-
1 безотчётно
нареч.1) ( бессознательно) inconscientemente, sin darse cuenta2) ( без контроля) sin control, sin rendir cuenta(s)* * *adjgener. (áåç êîñáðîëà) sin control, (áåññîçñàáåëüñî) inconscientemente, sin darse cuenta, sin rendir cuenta (s) -
2 безотчётность
ж.1) ( бессознательность) inconsciencia f2) ( отсутствие контроля) ausencia de control* * *ngener. (áåññîçñàáåëüñîñáü) inconsciencia, (îáñóáñáâèå êîñáðîëà) ausencia de control -
3 белый
бе́л||ыйblanka;♦ \белый гриб boleto;\белыйые стихи́ blankaj versoj;среди́ \белыйа дня dumtage, malkaŝe;\белыйая ночь nordhela nokto.* * *1) прил. blancoбе́лое вино́ — vino blanco
бе́лый хлеб — pan de trigo
2) мн. ( о духовенстве) secular3) м. ист. ( контрреволюционер) guardia blanco••бе́лое мя́со — carne blanca
бе́лый гриб — boleto blanco
бе́лый медве́дь — oso blanco
бе́лая воро́на — mirlo blanco
бе́лая горя́чка — delírium tremens
бе́лые стихи́ — versos libres
бе́лый биле́т — cartilla de licenciamiento
бе́лое духове́нство — clero secular
бе́лая кость — sangre azul
бе́лые места́, бе́лые пя́тна ( на карте) — lugar (zona) en blanco
бе́лые но́чи — noches blancas
бе́лый свет разг. — mundo m
на бе́лом све́те разг. — en el mundo
среди́ (средь) бе́ла дня разг. — en pleno día
довести́ до бе́лого кале́ния — sacar de quicio (de sus casillas)
чёрным по бе́лому ( написано) разг. — negro sobre blanco; sin faltar punto ni coma
э́то ши́то бе́лыми ни́тками разг. — esto está sólo hilvanado (poco disimulado)
ска́зка про бе́лого бычка́ — el cuento de Maríasarmiento (de nunca acabar)
* * *1) прил. blancoбе́лое вино́ — vino blanco
бе́лый хлеб — pan de trigo
2) мн. ( о духовенстве) secular3) м. ист. ( контрреволюционер) guardia blanco••бе́лое мя́со — carne blanca
бе́лый гриб — boleto blanco
бе́лый медве́дь — oso blanco
бе́лая воро́на — mirlo blanco
бе́лая горя́чка — delírium tremens
бе́лые стихи́ — versos libres
бе́лый биле́т — cartilla de licenciamiento
бе́лое духове́нство — clero secular
бе́лая кость — sangre azul
бе́лые места́, бе́лые пя́тна ( на карте) — lugar (zona) en blanco
бе́лые но́чи — noches blancas
бе́лый свет разг. — mundo m
на бе́лом све́те разг. — en el mundo
среди́ (средь) бе́ла дня разг. — en pleno día
довести́ до бе́лого кале́ния — sacar de quicio (de sus casillas)
чёрным по бе́лому ( написано) разг. — negro sobre blanco; sin faltar punto ni coma
э́то ши́то бе́лыми ни́тками разг. — esto está sólo hilvanado (poco disimulado)
ска́зка про бе́лого бычка́ — el cuento de Maríasarmiento (de nunca acabar)
* * *adj1) gener. (î äóõîâåññáâå) secular, albicante, candeal, cano, albar, blanco, blanco (человек белой расы), puro2) poet. albo4) hist. (êîñáððåâîëóöèîñåð) guardia blanco5) Guatem. zarco -
4 видимый
1) прич. от видеть2) прил. ( доступный зрению) visibleви́димый горизо́нт — horizonte sensible
3) прил. ( очевидный) evidente, manifiestoбез ви́димой причи́ны — sin causa manifiesta
4) прил. разг. ( кажущийся) aparente* * *1) прич. от видеть2) прил. ( доступный зрению) visibleви́димый горизо́нт — horizonte sensible
3) прил. ( очевидный) evidente, manifiestoбез ви́димой причи́ны — sin causa manifiesta
4) прил. разг. ( кажущийся) aparente* * *adj1) gener. (î÷åâèäñúì) evidente, manifiesto, aparente, visible2) colloq. (êà¿ó¡èìñà) aparente3) eng. observable, visual -
5 видный
ви́дн||ый1. (видимый) videbla, vidata;2. (значительный) signifoplena, rimarkebla, grava, multsignifa, distingebla;\видныйая ли́чность eminenta persono, eminentulo;3. (о внешности) belstatura, impon(ant)a, belforma.* * *прил.1) (видимый, заметный) visibleна ви́дном ме́сте — en un lugar visible
быть ви́дным ( виднеться) — verse (непр.)
2) перен. ( выдающийся) destacado; eminente; relevanteви́дный де́ятель нау́ки — gran figura de la ciencia
3) перен. (статный, рослый) разг. de buena presencia* * *прил.1) (видимый, заметный) visibleна ви́дном ме́сте — en un lugar visible
быть ви́дным ( виднеться) — verse (непр.)
2) перен. ( выдающийся) destacado; eminente; relevanteви́дный де́ятель нау́ки — gran figura de la ciencia
3) перен. (статный, рослый) разг. de buena presencia* * *adj1) gener. (видимый, заметный) visible, bien apersonado (о внешности), de relieve, destacado, galàn, garboso2) liter. (âúäàó¡èìñà) destacado, (ñáàáñúì, ðîñëúì) de buena presencia, eminente, relevante -
6 вороватый
прил.1) astuto, bribón, pícaro2) ( крадущийся) furtivo* * *adjgener. (êðàäó¡èìñà) furtivo, astuto, bribón, largo de uñas, pìcaro, rapaz -
7 городской
прил.1) ( относящийся к городу) de la ciudad, urbanoгородско́й жи́тель — habitante de la ciudad, vecino m, ciudadano m
городско́е населе́ние — población urbana
городско́й сове́т — Soviet urbano
2) ( муниципальный) municipalгородско́е управле́ние — administración municipal, alcaldía f; municipio m
городско́й голова́ ист. — alcalde m
городска́я ду́ма — duma de la ciudad, consejo municipal
* * *прил.1) ( относящийся к городу) de la ciudad, urbanoгородско́й жи́тель — habitante de la ciudad, vecino m, ciudadano m
городско́е населе́ние — población urbana
городско́й сове́т — Soviet urbano
2) ( муниципальный) municipalгородско́е управле́ние — administración municipal, alcaldía f; municipio m
городско́й голова́ ист. — alcalde m
городска́я ду́ма — duma de la ciudad, consejo municipal
* * *adjgener. (ìóñèöèïàëüñúì) municipal, (îáñîñà¡èìñà ê ãîðîäó) de la ciudad, concejil, cìvico, ciudadano, urbano, metropolitano -
8 душевный
душе́вный1. (сердечный) anima, bonkora;sincera (искренний);2. (психический) psika.* * *прил.1) ( относящийся к душе) espiritual, del alma; moral ( духовный)душе́вное споко́йствие — calma f
душе́вное состоя́ние — estado espiritual
••душе́вная боле́знь — enfermedad mental
* * *прил.1) ( относящийся к душе) espiritual, del alma; moral ( духовный)душе́вное споко́йствие — calma f
душе́вное состоя́ние — estado espiritual
••душе́вная боле́знь — enfermedad mental
* * *adjgener. (îáñîñà¡èìñà ê äóøå) espiritual, (сердечный, искренний) sincero, afectuoso (ласковый), cordial (сердечный), del alma, moral (духовный), psìquico, intencional -
9 езженый
-
10 заметный
заме́тный1. (видимый) videbla, rimarkebla;2. (выдающийся) eminenta.* * *прил.1) ( видимый) visible; manifiesto, patente ( очевидный); perceptible, sensible ( ощутимый); considerable ( значительный)заме́тная ра́зница — diferencia perceptible
заме́тное улучше́ние — mejoría considerable
2) ( выдающийся) distinguido, notableзаме́тный челове́к — persona distinguida (destacada)
* * *прил.1) ( видимый) visible; manifiesto, patente ( очевидный); perceptible, sensible ( ощутимый); considerable ( значительный)заме́тная ра́зница — diferencia perceptible
заме́тное улучше́ние — mejoría considerable
2) ( выдающийся) distinguido, notableзаме́тный челове́к — persona distinguida (destacada)
* * *adj1) gener. (âèäèìúì) visible, (âúäàó¡èìñà) distinguido, considerable (значительный), manifiesto, patente (очевидный), perceptible, sensible (ощутимый), apreciable, notable, remarcable2) eng. marcado -
11 исповедник
м. церк.1) ( кающийся) penitente m2) ( священник) confesor m, penitenciario m* * *м. церк.1) ( кающийся) penitente m2) ( священник) confesor m, penitenciario m* * *n1) gener. penitenciario2) church. (êàó¡èìñà) penitente, (ñâà¡åññèê) confesor -
12 кипучий
кипу́чийпрям., перен. bolanta.* * *прил.1) ( пенящийся) bullente, espumanteкипу́чий пото́к — torrente que bulle
2) перен. (напряжённый; пылкий) impetuoso, ardiente, fervienteкипу́чая де́ятельность — actividad intensa (impetuosa)
* * *прил.1) ( пенящийся) bullente, espumanteкипу́чий пото́к — torrente que bulle
2) перен. (напряжённый; пылкий) impetuoso, ardiente, fervienteкипу́чая де́ятельность — actividad intensa (impetuosa)
* * *adj1) gener. (ïåñà¡èìñà) bullente, espumante2) liter. (напряжённый; пылкий) impetuoso, ardiente, ferviente -
13 контроль
контро́льkontrolo;\контрольный kontrola.* * *м.1) ( проверка) control m, comprobación f, verificación fгосуда́рственный контро́ль — control estatal
э́то не поддаётся контро́лю — es incontrolable
2) собир. ( контролёры) institución de control* * *м.1) ( проверка) control m, comprobación f, verificación fгосуда́рственный контро́ль — control estatal
э́то не поддаётся контро́лю — es incontrolable
2) собир. ( контролёры) institución de control* * *n1) gener. control, mango de la sartén, seguimiento2) eng. detectado, verificación, monitorado3) coll. (êîñáðîë¸ðú) institución de control4) law. dominio, gobierno5) econ. comprobación, fiscalización, supervisión, vigilancia -
14 матушкин
прил. уст.2) прост. ( относящийся к жене священника) de la mujer del pope••ма́тушкин сыно́к — niño mimado, niño de mamá
* * *nobs. (îáñîñà¡èìñà ê ¿åñå ñâà¡åññèêà) de la mujer del pope, de (la) madre -
15 наёмный
прил.1) ( относящийся к найму) de alquilerнаёмная пла́та — alquiler m, renta f
2) ( отдаваемый внаём) de arrendamiento, de alquiler; alquilado, arrendado ( нанятый)наёмный экипа́ж — carruaje alquilado
3) ( оплачиваемый) asalariado, a salarioнаёмный рабо́чий — asalariado m
наёмный солда́т — mercenario m
наёмный уби́йца — asesino (pistolero) a sueldo, sicario m
наёмный писа́ка — escritorzuelo asalariado; pluma venal
* * *прил.1) ( относящийся к найму) de alquilerнаёмная пла́та — alquiler m, renta f
2) ( отдаваемый внаём) de arrendamiento, de alquiler; alquilado, arrendado ( нанятый)наёмный экипа́ж — carruaje alquilado
3) ( оплачиваемый) asalariado, a salarioнаёмный рабо́чий — asalariado m
наёмный солда́т — mercenario m
наёмный уби́йца — asesino (pistolero) a sueldo, sicario m
наёмный писа́ка — escritorzuelo asalariado; pluma venal
* * *adj1) gener. (îáäàâàåìúì âñà¸ì) de arrendamiento, (îáñîñà¡èìñà ê ñàììó) de alquiler, a salario, alquiladizo, alquilado, arrendado (нанятый), asalariado, a sueldo, mercenario2) econ. salariado -
16 наличный
1) прил. ( имеющийся налицо) disponibleнали́чный соста́в — personal m; efectivos m pl (армии, полка́)
нали́чные (де́ньги) — dinero contante, líquido m
2) мн. нали́чные dinero contante, líquido mплати́ть нали́чными — pagar en efectivo (en metálico)
••нали́чный расчёт — pago al contado (en numerario)
за нали́чный расчёт — al contado, dinero en mano
* * *1) прил. ( имеющийся налицо) disponibleнали́чный соста́в — personal m; efectivos m pl (армии, полка́)
нали́чные (де́ньги) — dinero contante, líquido m
2) мн. нали́чные dinero contante, líquido mплати́ть нали́чными — pagar en efectivo (en metálico)
••нали́чный расчёт — pago al contado (en numerario)
за нали́чный расчёт — al contado, dinero en mano
* * *adj1) gener. (èìåó¡èìñà ñàëèöî) disponible, contante (о деньгах), presente, efectivo2) econ. disponible, lìquido -
17 неезженый
прил.1) (о коне и т.п.) no acostumbrado a viajar (a caminar, a andar)2) (о дороге и т.п.) poco transitable* * *adjgener. (î äîðîãå è á. ï.) poco transitable, (î êîñå è á. ï.) no acostumbrado a viajar (a caminar, a andar) -
18 незаметный
незаме́тныйnerimarkebla.* * *прил.1) imperceptible; insensible ( неощутимый)2) ( ничем не выделяющийся) poco destacado; poco atrayente ( малопривлекательный); insignificante ( незначительный)незаме́тная нару́жность — aspecto poco atrayente
* * *прил.1) imperceptible; insensible ( неощутимый)2) ( ничем не выделяющийся) poco destacado; poco atrayente ( малопривлекательный); insignificante ( незначительный)незаме́тная нару́жность — aspecto poco atrayente
* * *adjgener. (ñè÷åì ñå âúäåëàó¡èìñà) poco destacado, desapercibido, imperceptible, insensible (неощутимый), insignificante (незначительный), poco atrayente (малопривлекательный) -
19 неугомонный
неугомо́нныйmaltrankvila;senlaca, nelacigebla (неутомимый).* * *прил. разг.1) inquieto, revoltoso; incansable, infatigable ( неутомимый)2) ( не прекращающийся) persistente, constante* * *прил. разг.1) inquieto, revoltoso; incansable, infatigable ( неутомимый)2) ( не прекращающийся) persistente, constante* * *adj1) gener. alborotadizo2) colloq. (ñå ïðåêðà¡àó¡èìñà) persistente, constante, incansable, infatigable (неутомимый), inquieto, revoltoso -
20 палаточный
прил.пала́точный ла́герь — campamento de tiendas de campaña
пала́точный городо́к — ciudad de lona
2) ( относящийся к киоску) de (en) tenderetesпала́точная торго́вля — venta en tenderetes
* * *adjgener. (îáñîñà¡èìñà ê êèîñêó) de (en) tenderetes, de tienda(s) de campaña
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Eina — is a village in Vestre Toten municipality, Oppland, Norway. The population is 677 [cite paper | author=Statistics Norway | title=Urban settlements. Population and area, by municipality. 1 January 2006 | date=2006 |… … Wikipedia
eina — UK [ˈeɪnə] / US noun Word forms eina : singular eina plural einas South African 1) [uncountable] pain or difficulty 2) [countable] a pain or injury … English dictionary
Eina Station — Infobox Norwegian station name = Eina caption = locale = Eina municipality = Vestre Toten line = Gjøvikbanen Valdresbanen distance = 100.89 km elevation = 401.3 m asl coordinates = start = 1866 architect = platforms = 3 owner = Jernbaneverket… … Wikipedia
eina — interjection Ouch! An exclamation of pain … Wiktionary
Eina — schwedischer Name, weibliche Form von → Einar (Bedeutung: der allein Kämpfende) … Deutsch namen
eina — ei|na Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
eina! — South African Slang Origin: Afrikanerisms ouch! used as a mainstream word in South African English … English dialects glossary
eina — ei|na [ eınə ] noun SOUTH AFRICAN 1. ) uncount pain or difficulty 2. ) count a pain or injury … Usage of the words and phrases in modern English
eina — [ eɪnα:] S. African exclamation used as an expression of pain or distress. Origin Afrik., perh. from Khoikhoi llé + llná or Nama llei … English new terms dictionary
eina — (Adv.) [äinà] herein, rein … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
eina — … Useful english dictionary