), Lauf (напр. двигателя)4) colloq. Job, Mache, (напряжённая) Wühlerei5) milit. Lauf (машины, механизма), (полезная) Leistung6) eng. Gang, Hubarbeit, Lauf, Operation, Wirken, Funktionsweise7) book. Erwerb8) construct. Aktivität (в системе СПУ)9) econ. Arbeitsplatz, Arbeitsweise, Störbetrieb10) fin. Funktionieren11) auto. Verhalten12) electr. Leistung, Registrierarbeit13) IT. Durchgang (напр. ВМ)14) oil. Fahren15) atom. Handhabung (с чем-либо)16) busin. (кем-то) Fungieren (als N.)17) missil. Brennen (двигателя на твёрдом топливе)18) op.syst. Auftrag19) pompous. Einsatz20) autom. Wirkung21) nucl.phys. Hantierung (с чем-л.)22) net.pln. Aktivität, (действительная) Arbeitsgang, Vorgang23) wood. Lauf (механизма)24) el.mach. Arbeiten -
111 радиус действия
n1) gener. Fahrstrecke (судна), Flugbereich (самолёта)2) geol. Reichweite (прибора), Wirkungskreis, Wirkungsradius3) Av. Aktionsradius (AR), Aktionsradius (напр. ЛА), Eindringtiefe (самолёта), Fahrtbereich, Flugbereich, Flugbereich (ËÀ), R Aktionsradius (Akt), Radius der Reichweite (напр. перехватчика), Reichweite (ËÀ)4) navy. Fahrbereich5) milit. Bereich, Distanzbereich, Einsatzbereich, Einsatzdistanz, Einsatzentfernung, Einsatzreichweite, Reichweite, Wirkungsbereich, Wirkungshalbmesser, Tragweite6) eng. Aktionsbereich, Arbeitsradius, Seeausdauer, Wirkweite7) railw. Laufgrenze8) artil. (боевого) Aktionsradius9) mining. Wirkungskreis (напр., рабочего органа экскаватора)10) road.wrk. Wirkunkskreis11) radio. (эффективный) wirkliche Reichweite12) net. Funkreichweite (ïåðåäàþùåãî óñòðîéñòâà; íàïðèìåð, ñì. http://www.friedland.eu/fileadmin/produkte/libraplus/Bedienungsanleitung/L430N%20Spectra%20PIR.pdf)13) nav. Eindringungstiefe14) shipb. Arbeitsbereich (напр. грузоподъёмного устройства), Dampfstrecke, Drehkreis, Laufstrecke -
112 разгон
1. prepos.gener. Auflösung (митинга, демонстрации)
2. n1) gener. Beschleunigung e (Ýòîò òåðìèí óïîòðåáëÿåòñÿ ñ ïðåäëîãàìè von è auf. Íàïðèìåð: Beschleunigung von 0 auf 100 in nur 6,9 Sekunden.), Zerstreuung2) comput. Übertaktung (напр. процессора)3) Av. Anlauf (напр. ракеты), Anlaufen (напр. ракеты), Beschleunigungsmanöver (ный манёвр), Geschwindigkeitszunahme (ËÀ), Geschwindigkeitszuwachs (ËÀ), positive Beschleunigungsrichtung4) sports. Ablauf (бегуна, принимающего эстафету), Ansatz5) milit. Anfahren (автомобиля)6) eng. Abstand, Anfahren (напр. ротора турбины), Anfahrt (напр. ротора турбины), Anlauf, Anlauf, Anlauf, Aufdrehen (напр. двигателя), Hochfahren (турбины), Hochlauf (двигателя), Hochtouren, Zwischenraum7) brit.engl. Overclocking (напр. процессора)8) railw. Hochfahren (двигателя)9) auto. Hochfahren (транспортного средства), Beschleunigung10) road.wrk. Spielraum11) electr. Anlaufen, Anwerfen, Hochfahren, Hochlauf, Hochlaufen12) atom. Hochfahren (напр. реактора)13) wood. Start14) hydraul. Anlaufvorgang15) aerodyn. Antreibung, beschleunigte Bewegung, beschleunigter Flug (самолёта) -
113 рекурсивность, способность определять что-то через само себя
nphil. Rekursivität (Ïðèìåð èç ôèëîñîôèè:...Rekursivität des Beobachtens,... (d.h.), was andere Beobachter nicht beobachten können.)Универсальный русско-немецкий словарь > рекурсивность, способность определять что-то через само себя
-
114 с момента окончания холодной войны
prepos.gener. seit dem Ende des Kalten Krieges (Ïðèìåð èç èñòî÷íèêà: "CDU und CSU planen die wohl umfassendste Änderung der deutschen Sicherheits- und Verteidigungspolitik seit dem Ende des kal)Универсальный русско-немецкий словарь > с момента окончания холодной войны
-
115 служение
n1) gener. Dienen (кому-л., чему-л.), Dienst (народу, делу), Dienst (народу, идее)2) church. Amt3) relig. Wirken - nt (Ïðèìåð: Von da an begann Jesus sein Wirken. Ñ òîãî âðåìåíè Èèñóñ íà÷àë Ñâî¸ ñëóæåíèå.)4) christ. Sendung -
116 смешиваться
v1) gener. sich mischen, (например, с обществом) mischen sich (íàïðèìåð: mische mich unters Volk), sich vermischen2) textile. ineinanderverlaufen, verschneiden lassen -
117 соборный
adj1) church. konziliar (a) zu einem Konzil gehörend; b) einem Konzil entsprechend. Ò.å - èìåþùèé îòíîøåíèå ê öåðêîâíûì ñîáîðàì), konziliarisch2) christ. katholisch (аналогично смыслу "Верую во Едину, Святую, Соборную и Апостольскую Церковь") -
118 совмещённая кровля, кровля совмещённого типа
adjbuild.mater. Flachdach (Ýòî ïëîñêàÿ êðîâëÿ, èìåþùàÿ ñëåäóþùóþ êîíñòðóêöèþ http://www.montana-ag.ch/index.cfm?key=245.303.327&lang=d#)Универсальный русско-немецкий словарь > совмещённая кровля, кровля совмещённого типа
-
119 содействовать большей безопасности
vgerman.lang. Zu mehr Sicherheit beitragen (Ïðèìåð: " Zu mehr Sicherheit trägt auch die Videoaufzeichnung bei. " - Îñóùåñòâëåíèå âèäåîçàïèñè ñïîñîáñòâóåò áîëüøåé áåçîïàñíîñòè.)Универсальный русско-немецкий словарь > содействовать большей безопасности
-
120 состав оборудования
n1) gener. Ausrüstungsbestand (-e)s,..stände ñì. íàïðèìåð http://www.dav-amberg.de/ueber_uns/Ausruestungsbestand.htm)2) shipb. Ausrüstungsumfang
См. также в других словарях:
eia! — eia! … Die deutsche Rechtschreibung
Eia — Eïa Eïa Caractéristiques Longueur 311 km Bassin 8 650 km2 … Wikipédia en Français
EIA — [Abk. für engl. enzyme immunoassay = enzymatischer Immuntest]: svw. ↑ Enzymimmunoassay. * * * eia <Interj.> [mhd. eiā] (Kinderspr.): ↑ ei (2). * * * EIA … Universal-Lexikon
EIA — may refer to: *Edmonton International Airport *Electronic Industries Alliance, a US trade organization *Energy Information Administration, a part of the U.S. Department of Energy *Environmental Impact Assessment, an assessment of the likely… … Wikipedia
EIA — Saltar a navegación, búsqueda EIA puede tener los suguientes significados: Escuela de Ingeniería de Antioquia Evaluación de impacto ambiental Euskal Iraultzarako Alderdia Electronic Industries Alliance Energy Information Administration Obtenido… … Wikipedia Español
eia — interj. 1. Expressão que serve para animar, excitar. 2. Expressão que designa espanto. ‣ Etimologia: latim eia … Dicionário da Língua Portuguesa
Eia — Eia(Eija)f Wiege;Bett.⇨Heia.1700ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
eia — eia, or ey An island … Black's law dictionary
eia — eia, or ey An island … Black's law dictionary
Eïa — 45° 52′ 30″ N 40° 51′ 38″ E / 45.875, 40.8606 … Wikipédia en Français
eia — è·ia inter. BU orsù, suvvia | evviva {{line}} {{/line}} DATA: av. 1375. ETIMO: dal lat. ēĭa, gr. eîa. POLIREMATICHE: eia eia alalà: loc.inter. CO … Dizionario italiano