-
1 tarte tatin
Tarte mit karamelisierten Äpfeln (Orléanais) -
2 tarte
-
3 tarte
flacher, meist runder Kuchen aus Blätter-, Mürb- oder Sandteig, salzig mit Gemüsen, Käse etc. süß mit Früchten, Cremes, Schokolade etc. -
4 tarte à l'oignon
rahmiger Zwiebelkuchen (Elsaß) -
5 tarte alsacienne
Mandelkuchen mit Marmelade (Elsaß) -
6 tarte au côrin
Kuchen mit Apfel- und Pflaumenmus (Bretagne) -
7 tarte au matton
Käsetarte (Belgien) -
8 tarte bourbonnaise
süßer Quarkkuchen (Bourbonnais) -
9 tarte flambée
Flammkuchen, Flammenkuchen -
10 tarte normande, Le Deun
Apfelkuchen (Normandie) -
11 pelle
pɛlf1) Schaufel f, Schippe f2)3) Eingefäßbagger mpelle mécanique — TECH Schaufelbagger m
4)à la pelle (fig) — in Hülle und Fülle
5)ramasser une pelle (fam) — schaufeln, schippen
pellepelle [pεl]Schaufel féminin; d'un jardinier Spaten masculin; Beispiel: pelle mécanique [Löffel]bagger masculin; Beispiel: pelle à tarte Tortenheber masculin -
12 fond
fɔ̃m1) ( de la mer) Grund m2) ( arrièreplan) Hintergrund m3) (fig) Inhalt m4) MIN Sohle f5)fonds — pl FIN Kapital n
6)fonds social — pl FIN Aktienkapital n
7)fonds — pl ECO Fonds m
8)fonds commun de placement — pl ECO Investmentfonds m
fondfond [fõ]1 d'un récipient, tiroir Boden masculin; de la mer Grund masculin; d'un violon, d'une guitare Resonanzboden masculin; d'une vallée Sohle féminin; Beispiel: les fonds sous-marins die Tiefsee2 d'une pièce, d'un couloir hinterer Teil; d'une armoire Rückwand féminin; Beispiel: au fond de quelque chose in der Tiefe von etwas; Beispiel: au fond du sac [ganz] unten in der Tasche; Beispiel: au fond du jardin [ganz] am Ende des Gartens; Beispiel: au [fin] fond du monde/de quelque chose am Ende der Welt/im hintersten Winkel einer S. génitif; Beispiel: au fond de la cour hinten im Hof5 du cœur, de l'âme Innere(s) neutre; Beispiel: avoir un bon fond einen guten Kern haben; Beispiel: regarder quelqu'un au fond des yeux jdm tief in die Augen schauen; Beispiel: du fond du cœur von ganzem Herzen6 (degré le plus bas) Beispiel: fond de la misère tiefstes Elend; Beispiel: être au fond de l'abîme am Boden zerstört sein7 des choses Wesentliche(s) neutre; d'un problème Kern masculin; Beispiel: expliquez le fond de votre pensée sagen Sie, was Sie wirklich denken; Beispiel: aller au fond des choses den Dingen auf den Grund gehen14 (résistance) Ausdauer féminin; (course) Langstreckenlauf masculin; Beispiel: ski de fond [Ski]langlauf masculin►Wendungen: le fond de l'air est frais es weht ein kühles Lüftchen; user ses fonds de culotte sur les bancs de l'école die Schulbank drücken; connaître quelque chose comme le fond de sa poche etw wie seine Westentasche kennen; faire [ oder vider] les fonds de tiroir familier sein letztes Geld zusammenkratzen; avoir un fond de quelque chose eine Spur von etwas besitzen; Beispiel: il y a un grand fond de vérité dans tout ça dahinter steckt viel Wahres; à fond voll und ganz; nettoyer, remanier gründlich; respirer tief; connaître in- und auswendig; à fond la caisse familier mit einem Affenzahn; être à fond de cale familier pleite sein; à fond de train im Eiltempo; au [ oder dans le] fond,... familier im Grunde genommen...; de fond Haupt-; article Leit-; de fond en comble von Grund aus; sur le fond grundsätzlich -
13 laisser
lɛsev1) lassense laisser prendre (fam) — anbeißen
se laisser entraîner dans — sich einlassen auf, sich einlassen mit
2) ( derrière soi) hinterlassen, zurücklassen3) ( céder) überlassenlaisserlaisser [lese] <1>1 (faire rester) lassen; Beispiel: laisser quelqu'un perplexe jdn perplex machen; Beispiel: laisser quelqu'un tranquille jdn in Ruhe lassen; Beispiel: laisser quelqu'un à ses illusions jdm seine Illusionen lassen2 (accorder) lassen choix; Beispiel: laisser la vie à quelqu'un jdn am Leben lassen; Beispiel: laisser la parole à quelqu'un jdm das Wort überlassen3 (ne pas prendre) [stehen] lassen, stehen lassen dessert; Beispiel: laisser quelque chose etw zurücklassen/nicht mitnehmen; Beispiel: laisser une route à sa droite eine Straße rechts liegen lassen4 (réserver) übrig lassen part de tarte; Beispiel: laisser quelque chose à quelqu'un etw für jemanden übrig lassen5 (quitter) Beispiel: je te/vous laisse! ich gehe jetzt!; Beispiel: je l'ai laissé en pleine forme als ich ihn verließ, war er in bester Form7 (oublier) liegen lassen9 (remettre) hinterlassen message; lassen voiture; [über]lassen maison; Beispiel: laisser ses enfants à quelqu'un seine Kinder bei jemandem lassen; Beispiel: laisse-moi le soin de... überlass es mir...II auxiliaire2 (permettre) Beispiel: laisser quelqu'un/quelque chose faire quelque chose jdn/etwas etwas tun lassen; Beispiel: laisser quelqu'un faire quelque chose jdm gestatten etwas zu tun►Wendungen: laisser faire die Dinge laufen lassen familier; se laisser faire (subir) sich datif alles gefallen lassen familier; Beispiel: laisse-toi faire!; (pour décider quelqu'un) sei doch nicht so! -
14 moule
-
15 nouille
nujf1) (fam) Flasche f2)nouilles — pl GAST Nudeln pl
3)style nouille — ART Jugendstil m
nouillenouille [nuj]II Adjectif -
16 quetsche
kwɛtʃf; BOTtarte aux quetsches — GAST Zwetsch(g)enkuchen m
quetschequetsche [kwεt∫]2 (eau-de-vie) Zwetschenschnaps masculin/-wasser neutre, Zwetschgenschnaps/-wasser allemand du Sud,suisse -
17 tourtière
tuʀtjɛʀf1) ( moule à tourte) GAST Kuchenform f2) (au Canada: tourte à la viande) GAST Pastete ftourtièretourtière [tuʀtjεʀ](moule à tarte) runde Pastetenform
См. также в других словарях:
tarte — [ tart ] n. f. et adj. • XIIIe; tarta dial. 1163; p. ê. var. de tourte, par infl. du lat. médiév. tartarum (→ tartre) I ♦ N. f. 1 ♦ Pâtisserie formée d un fond de pâte entouré d un rebord et garni (de confiture, de fruits, de crème). Pâte à tarte … Encyclopédie Universelle
Tarte (cuisine) — Tarte (mets) « Tarte » redirige ici. Pour les autres significations, voir Tarte (homonymie) … Wikipédia en Français
Tarte (mets) — « Tarte » redirige ici. Pour les autres significations, voir Tarte (homonymie) … Wikipédia en Français
Tarte (plat) — Tarte (mets) « Tarte » redirige ici. Pour les autres significations, voir Tarte (homonymie) … Wikipédia en Français
Tarte salée — Tarte (mets) « Tarte » redirige ici. Pour les autres significations, voir Tarte (homonymie) … Wikipédia en Français
Tarte sucrée — Tarte (mets) « Tarte » redirige ici. Pour les autres significations, voir Tarte (homonymie) … Wikipédia en Français
Tarte de Vic — Autre nom tarte à la tomme tarte de Mur tarte de Raulhac Lieu d origine Carladès Place dans le serv … Wikipédia en Français
Tarte au vin — blanc Autre nom sèche au vin wein tarte Lieu d origine Suisse Place dans le service … Wikipédia en Français
Tarte aux oeufs — Tarte aux œufs Une tartelette chinoise aux oeufs achetée à Hong Kong. La tarte aux œufs (mandarin 蛋撻, simplifié 蛋挞, pinyin dàn tà) est une spécialité chinoise. Elle consiste e … Wikipédia en Français
Tarte — aux pommes Tarte bezeichnet in der französischen Küche einen Kuchen aus einer speziellen Art von Mürbeteig, der in der Regel völlig ohne Zugabe von Salz oder Zucker, also geschmacksneutral, hergestellt wird. Er kann sowohl herzhaft als auch süß… … Deutsch Wikipedia
Tarte flambee — Tarte flambée Four à Flammekueche moderne … Wikipédia en Français