Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

'maskulin

  • 21 calcio

    calcio
    calcio ['kalt∫o] <- ci>
      sostantivo Maskulin
     1 (colpo dato col piede) (Fuß)tritt Maskulin; (di animale) Huftritt Maskulin; prendere qualcuno a calcio-ci jdn treten; tirare calcio-ci treten, Fußtritte austeilen; (animale) ausschlagen
     2  Sport Fußball Maskulin; calcio d'angolo Eckstoß Maskulin, Corner Maskulinaustriaco; calcio d'inizio Anstoß Maskulin; calcio di punizione Strafstoß Maskulin; calcio di rigore Elfmeter Maskulin; calcio di rinvio Abstoß Maskulin; giocare a calcio Fußball spielen
     3  militare (Gewehr)kolben Maskulin
  • 22 cavaliere

    cavaliere
    cavaliere [kava'liε:re]
      sostantivo Maskulin
     1 storia, storico Ritter Maskulin; i cavaliere-i della tavola rotonda König Artus' Tafelrunde Feminin
     2  Sport Reiter Maskulin
     3 storia, storico Kavallerist Maskulin, Soldat Maskulin der Kavallerie
     4 (persona cortese) Kavalier Maskulin
     5 (chi accompagna una donna) Begleiter Maskulin, Kavalier Maskulin; (al ballo) Tanzpartner Maskulin, Herr Maskulin
     6 (onorificenza) Ordensträger Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > cavaliere

  • 23 posto

    posto
    posto ['plucida sans unicodeɔfontsto]
      sostantivo Maskulin
     1 (luogo) Platz Maskulin, Ort Maskulin, Stelle Feminin; (zona) Gebiet neutro, Gegend Feminin; (sedile) (Sitz)platz Maskulin; posto di blocco ferrovia Blockstelle Feminin; amministrazione Polizeisperre Feminin; posto di guida Fahrer-, Führersitz Maskulin; posto a sedere Sitzplatz Maskulin; posto in piedi Stehplatz Maskulin; stare al proprio posto figurato sich gut benehmen; far posto a qualcuno jdm Platz machen; mandare qualcuno in quel posto familiare jdn zum Teufel jagen; al posto di qualcuno an jemandes Stelle; sul posto an Ort und Stelle; posto-i esauriti ausverkauft
     2 (posizione) Rang Maskulin, Stellung Feminin; militare Posten Maskulin; posto di guardia Wachposten Maskulin; posto di polizia Polizeiwache Feminin, -revier neutro
     3 (impiego) Stelle Feminin, (An)stellung Feminin
     4 (locale) Lokal neutro
     5 (situazione) Lage Feminin, Stelle Feminin; essere a posto in Ordnung sein; essere una persona a posto figurato in Ordnung sein familiare; essere fuori posto unangebracht sein; mettere a posto anche figurato in Ordnung bringen; mettere la testa a posto a qualcuno figurato jdm den Kopf zurechtrücken familiare
  • 24 treno

    treno
    treno ['trε:no]
      sostantivo Maskulin
    Zug Maskulin; treno ad alta velocità Hochgeschwindigkeitszug Maskulin; treno diretto Eilzug Maskulin; treno espresso Express Maskulin; treno interregionale Interregio Maskulin; treno locale Nahverkehrszug Maskulin; treno rapido Schnellzug Maskulin; treno regionale Regionalzug Maskulin; treno merci Güterzug Maskulin; treno viaggiatori Personenzug Maskulin; prendere il treno den Zug nehmen; perdere il treno den Zug verpassen; il treno per Venezia der Zug nach Venedig

    Dizionario italiano-tedesco > treno

  • 25 masculine

    adjective
    1) (of men) männlich
    2) (manly, manlike) maskulin
    3) (Ling.) männlich; maskulin (fachspr.)
    * * *
    ['mæskjulin]
    1) (of the male sex: masculine qualities.) männlich
    2) (in certain languages, of one of usually two or three genders of nouns etc: Is the French word for `door' masculine or feminine?) männlich
    - academic.ru/45423/masculinity">masculinity
    * * *
    mas·cu·line
    [ˈmæskjəlɪn]
    1. (male) männlich, maskulin
    2. inv LING männlich, maskulin
    \masculine ending/form männliche [o maskuline] Endung/Form
    \masculine gender männliches Geschlecht
    3. (in poetry)
    \masculine rhyme männlicher [o stumpfer] Reim
    * * *
    ['mskjʊlɪn]
    1. adj
    männlich; woman, room, decor maskulin; (GRAM) maskulin, männlich
    2. n (GRAM)
    Maskulinum nt
    * * *
    masculine [ˈmæskjʊlın]
    A adj
    1. männlich, Männer…:
    2. LING, LIT männlich, maskulin (Substantiv etc): rhyme A 1
    3. männlich:
    a) vital, robust
    b) mannhaft
    4. kräftig, stark
    5. maskulin, unfraulich
    B s
    1. Mann m
    2. LING Maskulinum n:
    a) männliches Substantiv oder Pronomen
    b) männliches Geschlecht
    m. abk
    1. male männl.
    2. mare
    3. married verh.
    5. medicine Med.
    masc. abk masculine männl.
    * * *
    adjective
    1) (of men) männlich
    2) (manly, manlike) maskulin
    3) (Ling.) männlich; maskulin (fachspr.)
    * * *
    adj.
    männlich adj. n.
    Maskulinum n.
    maskulin adj.

    English-german dictionary > masculine

  • 26 canale

    canale
    canale [ka'na:le]
      sostantivo Maskulin
     1 (artificiale) Kanal Maskulin
     2  geografia Kanal Maskulin, Meerenge Feminin
     3  anatomia Gang Maskulin; (condotto) Kanal Maskulin, Leiter Maskulin
     4 elettricità, telecomunicazione Leitung Feminin
     5 televisione, radiofonia Programm neutro; canale di informazione Nachrichtensender Maskulin; canale di musica Musiksender Maskulin
     6 (figurato: via) Kanal Maskulin, Weg Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > canale

  • 27 compagno

    compagno
    compagno , -a [kom'pa28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFo]
     sostantivo maschile, femminile
     1 (di persona amica) Gefährte maschile, femminile, Gefährtin Feminin; (di classe, gioco, sport) Kamerad(in) Maskulin(Feminin); compagno di banco Banknachbar Maskulin; compagno di scuola Klassenkamerad Maskulin; compagno di stanza Zimmergenosse Maskulin; compagno di sventura Leidensgenosse Maskulin
     2  politica Genosse Maskulin, Genossin Feminin
     3  commercio Teilhaber(in) Maskulin(Feminin), Partner(in) Maskulin(Feminin)
     4 (persona con cui si vive) Lebensgefährte Maskulin, -gefährtin Feminin, Partner(in) Maskulin(Feminin)
     II aggettivo
    familiare entsprechend, passend

    Dizionario italiano-tedesco > compagno

  • 28 giudice

    giudice
    giudice ['dlucida sans unicodeʒfontu:dit∫e]
      sostantivo Maskulin Feminin
     1  giurisprudenza Richter(in) Maskulin(Feminin); giudice conciliatore Friedensrichter(in) Maskulin(Feminin); giudice costituzionale giurisprudenza Verfassungsrichter(in) Maskulin(Feminin); giudice penale Strafrichter Maskulin; giudice popolare Geschworene(r) Feminin(Maskulin), Schöffe Maskulin, Schöffin Feminin; giudice togato Berufsrichter Maskulin
     2  Sport Zielrichter(in) Maskulin(Feminin); giudice di gara Kampfrichter(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > giudice

  • 29 grado

    grado
    grado ['gra:do]
      sostantivo Maskulin
     1 meteorologia, matematica, linguistica, grammatica, fisica, medicina Grad Maskulin; grado alcolico Alkoholgehalt Maskulin; grado comparativo linguistica, grammatica Komparativ Maskulin; grado superlativo linguistica, grammatica Superlativ Maskulin; grado di vaporizzazione Verdampfungsgrad Maskulin; ustioni di terzo grado Verbrennungen Feminin plurale dritten Grades; la temperatura è di 7 grado-i die Temperatur beträgt 7 Grad
     2 (di parentela) (Verwandtschafts)grad Maskulin
     3 (stadio) Schritt Maskulin, Stufe Feminin; (di difficoltà) Schwierigkeitsgrad Maskulin; andare per grado-i schrittweise vorgehen; a grado a grado Schritt für Schritt, allmählich; al massimo grado im höchsten Grade
     4 (condizione sociale) Stellung Feminin; militare Rang Maskulin; essere al più alto grado della carriera auf dem Höhepunkt der beruflichen Laufbahn sein; rimuovere dal grado degradieren
     5 figurato essere in grado di fare qualcosa in der Lage sein etwas zu tun; di buon grado poetico, letterario gern(e)

    Dizionario italiano-tedesco > grado

  • 30 ministro

    ministro
    ministro [mi'nistro]
      sostantivo Maskulin
     1  politica Minister(in) Maskulin(Feminin); primo ministro Premierminister Maskulin; ministro della difesa Verteidigungsminister(in) Maskulin(Feminin); ministro degli esteri Außenminister(in) Maskulin(Feminin); ministro delle finanze Finanzminister(in) Maskulin(Feminin); ministro degli interni Innenminister(in) Maskulin(Feminin); ministro della giustizia Justizminister(in) Maskulin(Feminin)
     2 figurato Diener(in) Maskulin(Feminin); (divulgatore) Verbreiter(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > ministro

  • 31 ordine

    ordine
    ordine ['ordine]
      sostantivo Maskulin
     1 (sistemazione, struttura) Ordnung Feminin; mettere ordine Ordnung schaffen; richiamare qualcuno all'ordine jdn zur Ordnung rufen; in ordine sparso in aufgelöster Formation; con ordine geordnet; per ordine di merito leistungsgerecht
     2 (categoria) Kategorie Feminin; (professionale) (Berufs)stand Maskulin; (qualità, natura) Klasse Feminin, Art Feminin; di prim'ordine erstklassig; di terz'ordine drittklassig; d'infimo ordine minderwertig; d'ordine generale von allgemeiner Bedeutung; questioni d'ordine pratico Angelegenheiten Feminin plurale praktischer Art
     3 (ceto, classe) Stand Maskulin, Klasse Feminin
     4 (cavalleresco, religioso) Orden Maskulin; ordine episcopale Bischofswürde Feminin
     5 (comando) Anordnung Feminin; militare Befehl Maskulin, Order Feminin; amministrazione Verfügung Feminin; (disposizione, direttiva) Order Feminin, Anweisung Feminin; ordine del giorno Tagesordnung Feminin; militare Tagesbefehl Maskulin; ordine di comparizione giurisprudenza Vorladung Feminin; parola d'ordine Parole Feminin, Kennwort neutro; fino a nuovo ordine bis auf Weiteres; ai vostri ordine-i zu Ihren Diensten; agli ordine-i! zu Befehl!
     6  commercio Order Feminin, Auftrag Maskulin; ordine di consegna Lieferauftrag Maskulin; ordine di pagamento Zahlungsanweisung Feminin; per ordine di auf Anordnung von, im Auftrag von
     7  teatro Reihe Feminin, Rang Maskulin
     8 (successione, classifica) Reihenfolge Feminin, Platzierung Feminin; ordine alfabetico alphabetische Reihenfolge; narrare per ordine in chronologischer Reihenfolge berichten
     9 (inform:comando) Befehl Maskulin; (disposizione) Sortierfolge Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > ordine

  • 32 padre

    padre
    padre ['pa:dre]
      sostantivo Maskulin
     1 generalmente anche figurato Vater Maskulin; (poetico, letterario: progenitore) (Stamm)vater Maskulin; padre adottivo Adoptivvater Maskulin; padre putativo Pflegevater Maskulin; di padre in figlio von Generation zu Generation; per via di padre väterlicherseits; tale il padre tale il figlio proverbiale, proverbio der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
     2 (rel:Dio) (Gott)vater Maskulin; (papa) Papst Maskulin; (titolo) Pater Maskulin; Dio, Padre Onnipotente Gott, der allmächtige Vater
     3 plurale (antenati) Vorfahren Maskulin plurale Ahnen Maskulin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > padre

  • 33 passo

    passo
    passo ['passo]
      sostantivo Maskulin
     1 (movimento, spazio) Schritt Maskulin; (andatura) Gangart Feminin; militare Gleichschritt Maskulin; senza muovere un passo ohne sich von der Stelle zu rühren; figurato ohne einen Finger krumm zu machen; a passo d'uomo im Schritttempo; andare al passo im Schritttempo fahren; fare due [oder quattro] passo-i figurato sich dativo die Beine vertreten; fare il passo più lungo della gamba figurato sich überfordern; (fare spese eccessive) über seine Verhältnisse leben; fare un passo indietro einen Rückzieher machen; muovere i primi passo-i anche figurato die ersten Schritte tun; procedere di buon passo gut vorankommen; tornare sui propri passo-i (denselben Weg) zurückgehen; figurato von Vorne anfangen; essere a pochi passo-i wenige Schritte entfernt sein; ad ogni passo auf Schritt und Tritt; passo passo langsam; un passo dopo l'altro Schritt für Schritt; e via di questo passo familiare und so weiter und so fort
     2 (impronta) Fußstapfe Feminin, (Fuß)spur Feminin
     3 tecnica, tecnologia Gewindegang Maskulin
     4 motori, traffico Rad-, Achsstand Maskulin
     5 Film, Kino Perforationsabstand Maskulin
     6  letteratura (Text)stelle Feminin, Passus Maskulin
     7  musica Passage Feminin, Stelle Feminin
     8 (figurato: progresso) Fortschritt Maskulin
     9 (passaggio) Durchgang Maskulin; (con veicolo) Durchfahrt Feminin; passo carrabile [oder carraio] Einfahrt Feminin, Ausfahrt Feminin; aprirsi il passo tra la folla sich dativo einen Weg durch die Menge bahnen
     10 (valico) Pass Maskulin
     11 (braccio di mare) Meeresstraße Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > passo

  • 34 accesso

  • 35 carrello

    carrello
    carrello [kar'rεllo]
      sostantivo Maskulin
     1 (per trasporto) Wagen Maskulin; (al supermercato) Einkaufswagen Maskulin
     2 tecnica, tecnologia Schlitten Maskulin, Rollgestell neutro; aeronautica Fahrwerk neutro; (della macchina da scrivere) Schlitten Maskulin; Film, Kino Kamerawagen Maskulin
     3 (per cibi e bevande) Tee-, Servierwagen Maskulin
     4  mineralogia Hund Maskulin, Förderwagen Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > carrello

  • 36 cencio

    cencio
    cencio ['t∫ent∫o] <- ci>
      sostantivo Maskulin
     1 (brandello) Lumpen Maskulin; (per pulire) (Putz)lappen Maskulin, -lumpen Maskulin; cencio da dare in terra familiare Scheuerlappen Maskulin, Aufnehmer Maskulin; cencio della polvere Staubtuch neutro; pallido come un cencio figurato totenbleich, leichenblass
     2 (peggiorativo: di abiti) Fetzen Maskulin, Lumpen Maskulin
     3 (figurato: persona indebolita) geschwächter Mensch, Schatten Maskulin seiner [oder ihrer] selbst

    Dizionario italiano-tedesco > cencio

  • 37 consiglio

    consiglio
    consiglio [kon'siλλo] <- gli>
      sostantivo Maskulin
     1 (suggerimento) Rat(schlag) Maskulin, Empfehlung Feminin; chiedere un consiglio a qualcuno jdn um Rat fragen; dare un consiglio a qualcuno jdm einen Rat geben; la notte porta consiglio proverbiale, proverbio man soll die Sache überschlafen
     2  amministrazione Rat Maskulin; il consiglio d'amministrazione der Vorstand; Consiglio Direttivo Vorstand Maskulin; consiglio dei ministri Ministerrat Maskulin; consiglio di fabbrica Betriebsrat Maskulin; consiglio di stato Staatsrat Maskulin; sala del consiglio Ratssaal Maskulin; Consiglio dell'Economia e della Finanza Unione europea ECOFIN-Rat Maskulin; Consiglio europeo Unione europea Europäischer Rat
     3 (riunione) Beratung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > consiglio

  • 38 corpo

    corpo
    corpo ['klucida sans unicodeɔfontrpo]
      sostantivo Maskulin
     1 (parte di Materia) Körper Maskulin; corpo-i celesti Himmelskörper Maskulin plurale
     2 (oggetto) corpo del reato giurisprudenza Corpus delicti neutro, Beweisstück neutro
     3 (umano e animale) Körper Maskulin, Leib Maskulin; guardia del corpo Leibwache Feminin; avere qualcosa in corpo (essere tormentato da qualcosa) etwas schwer auf dem Magen liegen haben; avere il diavolo in corpo den Teufel im Leib haben; anima e corpo (mit) Leib und Seele; combattere corpo a corpo Mann gegen Mann kämpfen
     4 (parte sostanziale) Hauptteil Maskulin; (forma) Form Feminin; dare corpo a qualcosa etw Form geben, etwas verwirklichen; prendere corpo Form annehmen
     5 (insieme di persone) Körper Maskulin, Körperschaft Feminin; militare, politica Korps neutro; corpo insegnante amministrazione Lehrkörper Maskulin; corpo di ballo Ballettgruppe Feminin
     6  musica Klangkörper Maskulin, Korpus neutro
     7 (salma) Leiche Feminin
     8 (loc): andare di corpo familiare Stuhlgang haben; corpo di Bacco! familiare; corpo di mille bombe! familiare Donnerwetter!

    Dizionario italiano-tedesco > corpo

  • 39 dente

    dente
    dente ['dεnte]
      sostantivo Maskulin
     1  anatomia Zahn Maskulin; dente canino Eckzahn Maskulin; dente incisivo Schneidezahn Maskulin; dente molare Backenzahn Maskulin; dente del giudizio Weisheitszahn Maskulin; dente di latte Milchzahn Maskulin; avere mal di dente-i Zahnschmerzen haben; battere i dente-i mit den Zähnen klappern; avere il dente avvelenato contro qualcuno jdn gefressen haben familiare; mettere qualcosa sotto i dente-i figurato etw zwischen die Zähne schieben; mostrare i dente-i a qualcuno figurato jdm die Zähne zeigen; restare a dente-i asciutti figurato leer ausgehen; stringere i dente-i figurato die Zähne zusammenbeißen
     2  gastronomia al dente (spaghetti, pasta) bissfest, al dente; (riso) körnig
     3 tecnica, tecnologia Zacke Feminin, Zahn Maskulin
     4  botanica dente di leone Löwenzahn Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > dente

  • 40 germe

    germe
    germe ['dlucida sans unicodeʒfontεrme]
      sostantivo Maskulin
     1  biologia Keim Maskulin, Keimling Maskulin
     2  medicina Keim Maskulin; germe-i patogeni Krankheitserreger Maskulin plurale
     3  botanica Keimling Maskulin, Sämling Maskulin
     4 (figurato: origine) Keim Maskulin, Ursprung Maskulin; in germe figurato im Keim

    Dizionario italiano-tedesco > germe

См. также в других словарях:

  • maskulin — Adj erw. fremd. Erkennbar fremd (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. masculīnus, zu l. masculus, zu l. mās Mann, Männchen .    Ebenso ne. masculine, nfrz. masculin, nschw. maskulin, nnorw. maskulin; Macho. lateinisch l …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • maskulin — • maskulin, manlig, karlaktig …   Svensk synonymlexikon

  • maskulin — »männlich; männlichen Geschlechts«: Das Wort ist eine gelehrte Entlehnung aus gleichbed. lat. masculinus. Dies ist eine Bildung zu lat. masculus »männlich, männlichen Geschlechts«, einer Verkleinerungsbildung zu gleichbed. lat. mas, maris. – Dazu …   Das Herkunftswörterbuch

  • maskulin — Adj. (Mittelstufe) mit männlichem Geschlecht, Gegenteil zu feminin Synonym: männlich Beispiel: Der Hund ist ein maskulines Substantiv …   Extremes Deutsch

  • maskulin — männlich; viril (fachsprachlich) * * * mas|ku|lin [masku li:n] <Adj.>: a) (Sprachwiss.) mit männlichem Geschlecht: ein maskulines Substantiv. Syn.: ↑ männlich. b) für das männliche Geschlecht kennzeichnend, charakteristisch; betont männlich …   Universal-Lexikon

  • maskulin — 1. männlich, nicht weiblich, viril. 2. (Sprachwiss.): männlich. * * * maskulin:⇨männlich(1) maskulinmännlich,viril …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • maskulin — mạs·ku·lin, mas·ku·li̲n Adj; 1 <ein Mann> mit Eigenschaften, die als typisch für Männer gelten ≈ ↑männlich (3) ↔ unmännlich, weibisch: Er hat eine sehr maskuline Figur 2 <eine Frau> mit Eigenschaften, die als typisch für Männer… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Maskulin (Label) — Maskulin Logo des Labels Aktive Jahre seit 2011 Gründer Patrick Losensky (Fler) Sitz Berlin Website …   Deutsch Wikipedia

  • Maskulin — Das Marssymbol, Symbol der Männlichkeit. Das männliche Geschlecht ist im Rahmen der zweigeschlechtlichen Fortpflanzung das Geschlecht, das die kleineren Gameten, bei höheren Tieren Samenzellen genannt, produziert, mit denen die größeren Gameten… …   Deutsch Wikipedia

  • Maskulin — Mandlig, mandhaftig …   Danske encyklopædi

  • maskulin — mas|ku|lin 〈a. [′ ] Adj.〉 oV 1. männlich, männlichen Geschlechts 2. männlich aussehend, sich männlich gebend [Etym.: <lat. masculinus »männlich«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»