Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

'wuchern

  • 101 ins Kraut schießen

    (üppig wuchernd wachsen; sich übermäßig ausbreiten)
    1) буйно разрастаться; расти как сорняк
    2) получать большое распространение, появляться, возникать

    Vor allem die Pfifferlinge schießen ins Kraut. (Der Tagesspiegel. 1999)

    Ja, das wäre nachgerade ideal gewesen, wenn jetzt alles zusammen wüchse, was zusammengehört, um Willy Brandts Wort noch einmal aufzugreifen. Dass nicht alles zusammen wuchern sollte, hat ja nicht nur Bundespräsident Richard von Weizsäcker gefordert. Nur hat er schließlich selbst dazu beigetragen, indem er die Hauptstadt-Frage, die Frage des Sitzes von Bundestag und Regierung (wenn man den Bundesrat ausklammern will), kräftig ins Kraut schießen ließ. Auch er hat mitgewuchert. (Der Spiegel. 1990)

    ... Möglicherweise auch aus der Einsicht, dass jede Stellungnahme die Spekulationen nur noch mehr ins Kraut schießen lassen würde. (BZ. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ins Kraut schießen

  • 102 crescere [oder moltiplicarsi] come la gramigna

    crescere [oder moltiplicarsi] come la gramigna
  • 103 gramigna

    gramigna
    gramigna [gra'mi28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFa]
      sostantivo Feminin
    botanica Quecke Feminin, Queckengras neutro; crescere [oder moltiplicarsi] come la gramigna wuchern, sich wie Unkraut vermehren

    Dizionario italiano-tedesco > gramigna

  • 104 rigoglio

    rigoglio
    rigoglio [ri'goλλo] <- gli>
      sostantivo Maskulin
     1  botanica Wuchern neutro
     2 figurato Blüte Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > rigoglio

  • 105 overgrow

    A v/t
    1. überwachsen, -wuchern
    2. hinauswachsen über (akk), zu groß werden für
    B v/i
    1. zu groß werden
    2. überwuchert werden
    * * *
    v.
    (§ p.,p.p.: overgrew, overgrown)
    = überwuchern v.

    English-german dictionary > overgrow

  • 106 proliferation

    noun
    1) (Biol.) starke Vermehrung; (Med.) Proliferation, die (fachspr.); Wucherung, die
    2) (increase, lit. or fig.) starke Zunahme; (of nuclear weapons) Proliferation, die
    * * *
    pro·lif·era·tion
    [prəʊˌlɪfərˈeɪʃən, AM proʊˌlɪfəˈreɪ-]
    n no pl starke Zunahme; (of animals) starke Vermehrung
    * * *
    [pr\@"lIfə'reISən]
    n
    (in numbers) starke Erhöhung; (of animals) zahlreiche Vermehrung; (of nuclear weapons) Weitergabe f; (of ideas) Ausbreitung f, Umsichgreifen nt; (of weeds) Wuchern nt
    * * *
    1. BIOL starke Vermehrung
    2. MED Proliferation f, Wucherung f
    3. starke Ausbreitung (auch fig)
    * * *
    noun
    1) (Biol.) starke Vermehrung; (Med.) Proliferation, die (fachspr.); Wucherung, die
    2) (increase, lit. or fig.) starke Zunahme; (of nuclear weapons) Proliferation, die
    * * *
    n.
    Wucherung (Medizin) f.

    English-german dictionary > proliferation

  • 107 pullulate

    pullulate [ˈpʌljʊleıt] v/i
    1. (hervor)sprossen, knospen
    2. Knospen treiben
    3. keimen (Samen)
    4. BIOL sich rasch vermehren
    5. fig wuchern, sich rasch ausbreiten
    6. fig wimmeln ( with von)

    English-german dictionary > pullulate

  • 108 ramble

    1. noun

    [nature] ramble — Wanderung, die

    2. intransitive verb
    1) (walk) umherstreifen (through, in in + Dat.)
    2) (in talk) zusammenhangloses Zeug reden (abwertend)
    * * *
    ['ræmbl] 1. verb
    1) (to go for a long walk or walks, usually in the countryside, for pleasure.) umherstreifen
    2) (to speak in an aimless or confused way.) abschweifen
    2. noun
    (a long walk, usually in the countryside, taken for pleasure.) der Streifzug
    - academic.ru/60184/rambler">rambler
    - rambling
    - ramble on
    * * *
    ram·ble
    [ˈræmbl̩]
    I. n Wanderung f, Spaziergang m
    to go for a \ramble eine Wanderung [o einen Spaziergang] machen
    II. vi
    1. (walk) wandern, umherstreifen ( through durch + akk)
    to go rambling einen Spaziergang machen
    2. (spread) sich akk ranken, klettern
    3. (meander) stream sich akk winden [o schlängeln
    4. (be incoherent) faseln fam, unzusammenhängendes Zeug reden pej; (be too detailed) vom Hundertsten ins Tausendste kommen
    sorry, I'm rambling — let me get back to the point Verzeihung, ich schweife ab — lassen Sie mich wieder zurück zum Thema kommen
    * * *
    ['rmbl]
    1. n
    Streifzug m; (esp Brit = hike) Wanderung f

    to go for or on a ramble — einen Streifzug/eine Wanderung machen

    2. vi
    1) (= wander about) Streifzüge/einen Streifzug machen; (esp Brit = go on hike) wandern
    2) (in speech old person) unzusammenhängendes Zeug reden, faseln (inf); (pej also ramble on) schwafeln (inf), vom Hundertsten ins Tausendste kommen
    3) (HORT) ranken, klettern
    * * *
    ramble [ˈræmbl]
    A v/i
    1. umherwandern, -streifen
    2. a) sich schlängeln oder winden (Pfad, Fluß etc)
    b) sich hinziehen (Wald etc)
    3. BOT wuchern, üppig ranken
    4. oft ramble on fig faseln, schwafeln (beide umg) ( beide:
    about über akk, von)
    B s Wanderung f, Streifzug m (auch fig)
    * * *
    1. noun

    [nature] ramble — Wanderung, die

    2. intransitive verb
    1) (walk) umherstreifen (through, in in + Dat.)
    2) (in talk) zusammenhangloses Zeug reden (abwertend)
    * * *
    v.
    schweifen v.

    English-german dictionary > ramble

  • 109 ramp

    noun
    1) (slope) Rampe, die

    ‘beware or caution, ramp!’ — "Vorsicht, unebene Fahrbahn!"

    2) (Aeronaut.) Gangway, die
    * * *
    [ræmp]
    (a sloping surface between places, objects etc which are at different levels: The car drove up the ramp from the quay to the ship.) die Rampe
    * * *
    [ræmp]
    I. n
    1. (slope) Rampe f; AVIAT Gangway f
    2. BRIT (speed deterrent) Schwelle f, Bodenwelle f
    3. AM (slip road) Auffahrt f, Ausfahrt f
    4. ECON Schieberei f, Schiebergeschäft nt
    II. vt
    to \ramp sth etw in Form einer Rampe bauen, an etw dat eine Rampe bauen
    * * *
    [rmp]
    n
    Rampe f; (= hydraulic ramp) Hebebühne f; (AVIAT also approach or boarding ramp) Gangway f

    "(beware or caution) ramp" (on road sign) — "Vorsicht Rampe or unebene Fahrbahn"

    * * *
    ramp1 [ræmp]
    A s
    1. Rampe f, geneigte Fläche
    2. (schräge) Auffahrt
    3. (Lade)Rampe f
    4. Krümmling m (am Treppengeländer)
    5. ARCH Rampe f, Abdachung f
    6. Festungsbau: Rampe f (Auffahrt auf den Wall)
    7. FLUG
    a) Gangway f
    b) Vorfeld n (vor den Hangars etc)
    B v/i
    1. a) sich (drohend) aufrichten
    b) zum Sprung ansetzen (Tier)
    2. auch ramp and rage toben, wüten
    3. BOT klettern, wuchern
    4. ARCH ansteigen (Mauer)
    C v/t ARCH mit einer Rampe versehen
    ramp2 [ræmp] s Br sl Betrug m
    * * *
    noun
    1) (slope) Rampe, die

    ‘beware or caution, ramp!’ — "Vorsicht, unebene Fahrbahn!"

    2) (Aeronaut.) Gangway, die
    * * *
    n.
    Anstieg -e m.
    Rampe -n f.

    English-german dictionary > ramp

  • 110 rank

    I 1. noun
    1) (position in hierarchy) Rang, der; (Mil. also) Dienstgrad, der

    be above/below somebody in rank — einen höheren/niedrigeren Rang/Dienstgrad haben als jemand

    2) (social position) [soziale] Stellung

    people of all ranksMenschen aus allen [Gesellschafts]schichten

    3) (row) Reihe, die
    4) (Brit.): (taxi stand) [Taxen]stand, der
    5) (line of soldiers) Reihe, die

    the ranks(enlisted men) die Mannschaften und Unteroffiziere

    the rank and file — die Mannschaften und Unteroffiziere; (fig.) die breite Masse

    close [our/their] ranks — die Reihen schließen; (fig.) sich zusammenschließen

    rise from the ranks — sich [aus dem Mannschaftsstand] zum Offizier hochdienen; (fig.) sich hocharbeiten

    2. transitive verb

    rank among or with — zählen od. rechnen zu

    3. intransitive verb

    rank among or with — gehören od. zählen zu

    rank above/next to somebody — rangmäßig über/direkt unter jemandem stehen

    II adjective
    1) (complete) blank [Unsinn, Frechheit]; krass [Außenseiter, Illoyalität]
    2) (stinking) stinkend
    3) (rampant)

    rank weeds — [wild] wucherndes Unkraut

    * * *
    I 1. [ræŋk] noun
    1) (a line or row (especially of soldiers or taxis): The officer ordered the front rank to fire.) die Reihe
    2) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.) der Rang
    3) (a social class: the lower social ranks.) die Klasse
    2. verb
    (to have, or give, a place in a group, according to importance: I would rank him among our greatest writers; Apes rank above dogs in intelligence.) einreihen, gelten als
    - academic.ru/119003/the_rank_and_file">the rank and file
    II [ræŋk] adjective
    1) (complete; absolute: rank stupidity; The race was won by a rank outsider.) kraß
    2) (unpleasantly stale and strong: a rank smell of tobacco.) scharf
    * * *
    rank1
    [ræŋk]
    I. n
    1. no pl POL (position) Position f, [hohe [o leitende]] Stellung
    to pull \rank den Vorgesetzten herauskehren fam; POL Rang m
    a top \rank of government ein Spitzenposten m in der Regierung
    2. MIL Dienstgrad m, Rang m
    the \ranks pl (non-officers) einfache Soldaten
    to close \ranks die Reihen schließen; ( fig) sich akk zusammenschließen
    to join the \ranks in die Armee eintreten
    to join the \ranks of sth sich akk in etw akk einreihen
    John has joined the \ranks of the unemployed John ist dem Heer der Arbeitslosen beigetreten
    to be promoted to the \rank of captain zum Hauptmann befördert werden
    to rise from [or through] the \ranks sich akk zum Offizier hochdienen; ( fig) sich akk hocharbeiten
    the \ranks Mitglieder pl
    there is great concern about safety among the \ranks of racing drivers unter Rennfahrern herrscht große Sorge über die Sicherheit
    party \ranks Parteimitglieder pl
    4. (row) Reihe f
    cab [or taxi] \rank Taxistand m
    the front \rank of sth die vorderste Reihe einer S. gen
    serried \ranks of sth ganze Reihen von etw dat
    II. adj attr, inv (absolute) absolut, ausgesprochen
    a \rank amateur ein absoluter Amateur
    a \rank beginner ein blutiger Anfänger/eine blutige Anfängerin
    \rank cowardice reine Feigheit
    \rank injustice zum Himmel schreiende Ungerechtigkeit
    \rank insubordination pure Aufsässigkeit; MIL schiere Gehorsamsverweigerung
    \rank negligence extreme Vernachlässigung
    a \rank novice ein absoluter Neuling
    a \rank outsider ein totaler Außenseiter/eine totale Außenseiterin
    \rank stupidity reine [o schiere] Dummheit
    III. vi
    1. (hold a position)
    to \rank above sb einen höheren Rang als jd einnehmen, im Rang über jdm stehen
    2. (be classified as)
    he currently \ranks second in the world er steht derzeit auf Platz zwei der Weltrangliste, er ist derzeit Weltranglistenzweiter
    she \ranks among the theatre's greatest actors sie gehört mit zu den größten Theaterschauspielern
    IV. vt
    to \rank sth/sb jdn/etw einstufen
    to \rank sb among sb/sth jdn zu jdm/etw zählen
    to \rank sb/sth alongside sb/sth jdn/etw auf die gleiche Stufe mit jdm/etw stellen
    2. (arrange)
    to \rank sth etw anordnen
    to \rank sb/sth in order of size jdn/etw der Größe nach aufstellen
    rank2
    [ræŋk]
    1. (growing thickly) of a plant üppig wuchernd, wild wachsend
    2. (overgrown) verwildert, überwuchert
    3. (rancid) stinkend attr
    to be \rank with sth nach etw dat stinken
    his body was \rank with sweat er stank nach Schweiß
    \rank smell/odour [or AM odor] übler Geruch/Gestank
    * * *
    I [rŋk]
    1. n
    1) (MIL: grade) Rang m

    officer of high rank —

    See:
    pull
    2) (= class, status) Stand m, Schicht f

    people of all ranksLeute pl aller Stände

    3) (= row) Reihe f; (Brit = taxi rank) Taxistand m
    4) (MIL: formation) Glied nt

    to break rank(s)aus dem Glied treten

    the ranks, other ranks (Brit)die Mannschaften und die Unteroffiziere

    the rank and file of the party/union — die Basis der Partei/Gewerkschaft, die einfachen Partei-/Gewerkschaftsmitglieder

    to rise from the ranks — aus dem Mannschaftsstand zum Offizier aufsteigen; (fig) sich hocharbeiten

    See:
    close
    5) (MUS) Register nt
    2. vt
    (= class, consider)
    3. vi

    to rank above/below sb — bedeutender/weniger bedeutend als jd sein; (athlete) leistungsmäßig über/unter jdm liegen; (officer) rangmäßig über/unter jdm stehen

    he ranks high among her friends —

    it ranks with the best films of the decadees zählt zu den besten Filmen des Jahrzehnts

    he ranks as a great composerer gilt als großer Komponist

    to rank 6th — den 6. Rang or Platz belegen

    II
    adj (+er)
    1) plants üppig; grass verwildert
    2) (= offensive) smell übel; dustbin, drain stinkend attr; fat ranzig; person derb, vulgär

    to be rank (dustbin, drains) — stinken; (breath) stinken, übel riechend sein

    3) attr (= utter) disgrace wahr; injustice schreiend; nonsense, insolence rein; outsider, amateur richtig, absolut, ausgesprochen
    * * *
    rank1 [ræŋk]
    A s
    1. (soziale) Klasse, (Gesellschafts)Schicht f
    2. Rang m, Stand m, (soziale) Stellung:
    a man of rank ein Mann von Stand;
    of second rank zweitrangig;
    take the rank of den Vorrang haben vor (dat);
    take rank with sb mit jemandem gleichrangig sein;
    take high rank einen hohen Rang einnehmen;
    rank and fashion die vornehme Welt
    3. MIL etc Rang m, Dienstgrad m:
    in rank im Rang, rangmäßig;
    he is above me in rank er ist ranghöher als ich
    4. pl MIL (Unteroffiziere pl und) Mannschaften pl:
    rank and file der Mannschaftsstand ( A 5);
    rise from the ranks aus dem Mannschaftsstand hervorgehen, von der Pike auf dienen (a. fig)
    5. auch rank and file (der) große Haufen ( A 4):
    the rank of workers die große Masse oder das Heer der Arbeiter;
    the rank of a party die Basis einer Partei
    6. Aufstellung f:
    form into ranks sich formieren oder ordnen
    7. MIL Glied n, Linie f:
    a) wegtreten,
    b) in Verwirrung geraten;
    close the ranks die Reihen schließen;
    fall in ranks antreten;
    join the ranks in das Heer eintreten;
    a) aus dem Glied treten,
    b) desertieren
    8. Reihe f, Linie f, Kette f: cab rank
    9. Schach: waag(e)rechte Reihe
    B v/t
    1. in einer Reihe oder in Reihen aufstellen
    2. (ein)ordnen, einreihen
    3. eine Truppe etc antreten lassen oder aufstellen, formieren
    4. a) einstufen
    b) rechnen, zählen ( beide:
    with, among zu):
    I rank him above Shaw ich stelle ihn über Shaw;
    be ranked 8th in the world an 8. Stelle der Weltrangliste stehen
    5. US einen höheren Rang einnehmen als
    C v/i
    1. eine Reihe oder Reihen bilden, sich formieren oder ordnen
    2. einen Rang oder eine Stelle einnehmen:
    rank equally gleichrangig sein;
    rank first den ersten Rang einnehmen;
    a) einen hohen Rang einnehmen,
    b) einen hohen Stellenwert haben;
    ranking list Rangliste f;
    ranking officer US ranghöchster Offizier;
    ranking tournament SPORT Ranglistenturnier n
    3. gehören, zählen ( beide:
    among, with zu), rangieren ( above über dat, vor dat; next to hinter dat, gleich nach):
    rank as gelten als;
    he ranks next to the president er kommt gleich nach dem Präsidenten
    4. besonders MIL (in geschlossener Formation) marschieren:
    rank off abmarschieren
    5. WIRTSCH, JUR bevorrechtigt sein (Gläubiger etc)
    rank2 [ræŋk] adj (adv rankly)
    1. a) (wild) wuchernd (Pflanzen)
    b) überwuchert (Garten etc)
    2. fruchtbar (Boden etc)
    3. stinkend, übel riechend
    4. widerlich (Geruch, Geschmack)
    5. rein, völlig:
    rank outsider krasse(r) Außenseiter(in);
    rank beginner blutige(r) Anfänger(in);
    rank nonsense blühender Unsinn
    6. ekelhaft, widerwärtig
    7. unanständig, schmutzig (Sprache etc)
    * * *
    I 1. noun
    1) (position in hierarchy) Rang, der; (Mil. also) Dienstgrad, der

    be above/below somebody in rank — einen höheren/niedrigeren Rang/Dienstgrad haben als jemand

    2) (social position) [soziale] Stellung

    people of all ranks — Menschen aus allen [Gesellschafts]schichten

    3) (row) Reihe, die
    4) (Brit.): (taxi stand) [Taxen]stand, der
    5) (line of soldiers) Reihe, die

    the ranks (enlisted men) die Mannschaften und Unteroffiziere

    the rank and file — die Mannschaften und Unteroffiziere; (fig.) die breite Masse

    close [our/their] ranks — die Reihen schließen; (fig.) sich zusammenschließen

    rise from the ranks — sich [aus dem Mannschaftsstand] zum Offizier hochdienen; (fig.) sich hocharbeiten

    2. transitive verb

    rank among or with — zählen od. rechnen zu

    3. intransitive verb

    rank among or with — gehören od. zählen zu

    rank above/next to somebody — rangmäßig über/direkt unter jemandem stehen

    II adjective
    1) (complete) blank [Unsinn, Frechheit]; krass [Außenseiter, Illoyalität]
    2) (stinking) stinkend

    rank weeds — [wild] wucherndes Unkraut

    * * *
    n.
    Dienstgrad m.
    Grad -e m.
    Rang ¨-e (Mathematik) m.
    Rang ¨-e m.
    Reihe -n f.
    Stand ¨-e m.
    Stufe -n f.
    sozialer Stand m.

    English-german dictionary > rank

  • 111 usuriousness

    usuriousness s Wucherei f
    * * *
    n.
    Wuchern n.

    English-german dictionary > usuriousness

  • 112 vegetate

    intransitive verb
    (as result of injury or illness) nur noch [dahin]vegetieren
    * * *
    ['ve‹iteit]
    verb (to live an idle, boring and pointless life: I would like to get a job - I don't want to vegetate.) (dahin) vegetieren
    * * *
    veg·etate
    [ˈveʤɪteɪt, AM -ʤə-]
    vi vegetieren
    don't just \vegetate — get up and do something! häng nicht einfach nur herum, steh auf und tu was! fam
    * * *
    ['vedZIteɪt]
    vi
    * * *
    vegetate [ˈvedʒıteıt] v/i
    1. (wie eine Pflanze) wachsen, vegetieren
    2. auch vegetate away fig (dahin)vegetieren
    3. MED wuchern
    * * *
    intransitive verb
    (as result of injury or illness) nur noch [dahin]vegetieren
    * * *
    v.
    dahinvegetieren v.
    vegetieren v.

    English-german dictionary > vegetate

  • 113 grow rampant

    expr.
    wuchern (Pflanze) v.

    English-german dictionary > grow rampant

  • 114 practice usury

    expr.
    Wucher treiben ausdr.
    wuchern v.

    English-german dictionary > practice usury

  • 115 riot

    [ʼraɪət] n
    1) ( disturbance) Krawall m, Unruhen fpl, Ausschreitungen fpl; ( uproar) Aufstand m (a. fig)
    race \riot Rassenunruhen fpl;
    to trigger a \riot Unruhen auslösen
    (fig approv: display)
    a \riot of colour[s] eine Farbenpracht
    (fig: outburst)
    a \riot of emotions ein Gefühlsausbruch m
    4) no pl (fam: entertaining person, thing)
    to have a \riot of a time eine tolle Zeit haben ( fam)
    to be a \riot zum Schießen [o Schreien] sein ( fam)
    PHRASES:
    to run \riot ( behave uncontrollably) people Amok laufen; emotions verrückt spielen; artist sich akk in [wilden] Farb-/Klangorgien ergehen;
    ( spread uncontrollably) prejudices um sich akk greifen; weeds wuchern;
    my imagination ran \riot die Fantasie ist mit mir durchgegangen vi
    1) ( act violently) randalieren;
    2) (fig: behave uncontrollably) wild feiern

    English-German students dictionary > riot

  • 116 run

    [rʌn] n
    1) ( jog) Lauf m;
    the burglar made a \run for the door [or for it] der Einbrecher nahm Reißaus ( fam)
    to let the dog out for [or let the dog have] a \run den Hund hinauslassen [o (( ÖSTERR) ( fam)) äußerln führen];
    to break into a \run zu laufen beginnen;
    to go for [or do] a \run laufen gehen;
    I go for [or do] a 5 mile \run before breakfast ich laufe vor dem Frühstück 5 Meilen;
    to set off/come in at a \run weg-/hereinlaufen;
    he took the ditch at a \run er nahm Anlauf und sprang über den Graben; ( fig)
    with his main rival out injured, he has a clear \run at the title da sein Hauptrivale verletzt ist, hat er keine Konkurrenten beim Kampf um den Titel
    2) ( journey) Strecke f;
    the \run down to the coast only takes half an hour man braucht nur eine halbe Stunde zur Küste;
    on the London-Glasgow \run auf der Strecke London-Glasgow;
    to go for a \run in the car (dated) eine Spritztour machen ( fam)
    bombing \run Bombardierungsstrecke f
    3) ( period) Dauer f;
    \run of bad/ good luck Pech-/Glückssträhne f;
    a long \run of bad weather eine lange Schlechtwetterperiode
    4) ( trend) Verlauf m;
    in the normal \run of things normalerweise
    5) theat Laufzeit f;
    after a short \run on Broadway nach kurzer Laufzeit am Broadway;
    dry [or dummy] [or practice] \run Generalprobe f
    6) ( production) Auflage f;
    the company is planning a first \run of 10,000 red teddy bears die Firma plant eine Anfangsproduktion von 10.000 roten Teddybären
    7) usu sing ( demand) Ansturm m (on auf +akk);
    a sudden \run on the dollar has lowered its value die plötzliche Nachfrage nach dem Dollar ließ den Kurs sinken
    8) ( type) Art f;
    their food is not the usual \run of hotel cooking ihr Essen hebt sich von der üblichen Hotelküche ab
    9) ( enclosed area) Gehege nt;
    chicken \run Hühnerhof m
    10) sports ( point) Treffer m; ( sailing) Vorwindkurs m; (in cricket, baseball) Run m;
    to score 4 \runs vier Treffer erzielen;
    to score a home \run einen Homerun erzielen
    11) ( esp Am) ( ladder) Laufmasche f
    12) (fam: diarrhoea)
    to have the \runs Dünnpfiff haben (sl)
    PHRASES:
    to give sb a \run for their money jdn etw für sein Geld tun lassen;
    to have a [good] \run for one's money etw für sein Geld bekommen;
    in the long \run auf lange Sicht gesehen;
    in the short \run kurzfristig;
    to have the \run of sth etw zur Verfügung haben;
    while she's away, I have the \run of the house während sie weg ist, hat sie mir das Haus überlassen;
    on the \run ( escaped) auf der Flucht;
    ( extremely busy) auf Trab ( fam)
    when I am rushed in the mornings, I eat breakfast on the \run wenn ich morgens in Eile bin, dann esse ich mein Frühstück auf dem Weg vi <ran, run>
    1) ( move fast) laufen, rennen;
    he ran up/ down the hill er rannte den Hügel hinauf/hinunter;
    he ran along/ down the street er rannte die Straße entlang/hinunter;
    he ran into/ out of the house er rannte in das Haus/aus dem Haus;
    people came \running at the sound of shots Menschen kamen gelaufen, als sie Schüsse hörten;
    to \run for the bus dem Bus nachlaufen;
    to \run for cover schnell in Deckung gehen;
    to \run for it sich akk aus dem Staub machen;
    to \run for one's life um sein Leben rennen;
    to \run for help um Hilfe laufen;
    to \run for the police die Polizei benachrichtigen;
    to \run on the spot auf der Stelle laufen;
    to go \running laufen gehen;
    to \run at sb jdn angreifen
    2) ( operate) fahren, verkehren; engine laufen; machine in Betrieb sein;
    are there a lot of trains \running between London and York? verkehren viele Züge zwischen London und York?;
    they had the new computer system up and \running within an hour sie hatten das neue Computerprogramm innerhalb einer Stunde installiert und am Laufen; ( fig)
    work is \running smoothly at the moment die Arbeit geht im Moment glatt von der Hand;
    to keep the economy \running die Wirtschaft am Laufen halten
    3) ( travel) laufen;
    (go) verlaufen; ski gleiten;
    the route \runs through the mountains die Strecke führt durch die Berge;
    a shiver ran down my back mir lief ein Schauder über den Rücken ( geh)
    to \run off the road von der Straße abkommen;
    to \run onto the rocks [or aground] [or ashore] auflaufen, auf Grund laufen
    4) ( grow) plants sich akk schlingen;
    the vine \runs up the wall and along the fence die Weinreben schlingen sich die Wand hinauf und den Zaun entlang
    5) ( extend)
    there's a beautiful cornice \running around all the ceilings ein wunderschönes Gesims verläuft um alle Decken
    6) ( last) [an]dauern;
    the film \runs for two hours der Film dauert zwei Stunden, der Film geht zwei Stunden ( fam)
    how much longer does this course \run? wie lange dauert dieser Kurs noch?;
    a magazine subscription usually only \runs for one year ein Zeitschriftenabonnement läuft normalerweise nur ein Jahr;
    I've had that tune \running in my head all day diese Melodie geht mir schon den ganzen Tag im Kopf herum;
    this show will \run and \run diese Show wird ewig laufen
    7) (be)
    inflation is \running at 10% die Inflationsrate beträgt 10 %
    8) ( flow) fließen;
    I could feel trickles of sweat \running down my neck ich fühlte, wie mir die Schweißtropfen den Hals herunterliefen;
    their bodies were \running with sweat ihre Körper waren schweißüberströmt;
    when the sand has \run through the egg timer, it'll be five minutes wenn der Sand durch die Eieruhr gelaufen ist, dann sind fünf Minuten vorbei;
    the river \runs [down] to the sea der Fluss mündet in das Meer;
    there was a strong tide/heavy sea \running die Flut/die See war hoch;
    don't cry, or your make-up will \run weine nicht, sonst verwischt sich dein Make-up;
    the colour of the dress has \run das Kleid hat abgefärbt;
    my nose is \running meine Nase läuft;
    if the paint is wet, the colours will \run into each other wenn die Farbe nass ist, fließen die Farben ineinander
    9) pol ( enter an election) kandidieren;
    to \run for President für das Präsidentenamt kandidieren, sich akk für das Amt des Präsidenten bewerben;
    to \run against sb gegen jdn kandidieren
    oh no, my tights have \run oh nein, ich habe eine Laufmasche im Strumpf
    11) ( proceed) verlaufen;
    can you give me an idea of how the discussion ran? kannst du mir den Verlauf der Diskussion schildern?
    12) naut fahren;
    to \run before the wind vor dem Wind segeln
    PHRASES:
    to make sb's blood \run cold jds Blut in den Adern gefrieren lassen;
    to \run with blood blutüberströmt sein;
    the streets were \running with blood in den Straßen floss überall Blut;
    to \run round [or (Am) around] in circles sich akk im Kreise drehen;
    to \run in the family in der Familie liegen;
    feelings are \running high die Gefühle gehen hoch;
    to \run amok Amok laufen;
    to \run deep;
    differences between the two sides \run deep die Unterschiede zwischen den beiden Seiten sind sehr groß;
    to \run dry river austrocknen;
    to \run low supplies [langsam] ausgehen;
    to \run short knapp werden;
    to \run short of sth etw nicht mehr haben;
    we're beginning to \run short of money uns geht langsam das Geld aus;
    to \run wild animals frei herumlaufen; plants wuchern; children alles machen dürfen; ( pej)
    she lets her kids \run wild [or \run riot] sie setzt ihren Kindern keinerlei Grenzen;
    to let one's imagination \run wild seiner Fantasie freien Lauf lassen vt <ran, run>
    1) ( move fast)
    to \run a dead heat/ a mile/ a race ein totes Rennen/eine Meile/ein Rennen laufen
    to \run a candidate einen Kandidaten aufstellen;
    to \run a horse ein Pferd laufen lassen
    3) ( drive)
    he ran his car into a tree last night er fuhr letzte Nacht mit seinem Auto gegen einen Baum;
    to \run sb home jdn nach Hause fahren;
    to \run sb to the station jdn zum Bahnhof bringen
    4) ( pass)
    she ran her eyes/ finger down the list sie ließ die Augen/den Finger über die Liste gleiten;
    \run this rope round the tree wickle dieses Seil um den Baum;
    she ran a vacuum cleaner over the carpet sie saugte den Teppich ab;
    to \run one's fingers through one's hair sich dat mit den Fingern durchs Haar fahren
    5) ( operate)
    to \run sth machine etw bedienen;
    to \run a computer program ein Computerprogramm laufen lassen;
    to \run the engine den Motor laufen lassen;
    to \run additional trains zusätzliche Züge einsetzen;
    to \run the dishwasher/ washing machine die Spülmaschine/Waschmaschine laufen lassen
    6) ( manage)
    to \run sth business etw leiten; farm etw betreiben;
    how did he end up \running the city? wie wurde er Bürgermeister der Stadt?;
    don't tell me how to \run my life! erklär mir nicht, wie ich mein Leben leben soll!;
    some people \run their lives according to the movements of the stars manche Leute richten ihr Leben nach dem Verlauf der Sterne aus;
    to \run a company ein Unternehmen leiten;
    to \run a government/ household eine Regierung/einen Haushalt führen;
    to \run a store ein Geschäft haben
    7) ( conduct)
    to \run a course einen Kurs anbieten;
    to \run an experiment/ a test ein Experiment/einen Test durchführen
    8) ( let flow)
    to \run sth water etw laufen lassen;
    he ran a little cold water into the bath er ließ etwas kaltes Wasser in die Badewanne laufen;
    to \run [sb] a bath [or to \run a bath [for sb]] [jdm] ein Bad einlaufen lassen
    to \run a story about sth über etw akk berichten;
    to \run an article/ a series einen Artikel/eine Serie bringen ( fam)
    to \run sth etw schmuggeln;
    to \run sth across the border etw über die Grenze schmuggeln
    to \run a blockade eine Blockade durchbrechen;
    to \run a red light eine rote Ampel überfahren
    to \run a risk ein Risiko eingehen;
    you \run the risk when gambling of losing your entire stake wenn du spielst, riskierst du, deinen gesamten Einsatz zu verlieren
    to \run errands [for sb] [für jdn] Botengänge machen
    PHRASES:
    to let sth \run its course etw seinen Lauf nehmen lassen;
    to \run sb to earth [or ground] jdn aufspüren;
    to \run one's eye over sth etw überfliegen;
    to be \run off one's feet alle Hände voll zu tun haben ( fam)
    to \run a fever [or temperature] Fieber haben;
    to \run oneself into the ground sich akk völlig verausgaben;
    to \run a mile ( Brit) sich akk aus dem Staub machen ( fam)
    to \run the show verantwortlich sein;
    to \run sb close nur knapp von jdm geschlagen werden;
    to \run sb ragged jdn schaffen ( fam)

    English-German students dictionary > run

  • 117 straggle

    strag·gle [ʼstrægl̩] vi
    1) ( move as a disorganized group) umherstreifen;
    ( fall back) hinterhertrotten, [nach]zockeln ( fam) ( neglect time) [herum]bummeln;
    the ducklings \straggled behind their mother die Küken watschelten hinter ihrer Mutter her;
    to \straggle in/ out nach und nach kommen/gehen
    2) ( be dispersed) houses verstreut stehen; settlements verstreut liegen
    3) ( come in small numbers) sich akk sporadisch einstellen
    4) ( hang untidily) hair, beard zottelig herunterhängen;
    ( grow) plant wuchern n
    ( of things) Sammelsurium nt; ( of people) Ansammlung f;
    a \straggle of crumbling buildings is all that remains of the village hier und da ein paar verfallende Häuser sind alles, was von dem Dorf übrig geblieben ist

    English-German students dictionary > straggle

  • 118 Pfund

    Pfund <-[e]s, -e o nach Zahlenangabe -> [pfʊnt, pl ʼpfʊndə] nt
    1) ( 500 Gramm) pound
    2) ( Währungseinheit) pound;
    in \Pfund in pounds
    WENDUNGEN:
    mit seinem \Pfunde wuchern ( geh) to make the most of one's talent

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Pfund

  • 119 zerfressen

    zer·fres·sen *
    etw \zerfressen to eat sth away
    1) ( korrodieren) to corrode sth
    2) ( durch Fraß zerstören) to eat sth, to gnaw on/at sth;
    von Motten/ Würmern to be moth-/worm-eaten
    3) med ( durch Wuchern zerstören) to eat sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > zerfressen

  • 120 sprawl

    sprawl I v sich ausweiten [ausbreiten] (Stadtgebiet); ausufern, wuchern (ungeplantes Bauen) sprawl II RP Zersiedelung f

    English-German dictionary of Architecture and Construction > sprawl

См. также в других словарях:

  • Wuchern — Wúchern, verb. regul. welches auf gedoppelte Art gebraucht wird. 1. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben. (1) Sich vermehren, sich ausbreiten; doch nur noch von Gewächsen. Ein Gewächs wuchert, wenn es sich stark ausbreitet und vermehret,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • wuchern — V. (Mittelstufe) sich stark ausbreiten Beispiele: Der Schimmel wuchert in den Ecken. Im Garten wuchert viel Unkraut. wuchern V. (Aufbaustufe) jmdm. Geld leihen und dafür unverhältnismäßig hohe Zinsen verlangen Synonym: Wucher treiben Beispiel: Er …   Extremes Deutsch

  • Wuchern — Wuchern, 1) von Gewächsen sich vermehren u. ausbreiten, dem Boden viel ernährende Kraft entziehen: 2) Gewinn zu erwerben suchen; 3) übermäßigen Gewinn suchen, unerlaubte Zinsen fordern, s. Wucher …   Pierer's Universal-Lexikon

  • wuchern — ↑proliferieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • wuchern — auswuchern; stark ausbreiten * * * wu|chern [ vu:xɐn]: a) <itr.; hat (von Pflanzen) üppig und wild wachsen: überall wucherte saftiges Grün. Syn.: ↑ sprießen. b) <itr.; ist sich wuchernd (a) irgen …   Universal-Lexikon

  • wuchern — 1. sich ausbreiten, ausschlagen, austreiben, blühen, sich fortpflanzen, grünen, keimen, treiben, sich verbreiten, sich vergrößern, sich vermehren, wachsen; (geh.): sprießen; (Biol.): luxurieren; (Med.): proliferieren. 2. ausnutzen, Gewinn… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • wuchern — Wucher: Das altgerm. Substantiv mhd. wuocher, ahd. wuochar »Frucht, Nachwuchs, ‹Zins›gewinn«, got. wōkrs »Zins«, niederl. woeker »Wucher«, aengl. wōcor »Zuwachs, Nachkommen« gehört zu der unter 2↑ wachsen behandelten idg. Wurzel und bedeutet… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Wuchern — 1. Wer wuchert, bringt seinen Nächsten um. Dän.: Aager er mord. (Prov. dan., 2.) 2. Wuchern ist mir verpotten, denn es feylet mir an der haubtsumma. – Agricola, I, 225; Franck, II, 62b; Latendorf III, 106; Tappius, 70b; Egenolff, 623a; Eisenhart …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • wuchern — wu̲·chern; wucherte, hat / ist gewuchert; [Vi] 1 etwas wuchert (hat / ist) etwas wächst sehr stark und unkontrolliert (und verdrängt oder gefährdet so anderes) <Unkraut, ein Geschwür, ein Tumor> 2 (mit etwas) wuchern (hat) Wucher treiben …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • wuchern — wuchere …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • wuchern — wu|chern ; ich wuchere …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»