Перевод: с французского на русский

с русского на французский

(énerver

  • 1 énerver

    vt
    1) нервировать, раздражать
    3) ист. пытать или наказывать подрезанием или обжиганием сухожилий

    БФРС > énerver

  • 2 énerver

    vt.
    1. раздража́ть/раздражи́ть; нерви́ровать ipf., де́йствовать ipf. на не́рвы (+ D); возбужда́ть/возбуди́ть ◄pp. -жд-► (exciter); злить/разо= (dépiter); беси́ть ◄-'сит, ppr. aussi бе-►/ вз= ◄pp. -ë-► plus fam. (exaspérer);

    cette musique m'énerve — э́та му́зыка ∫ раздража́ет меня́ <де́йствует мне на не́рвы>;

    tu nous énerves avec tes questions — ты раздража́ешь <злишь, ↑бе́сишь> нас свои́ми вопро́сами

    2. vx. (alanguir) расслабля́ть/ рассла́бить; утомля́ть/утоми́ть
    vpr. - s'énerver

    Dictionnaire français-russe de type actif > énerver

  • 3 énerver

    гл.
    1) общ. раздражать, нервировать
    2) устар. истощить, расслаблять
    3) ист. наказывать подрезанием или обжиганием сухожилий, пытать подрезанием или обжиганием сухожилий

    Французско-русский универсальный словарь > énerver

  • 4 énerver

    нервировать

    Mini-dictionnaire français-russe > énerver

  • 5 énerver qqn

    раздражать (кого) | действовать на нервы (кому)

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > énerver qqn

  • 6 s'énerver

    раздража́ться, не́рвничать ipf.; волнова́ться ipf.; беси́ться ◄ppr. -ей-► fam.; выходи́ть ◄-'дит-►/вы́йти* из себя́ (s'exaspérer); психова́ть ipf. fam.;

    il ne faut pas s'\s'énerver pour si peu — не сто́ит волнова́ться <раздража́ться, не́рвничать> из-за пустяка́;

    il ne peut rien faire sans s'\s'énerver — он ничего́ не уме́ет де́лать споко́йно; ne t'\s'énervere pas! — не волну́йся!, успоко́йся!

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'énerver

  • 7 s'énerver

    БФРС > s'énerver

  • 8 s'énerver

    нервничать | кипятиться | горячиться

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > s'énerver

  • 9 ne le provoque pas, sinon il va s'énerver

    сущ.
    общ. не провоцируй его, а то он выйдет из себя

    Французско-русский универсальный словарь > ne le provoque pas, sinon il va s'énerver

  • 10 s'énerver

    сущ.
    общ. возбуждаться, нервничать, раздражаться

    Французско-русский универсальный словарь > s'énerver

  • 11 s'énerver , s'emballer ,piquer une crise , s'exciter , péter un câble

    сущ.
    общ. ( ðàâè.) психовать

    Французско-русский универсальный словарь > s'énerver , s'emballer ,piquer une crise , s'exciter , péter un câble

  • 12 нервировать

    БФРС > нервировать

  • 13 переволноваться

    s'inquiéter, s'énerver, s'alarmer

    БФРС > переволноваться

  • 14 разнервничаться

    разг.

    БФРС > разнервничаться

  • 15 avoir le chic pour ...

    разг.
    (avoir le chic pour... [или de...])
    быть ловким в чем-либо, иметь сноровку в каком-либо деле, успешно справиться с чем-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le chic pour ...

  • 16 gaver

    гл.
    1) общ. пичкать (тж перен.), откармливать (птицу), (de qch) перекармливать
    2) авиа. поддувать, подкачивать
    3) разг. раздражать (ça me gave = ça commence à m'énerver), нервировать, утомлять
    4) тех. запитывать (чем-л.), подавать на (во, что-л.)

    Французско-русский универсальный словарь > gaver

  • 17 vénérer

    гл.
    1) общ. поклоняться, уважать, чтить, боготворить, почитать
    2) разг. раздражать (verlan: îò énerver), бесить

    Французско-русский универсальный словарь > vénérer

  • 18 exaspérer

    vt.
    1. (irriter) вы́водить ◄-'дит-►/вы́вести ◄-'ду, -'ет, -'вел► ∫ из себя́ (mettre hors de soi) <из терпе́ния (faire perdre patience)); раздража́ть (irriter); ↓.де́йствовать ipf. на. не́рвы (énerver); беси́ть◄-'сит►/вз=, ↑ разъяря́ть/разъяри́ть; злить/разо= (enrager);

    il a un ton qui m'exaspère — его́ тон ∫ злит меня́ <бе́сит меня́; де́йствует мне на не́рвы; выво́дит меня́ из себя́>

    2. (accroître) уси́ливать/уси́лить; увели́чивать/увели́чить; обостря́ть/обостри́ть (exacerber); усугубля́ть/ усугуби́ть (accentuer);

    exaspérer une douleur — уси́ливать <обостря́ть> боль;

    exaspérer un sentiment — уси́ливать <обостря́ть; разжига́ть/разже́чь (allumer)) — чу́вство

    vpr.
    - s'exaspérer
    - exaspéré

    Dictionnaire français-russe de type actif > exaspérer

  • 19 finir

    vt. конча́ть/ко́нчить, зака́нчивать/зако́нчить, ока́нчивать/око́нчить; ↑заверша́ть/заверши́ть, доверша́ть/доверши́ть (plus littér.); доде́лывать/доде́лать (mettre la dernière main à); прекраща́ть/прекрати́ть ◄-щу►, перестава́ть ◄-таю́, -ет►/переста́ть ◄-'ну► + inf ( cesser);

    il a fini son travail — он ко́нчил рабо́ту ≤рабо́тать≥;

    finir l'entretien — зако́нчить бесе́ду; finir la guerre — зако́нчить ≤прекрати́ть≥ войну́; il a fini ses études — он ко́нчил уче́ние ≤учёбу, шко́лу (école), — университе́т, etc.≥; finir sa vie dans la misère — ко́нчить [свою́] жизнь в нищете́; finissez ces bavardages! — переста́ньте болта́ть!; прекрати́те болтовню́!; il a fini de parler — он ко́нчил говори́ть; les paysans ont fini de moissonner le froment — крестья́не ко́нчили убира́ть пшеницу ≤убо́рку пшени́цы≥; finir de rire — переста́ть смея́ться; maintenant c'est fini de rire! — ну, хва́тит смея́ться!; hier il a fini de pleuvoir à 7 heures — вчера́ дождь ко́нчился ≤переста́л идти́≥ в семь часо́в; cette pièce métallique est tournée, il faut encore la finir — э́та металли́ческая дета́ль вы́- точена, на́до её лишь доде́лать ≤доко́нчить≥;

    on peut remplacer finir par un verbe plus précis, selon le complément;

    finir un problème — реши́ть зада́чу;

    verbe composé avec le préverbe до- ou от- et le verbe exprimant l'action, souvent muni d'un complément;

    finir de lire ≤la lecture≥ — дочи́тывать/дочита́ть [кни́гу, etc.] ;

    finir de manger — доеда́ть/дое́сть; il a fini son livre — он [за] ко́нчил кни́гу; он дочита́л (дописа́л) кни́гу; finses jours à la campagne — дожива́ть [свои́] дни в дере́вне; il a fini sa cigarette — он докури́л сигаре́ту [до конца́] ; finir son verre — допива́ть/допи́ть стака́н; finir son assiette — доеда́ть [то, что в таре́лке]; finir la vaisselle — конча́ть мыть ≤домыва́ть/домы́ть≥ посу́ду; ils ont fini de dîner — они́ ко́нчили у́жин ≤у́жинать≥; они́ оту́жинали

    allons finissez — ну, переста́ньте же;

    avez-vous bientôt fini? — вы ско́ро ко́нчите?;

    1) ( avec) поко́нчить (с +);

    il faut en finir avec cette affaire — на́до поко́нчить <разде́латься fam.> pf. с э́тим де́лом:

    finissons-en! — поко́нчим с э́тим!

    2) (à la forme négative) без конца́;

    la pluie n'en finit plus — дождь ∫ всё ещё идёт < не перестаёт>; дождь идёт без конца́;

    il n'en finit plus de... — он без конца́ <бесконе́чно до́лго> + verbe; à n'en plus finir — до бесконе́чности; хоть пруд пруди́ fam. (beaucoup); qui n'en finit plus — бесконе́чный, несконча́емый; о́чень дли́нный, длинню́щий fam.; конца́ кра́ю нет fam. (+ D)

    3) (avec qn.):

    en finir avec qn. — избавля́ться/изба́виться от кого́-л.

    vi.
    1. (sujet nom de chose) конча́ться, зака́нчиваться, ока́нчиваться; прекраща́ться; перестава́ть;

    le spectacle finit à 11 heures — спекта́кль конча́ется в оди́ннадцать часо́в;

    les vacances finissent toujours trop vite — кани́кулы всегда́ конча́ются <пролета́ют> сли́шком бы́стро; tout cela finira mal — всё э́то пло́хо ко́нчится; ce roman finit mal — э́тот рома́н пло́хо конча́ется, ∑ у э́того рома́на плохо́й коне́ц ║ ce mot finit par une voyelle — э́то сло́во оканчи́вается на гла́сную; en France tout finit par des chansons — во Фра́нции всё конча́ется пе́снями]) cette histoire finit en queue de poisson — э́та исто́рия ∫ ниче́м не конча́ется <остаётся неоко́нченной>; ce bâton finit en pointe — э́та па́лка зака́нчивается остриём; le spectacle a fini en beauté — зре́лище в конце́ бы́ло осо́бенно краси́вым ║ il est temps que ça finisse! — э́тому пора́ положи́ть коне́ц, с э́тим пора́ конча́ть; ● tout est bien qui finit bien — всё хорошо́, что хорошо́ конча́ется prov.

    2. (sujet nom de personne) ко́нчить, зако́нчить;

    il a fini dernier — он ко́нчил после́дним;

    ce garçon finira mal — э́тот па́рень пло́хо ко́нчит; il a fini dans la misère — он ко́нчил жизнь в нищете́; il finira dans un accident — он ∫ ко́нчит жизнь <поги́бнет> в како́й-нибу́дь катастро́фе; finir en beauté — краси́во ко́нчить (terminer qch.) (— у́мереть (mourir));

    finir par + inf ∑ наконе́ц; в конце́ концо́в; ко́нчиться тем, что...;

    il a fini par comprendre — он, наконе́ц, по́нял; наконе́ц до него́ дошло́ fam.;

    tout finira par s'arranger — в конце́ концо́в всё устро́ится <ула́дится>; tu finiras par m'énerver — ты в конце́ концо́в меня́ вы́ведешь из себя́, ↑ты меня́ доведёшь

    +
    pp. et adj. fini, -e 1. (achevé) зако́нченный; око́нченный;

    tout est finir entre nous — ме́жду на́ми всё ко́нчено;

    l'hiver finir il s'en alla — когда́ ко́нчилась зима́, он уе́хал; un travail bien finir — тща́тельно вы́полненная рабо́та ║ un produit finir — гото́вый проду́кт

    2. (perdu) ко́нченный; отпе́тый fam.;

    c'est un homme finir — он ко́нченный <отпе́тый> челове́к; его́ пе́сенка спе́та fam. (son compte est bon)

    3. (fieffé) зако́нченный, отъя́вленный fam., махро́вый;

    un menteur finir — отъя́вленный лгун;

    un voyou finir — зако́нченный хулига́н

    4. (limité) коне́чный; ограни́ченный;

    l'homme est un être finir — челове́к ограни́чен в свои́х возмо́жностях;

    un univers finir philo. — ограни́ченный униве́рсум

    math.:

    un ensemble finir — коне́чное мно́жество

    Dictionnaire français-russe de type actif > finir

См. также в других словарях:

  • énerver — [ enɛrve ] v. tr. <conjug. : 1> • déb. XIIIe; lat. enervare « couper les nerfs » 1 ♦ Vx ou littér. Priver de nerf, de toute énergie. ⇒ affaiblir, amollir . « un corps que le luxe et les arts avaient énervé » (Rousseau). « Les lois ou les… …   Encyclopédie Universelle

  • énerver — ÉNERVER. v. a. Affoiblir par la débauche, ou par quelque autre cause. Le trop grand usage du vin est capable d énerver un homme. Ses débauches l ont énervé. Il s est énervé à force dedébauches. f♛/b] On dit figurément, que Les voluptés énervent,… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • enerver — Enerver, et debiliter, Eneruare. Enerver un magistrat, Imminuere magistratum. Bud. ex Plin. iuniore. Enervé, et debilité, Eneruatus, Eneruus, Eneruis …   Thresor de la langue françoyse

  • enerver — Enerver. v. a. Affoiblir les nerfs par la desbauche, ou par quelque autre cause. Le trop grand usage du vin est capable d enerver. ses desbauches l ont enervé. il s est enervé à force de desbauche. On dit fig. que Les voluptez enervent, qu elles… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • ÉNERVER — v. tr. Affaiblir en endommageant le système nerveux. La chaleur excessive énerve et accable. Il signifie au figuré Amollir, efféminer. Les voluptés énervent; elles énervent l’âme. Un long repos avait énervé son courage. Le courage s’énerve au… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • énerver — (é nèr vé) v. a. 1°   Faire subir le supplice de l énervation. 2°   Terme de vétérinaire. Couper le tendon des muscles releveurs de la lèvre supérieure pour donner plus de finesse au nez. 3°   Ôter le nerf, la force physique ou morale. •   Il y a …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ÉNERVER — v. a. Affaiblir par la débauche, ou par quelque autre cause. Le trop grand usage du vin est capable d énerver un homme. Ses débauches l ont énervé. La chaleur excessive énerve et accable.   Il signifie figurément, Amollir, efféminer. Les voluptés …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • énerver — vt. , irriter, agacer, exciter, (faire) mettre en colère, importuner : énarvâ (Aix.017, Albanais.001, Morzine.081b), énèrvâ (081a, Albertville.VAU., Arvillard.228, Magland, Saxel.002), C. énêrve <(il) énerve> (001,017,081b) / énarve (081a)… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • s'énerver — ● s énerver verbe pronominal être énervé verbe passif Perdre le contrôle de ses nerfs, être dans un état de nervosité, d impatience, d excitation : Restez calme, ne vous énervez pas. ● s énerver (synonymes) verbe pronominal être énervé verbe… …   Encyclopédie Universelle

  • agacer — [ agase ] v. tr. <conjug. : 3> • 1530; crois. de agasser, agacier « crier » en parlant de la pie (XIIIe), et de l a. fr. aacier « agacer », probablt lat. pop. ° adaciare, rad. acies « pointe »; cf. lat. acidus « acide » 1 ♦ Vx Harceler. ♢ ( …   Encyclopédie Universelle

  • irriter — [ irite ] v. tr. <conjug. : 1> • 1355; lat. irritare 1 ♦ Mettre en colère. ⇒ agacer, aigrir, contrarier, courroucer, énerver, exaspérer, fâcher, horripiler, impatienter, indigner. « Cette femme l irritait dans tout ce qu elle faisait »… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»