-
101 волна
волна́прям., перен. ondo;звукова́я \волна sonondo.* * *ж.1) ola f, onda f (тж. перен.)больша́я волна́ — oleada f
уда́р волны́ — oleada f, embate m
волна́ прибо́я ( обратная) — resaca f
взрывна́я волна́ — onda explosiva
ста́чечная волна́ — ola (oleada) de huelgas
идти́ про́тив волн — cortar las olas (las ondas)
2) физ., радио onda fзвукова́я, светова́я волна́ — onda sonora, luminosa
электромагни́тная волна́ — onda electromagnética
коро́ткие, дли́нные, сре́дние во́лны — ondas cortas, largas, medias
сейсми́ческая волна́ — onda sísmica
* * *ж.1) ola f, onda f (тж. перен.)больша́я волна́ — oleada f
уда́р волны́ — oleada f, embate m
волна́ прибо́я ( обратная) — resaca f
взрывна́я волна́ — onda explosiva
ста́чечная волна́ — ola (oleada) de huelgas
идти́ про́тив волн — cortar las olas (las ondas)
2) физ., радио onda fзвукова́я, светова́я волна́ — onda sonora, luminosa
электромагни́тная волна́ — onda electromagnética
коро́ткие, дли́нные, сре́дние во́лны — ondas cortas, largas, medias
сейсми́ческая волна́ — onda sísmica
* * *n1) gener. onda (тж. перен.), ola2) liter. oleada3) phys. ðàäèî onda ***, onda -
102 выиграть процесс
vgener. ganar un pleito (äåëî) -
103 деятельность
ж.actividad(es) f (pl); ocupación f ( занятие); profesión f, oficio m ( профессия); obra f, quehacer m ( дело); gestiones f pl ( хлопоты)обще́ственная де́ятельность — actividad pública (social)
революцио́нная де́ятельность — actividad revolucionaria
по́ле де́ятельности — campo de actividad (de acción)
* * *ж.actividad(es) f (pl); ocupación f ( занятие); profesión f, oficio m ( профессия); obra f, quehacer m ( дело); gestiones f pl ( хлопоты)обще́ственная де́ятельность — actividad pública (social)
революцио́нная де́ятельность — actividad revolucionaria
по́ле де́ятельности — campo de actividad (de acción)
* * *n1) gener. actividad (pl), actividades (pl), gestiones (занятие), ocupación (хлопоты), oficio (профессия), profesión, quehacer (äåëî), accion, gestión, obra2) law. actuación3) econ. ejercicio de actividades, funcionamiento, acción, actividades, gestiones -
104 замедляющий
-
105 занятие
заня́ти||еokupo;afero (дело);profesio, fako (профессия);laboro (работа);уче́бные \занятиея lecionoj;lernado, studado (учёба);часы́ \занятией laborhoroj, labortempo.* * *с.1) (ме́ста, должности и т.п.) ocupación f2) ( взятие) ocupación fзаня́тие го́рода — ocupación de una ciudad
3) (дело, труд) trabajo m, profesión f; pasatiempo m ( времяпрепровождение)род заня́тий — clase de trabajo, ocupaciones f pl
4) мн. заня́тия ocupaciones f pl; estudios m pl ( учебные); trabajos m pl (научные, литературные и т.п.); воен. ejercicios m pl, instrucción fтакти́ческие заня́тия — ejercicios tácticos
часы́ заня́тий — horas de trabajo (в учреждении и т.п.); horas de clase ( школьные)
* * *с.1) (ме́ста, должности и т.п.) ocupación f2) ( взятие) ocupación fзаня́тие го́рода — ocupación de una ciudad
3) (дело, труд) trabajo m, profesión f; pasatiempo m ( времяпрепровождение)род заня́тий — clase de trabajo, ocupaciones f pl
4) мн. заня́тия ocupaciones f pl; estudios m pl ( учебные); trabajos m pl (научные, литературные и т.п.); воен. ejercicios m pl, instrucción fтакти́ческие заня́тия — ejercicios tácticos
часы́ заня́тий — horas de trabajo (в учреждении и т.п.); horas de clase ( школьные)
* * *n1) gener. (äåëî, áðóä) trabajo, acomodo, clase, expugnación, pasatiempo (времяпрепровождение), profesión, ejercicio, menester, ministerio, negocio, ocupación, oficio2) eng. industria3) law. despacho4) econ. actividad, empleo5) Chil. acotejo -
106 запускать
запуска́тьсм. запусти́ть I, II.* * *I несов.см. запустить III несов.см. запустить II* * *I несов.см. запустить III несов.см. запустить II* * *v1) gener. (заставить взлететь) lanzar, (перестать заботиться) descuidar, abandonar (дела и т. п.), yermar (ïîëå), desatender (äåëî)2) colloq. (áðîñèáü ñ ñèëîì) arrojar, (âîñçèáü) clavar, (çàñóñóáü) meter, (ïðèâåñáè â äåìñáâèå) poner en marcha, deslizar (незаметно), lanzar, encajar3) eng. arrancar (напр., двигатель), poner en marcha, proyectar -
107 запутывать
несов., вин. п.запу́тывать ни́тки, во́лосы — enredar el hilo, los cabellos
запу́тывать де́ло — embrollar un asunto
запу́тывать вопро́сами разг. — enredar con preguntas
2) разг. ( вовлечь) enredar vt, implicar vt* * *несов., вин. п.запу́тывать ни́тки, во́лосы — enredar el hilo, los cabellos
запу́тывать де́ло — embrollar un asunto
запу́тывать вопро́сами разг. — enredar con preguntas
2) разг. ( вовлечь) enredar vt, implicar vt* * *1) gener. armar un lìo, complicar (усложнить), enmarañar (тж. перен.), enredar, intrincar, embarbascar, embrollar, entrampar (äåëî), envolver (в споре), implicar2) colloq. (âîâëå÷ü) enredar, engarbullar, embarullar, liar3) amer. enchamarrar -
108 заставка
ж.1) ( в книге) viñeta f2) радио introducción f* * *n1) gener. (â êñèãå) viñeta, ðàäèî introducción2) IT. protector de pantalla -
109 лениво
-
110 направление
с.1) (отправка, посылка) envío mнаправле́ние специали́стов — envío de especialistas
2) ( линия движения) dirección f, rumbo m, curso mпротивополо́жное направле́ние — dirección contraria (opuesta)
направле́ние ве́тра — filo del viento
направле́ние гла́вного уда́ра воен. — dirección del ataque principal
во всех направле́ниях — en todos los sentidos, en todas las direcciones
по направле́нию к (+ дат. п.) — en dirección a...
направле́ние ума́ — modo de pensar
литерату́рное направле́ние — corriente literaria
полити́ческое направле́ние — línea política
реалисти́ческое направле́ние в иску́сстве — orientación realista en el arte
5) мор., радио marcación f* * *с.1) (отправка, посылка) envío mнаправле́ние специали́стов — envío de especialistas
2) ( линия движения) dirección f, rumbo m, curso mпротивополо́жное направле́ние — dirección contraria (opuesta)
направле́ние ве́тра — filo del viento
направле́ние гла́вного уда́ра воен. — dirección del ataque principal
во всех направле́ниях — en todos los sentidos, en todas las direcciones
по направле́нию к (+ дат. п.) — en dirección a...
направле́ние ума́ — modo de pensar
литерату́рное направле́ние — corriente literaria
полити́ческое направле́ние — línea política
реалисти́ческое направле́ние в иску́сстве — orientación realista en el arte
5) мор., радио marcación f* * *n1) gener. (äîêóìåñá) carta credencial, (отправка, посылка) envйo, hilero de corriente, lìnea, mano (уличного движения и т.п.), nombramiento (на работу), norte, sentido, curso, dirección, rumbo, ruta, vìa2) navy. ðàäèî marcación3) med. volante (к специалисту)4) liter. color (оттенок), corriente (течение), orientación, tendencia (тенденция)5) eng. mano (движения), linea6) econ. marcha, canalización (финансовых средств), lineamiento7) politics. color8) Chil. sesgo -
111 наушник
I м. разг. презр.( доносчик) soplón m, chivato mII м.(обычно мн.)1) (на шапке и т.п.) orejera f2) радио auricular m* * *I м. разг. презр.( доносчик) soplón m, chivato mII м.(обычно мн.)1) (на шапке и т.п.) orejera f2) радио auricular m* * *n1) gener. (ñà øàïêå è á. ï.) orejera, canuto, cañuto, ðàäèî auricular2) colloq. (доносчик) chivato, (доносчик) soplón3) Arg. orejero -
112 отстроить
отстро́итьrekonstrui, finkonstrui.* * *сов.1) construir (непр.) vt, levantar vt; volver a construir, reconstruir vt ( восстановить)2) разг. ( кончить строить) terminar de construir* * *сов.1) construir (непр.) vt, levantar vt; volver a construir, reconstruir vt ( восстановить)2) разг. ( кончить строить) terminar de construir* * *v1) gener. (âñîâü ïîñáðîèáüñà) volver a construir, construir, haber construido (para sì), levantar, reconstruir (восстановить), reconstruirse, ðàäèî (ñàñáðîèáü) sintonizar2) colloq. (êîñ÷èáü ñáðîèáü) terminar de construir -
113 передатчик
м.1) (тот, кто передает) entregador m2) радио emisora f, transmisor mкоротковолно́вый переда́тчик — emisor de ondas cortas
* * *м.1) (тот, кто передает) entregador m2) радио emisora f, transmisor mкоротковолно́вый переда́тчик — emisor de ondas cortas
* * *n1) gener. (áîá, êáî ïåðåäà¸á) entregador, aparato transmisor, emisora, vehìculo (звука, заразы и т.п.), ðàäèî emisora2) eng. aparato de transmisión, equipo transmisor, emisor3) radio. transmisor -
114 передача
переда́ча1. (действие) transdono;2. (по радио) dissendo, disaŭdigo;3. тех. transmisio, transmisiilo.* * *ж.1) ( действие) transmisión f; entrega f, traspaso m ( вручение); transferencia f ( во владение)переда́ча дел — delegación de poderes
переда́ча вла́сти — traspaso del poder
переда́ча информа́ции — traspaso de la información
переда́ча электроэне́ргии — transmisión de energía eléctrica
с переда́чей..., для переда́чи... — para remitir a...
без пра́ва переда́чи — intransferible, rigurosamente personal
2) ( по радио) emisión f; transmisión f radiodifusión; radiotransmisión f ( трансляция); teletransmisión f, programa televisado (televisivo) ( по телевидению)3) (для больного, для заключённого и т.п.) envío m, paquete m (de ropa, de provisiones, etc.)4) тех. ( механизм) transmisión f, engranaje mремённая переда́ча — transmisión por correa
зубча́тая переда́ча — transmisión de engranajes, juego de piñones
* * *ж.1) ( действие) transmisión f; entrega f, traspaso m ( вручение); transferencia f ( во владение)переда́ча дел — delegación de poderes
переда́ча вла́сти — traspaso del poder
переда́ча информа́ции — traspaso de la información
переда́ча электроэне́ргии — transmisión de energía eléctrica
с переда́чей..., для переда́чи... — para remitir a...
без пра́ва переда́чи — intransferible, rigurosamente personal
2) ( по радио) emisión f; transmisión f radiodifusión; radiotransmisión f ( трансляция); teletransmisión f, programa televisado (televisivo) ( по телевидению)3) (для больного, для заключённого и т.п.) envío m, paquete m (de ropa, de provisiones, etc.)4) тех. ( механизм) transmisión f, engranaje mремённая переда́ча — transmisión por correa
зубча́тая переда́ча — transmisión de engranajes, juego de piñones
* * *n1) gener. (для больного, для заключённого и т. п.) envйo, (ïî ðàäèî) emisión, cesión, dejación, dejada, paquete (de ropa, de provisiones, etc.), programa televisado (ïî áåëåâèäåñèó; televisivo), radiotransmisión (трансляция), teletransmisión, tradicion (вещное право), transferencia (во владение), transmisión radiodifusión, traspaso (вручение), traìda (воды, энергии и т.п.), entrega, pase (в игре), prestación, transferencia (власти, права и т.п.), transfusien, transmisión, trasmisión, traspasación, traspasamiento2) eng. accionamiento, comando (напр., рычажная), engranaje, mando, transmisión (механизм), multiplicación, conducción (напр., электроэнергии), (радио) emisión, transmisión (напр., усилий), transporte (напр., энергии)3) law. acto translaticio, acto traslativo, cesión (права), dación, devolución, negociación, tradición (владения), transmisión de propiedad, trasferencia, traslación (права, вещи), traslado4) econ. propagación, comunicación (напр. информации), transferencia (напр. в собственность) -
115 перекличка
перекли́чк||аnomvokado;\перекличка городо́в по ра́дио interurba radiokonversacio;де́лать \перекличкау voki la nomojn.* * *ж.1) llamada fде́лать перекли́чку — pasar lista
не яви́ться на перекли́чку — no acudir a la lista
2) (взаимный вызов по радио и т.п.) intercambio de mensajesперекли́чка городо́в по ра́дио — intercomunicación de ciudades por radio, radiointercomunicación de ciudades
* * *ж.1) llamada fде́лать перекли́чку — pasar lista
не яви́ться на перекли́чку — no acudir a la lista
2) (взаимный вызов по радио и т.п.) intercambio de mensajesперекли́чка городо́в по ра́дио — intercomunicación de ciudades por radio, radiointercomunicación de ciudades
* * *ngener. (âçàèìñúì âúçîâ ïî ðàäèî è á. ï.) intercambio de mensajes, llamada, lista -
116 пересматривать
пересма́триватьсм. пересмотре́ть.* * *несов.см. пересмотреть* * *несов.см. пересмотреть* * *v1) gener. reconsiderar, revisar2) law. castigar, enmendar, modificar, renegociar, rever (äåëî)3) econ. realizar el ajuste, reajustar -
117 перестроить
перестро́ить1. rekonstrui;2. (реорганизовать) reorganizi;\перестроиться 1. (реорганизоваться) reorganiziĝi;2. (перестроить свою работу) reformi, ŝanĝi labormetodojn;reorientiĝi (идеологически).* * *сов., вин. п.1) (дом и т.п.) reconstruir (непр.) vt, reedificar vt2) ( реорганизовать) reorganizar vt, reestructurar vtперестро́ить програ́мму — rehacer el programa
перестро́ить расписа́ние, план — cambiar el horario, el plan; reajustar (readaptar) el plan
перестро́ить фра́зу — reconstruir la frase
3) воен. reformar vt, reorganizar vt5) радио sintonizar vt, cambiar de onda* * *сов., вин. п.1) (дом и т.п.) reconstruir (непр.) vt, reedificar vt2) ( реорганизовать) reorganizar vt, reestructurar vtперестро́ить програ́мму — rehacer el programa
перестро́ить расписа́ние, план — cambiar el horario, el plan; reajustar (readaptar) el plan
перестро́ить фра́зу — reconstruir la frase
3) воен. reformar vt, reorganizar vt5) радио sintonizar vt, cambiar de onda* * *v1) gener. (äîì è á. ï.) reconstruir, (изменить порядок работы, деятельности) reorganizarse, (ðåîðãàñèçîâàáü) reorganizar, cambiar de convicciones (изменить свои взгляды), cambiar de onda, reedificar, reestructurar, reestructurarse, ðàäèî sintonizar2) milit. formarse (de nuevo), reformar, reorganizar3) mus. acordar, afinar (de nuevo) -
118 перестройка
перестро́йка1. rekonstruo;2. (реорганизация) reorganizo.* * *ж.1) ( здания) reconstrucción f2) ( реорганизация) reestructuración f, reorganización f; remodelación f, reajuste m; refundición f ( полная); perestroika f ( en la antigua URSS)3) радио sintonización f, cambio de onda* * *ж.1) ( здания) reconstrucción f2) ( реорганизация) reestructuración f, reorganización f; remodelación f, reajuste m; refundición f ( полная); perestroika f ( en la antigua URSS)3) радио sintonización f, cambio de onda* * *n1) gener. (ðåîðãàñèçàöèà) reestructuración, cambio de onda, perestroika (en la antigua URSS), refección, refundición (полная), renovación, ðàäèî sintonización, reconstrucción2) amer. refacción3) eng. reedificación4) econ. reajuste, reestructuración, reordenación, reordenamiento, reorganización, ajuste, readecuación, reconversión, remodelación -
119 помеха
поме́х||аbaro, malhelpaĵo;obstaklo (препятствие);служи́ть \помехаой stari sur la vojo, bari la vojon.* * *ж.1) obstáculo m, impedimento m, estorbo m; atoro m (Лат. Ам.)быть поме́хой — ser un impedimento (un obstáculo)
2) мн. радио interferencia fу́ровень поме́х — nivel de interferencias (de ruidos)
* * *ж.1) obstáculo m, impedimento m, estorbo m; atoro m (Лат. Ам.)быть поме́хой — ser un impedimento (un obstáculo)
2) мн. радио interferencia fу́ровень поме́х — nivel de interferencias (de ruidos)
* * *n1) gener. atascadero, atasco, atolladero, atoro (Лат. Ам.), barrera, corma, dique, embarazo, empate, empecimiento, engorro, espinar, estorbo, (чаще pl) grillo, impedimento, inconveniente, obstáculo, obstàculo, padrastro, pantano, quite, remora, tropezón, tropiezo, ðàäèî interferencia, óbice, contrariedad, contratiempo, defraudación, promontorio, sobrehueso, suelta, traba, trabamiento2) colloq. lastre3) amer. atoro4) eng. magnitud perturbadora, perturbación, interferencia, paràsito5) law. daco, indecencia, perjuicio6) Col. vaina7) Chil. fregatina -
120 поставить
поста́вить I1. starigi, meti;2. (пьесу) enscenigi, surscenigi;3. (фильм) produkti;♦ \поставить на голосова́ние meti al la voĉdono;\поставить на своём insisti pri sia opinio;\поставить себе́ за пра́вило fari sia regulo;\поставить часы́ reguligi horloĝon.--------поста́вить IIсм. поставля́ть.* * *I сов., вин. п.поста́вить па́мятник — erigir un monumento
2) театр. poner en escena; кино realizar vt3) (дело и т.п.) organizar vt••поста́вить лову́шку — tender un lazo, poner una trampa
поста́вить часы́ ( на точное время) — poner el reloj en hora
поста́вить на своём — salirse con la suya
поста́вить за пра́вило — tener por regla
поста́вить себе́ це́лью — proponerse el objetivo
поста́вить вопро́с — plantear la cuestión
поста́вить под вопро́с — poner en duda
поста́вить на голосова́ние — poner (someter) a votación
поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una observación (a)
поста́вить всё на ка́рту — ponerlo todo (jugárselo todo) a una carta
II сов., вин. п.поста́вить себе́ зада́чу — marcarse una tarea
(товары и т.п.) suministrar vt, abastecer (непр.) vt* * *I сов., вин. п.поста́вить па́мятник — erigir un monumento
2) театр. poner en escena; кино realizar vt3) (дело и т.п.) organizar vt••поста́вить лову́шку — tender un lazo, poner una trampa
поста́вить часы́ ( на точное время) — poner el reloj en hora
поста́вить на своём — salirse con la suya
поста́вить за пра́вило — tener por regla
поста́вить себе́ це́лью — proponerse el objetivo
поста́вить вопро́с — plantear la cuestión
поста́вить под вопро́с — poner en duda
поста́вить на голосова́ние — poner (someter) a votación
поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una observación (a)
поста́вить всё на ка́рту — ponerlo todo (jugárselo todo) a una carta
II сов., вин. п.поста́вить себе́ зада́чу — marcarse una tarea
(товары и т.п.) suministrar vt, abastecer (непр.) vt* * *v1) gener. (äåëî è á. ï.) organizar, (áîâàðú è á. ï.) suministrar, abastecer, colocar (поместить), meter, poner2) theatre. poner en escena
См. также в других словарях:
AAEI — American Association of Exporters and Importers (Business » Firms) * Automobile Association Of Eastern India (Community) * Acogida Al Estudiante Internacional (Academic & Science » Universities) * Asosiasi Analis Efek Indonesia (Community » Non… … Abbreviations dictionary
AAEI — abbr. American Association of Exporters and Importers … Dictionary of English abbreviation
AAEI — abbr. American Association of Exporters and Importers … Dictionary of abbreviations
Margie Pierce — is the Director of North American Free Trade Agreement (NAFTA) Foreign Trade and Logistics Compliance for BASF Corporation North America. She is responsible for global foreign trade operations overseeing transportation governance, customs… … Wikipedia
ЭКЗЕГЕЗА БИБЛЕЙСКАЯ — (от греч. ™x»ghsij òîëêîâàíèå, îáúÿñíåíèå), òîëêîâàíèå òåêñòà Ñâÿù. Ïèñàíèÿ. Â ëèò–ðå òåðìèí Ý. íåðåäêî óïîòðåáëÿåòñÿ êàê ñèíîíèì òåðìèíà *ýêçåãåòèêà, õîòÿ â ñòðîãîì ñìûñëå ñëîâà îíè íå ÿâëÿþòñÿ òîæäåñòâåííûìè. Íåîáõîäèìîñòü Ý. è åå ìåòîäû. Â… … Библиологический словарь