-
101 stürzen
'ʃtyrtsənvcaer, caersestürzen ['∫tүrtsən]1 dig (fallen) caer(se); (Temperatur, Währung) bajar; sie ist schwer gestürzt se hizo mucho daño al caerse; zu Boden stürzen caer al suelo2 dig (in die Tiefe) despeñarse3 dig (rennen) precipitarse [zu/an hacia] [in a]; ins Zimmer gestürzt kommen entrar de golpe en la habitación3 dig(Kuchen-, Puddingform) desprender■ sich stürzen (hinunterspringen) precipitarse [in a] [von desde], arrojarse [aus por]; sich auf jemanden stürzen abalanzarse sobre alguien; sich auf/in etwas stürzen lanzarse sobre/a algo; sich in die Arbeit stürzen lanzarse al trabajo1. [in die Tiefe, zu Boden] caerse2. [ins Zimmer, zum Ausgang] precipitarse3. [Preise, Temperatur] bajar————————1. [Regierung, Minister] derribar2. [Kuchen, Pudding] volcar3. [vom Dach, in Abgrund] empujar————————sich stürzen reflexives Verb2.sich auf etw/jn stürzen [auf Kuchen, Feind] abalanzarse sobre algo/alguien -
102 vertiefen
fɛr'tiːfənv1) ahondar, profundizar2) ( Wissen) intensificar, profundizarprofundizar■ sich vertiefen (tiefer werden) hacerse más profundo; sich in etwas vertiefen sumergirse en algo; in etwas vertieft sein estar absorto en algotransitives Verb1. [Graben, Becken] ahondar2. [Kenntnisse, Einsicht] profundizar————————sich vertiefen reflexives Verb1. [Falten, Abgrund] ahondarse2. [Liebe, Hass] acrecentarse3. [sich konzentrieren] -
103 erschrecken
I ↑ erschrecken (te, t) / erschrecken (a, o)(erschréckte, hat erschréckt) (vt jmdn. (A) erschrecken) (на)пугать, испугать кого-л., внушить кому-л. страхDu erschreckst mich. — Ты меня пугаешь.
Dein Aussehen erschreckt mich. — Твой вид меня пугает [внушает мне страх].
Der Hund erschreckte die Kinder. — Собака напугала детей.
II ↑ erschrecken (te, t) / erschrecken (a, o)Diese Drohung hat uns nicht erschreckt. — Эта угроза нас не испугала.
(erschrák, ist erschrócken) vi1) (vor jmdm. / etw. (D) erschrecken) пугаться, испугаться кого-л. / чего-л., испытать страх перед кем-л. / чем-л.Ich erschrecke vor dem Dieb. — Я боюсь вора.
Sie erschrickt vor diesem Abgrund. — Она испытывает страх перед этой пропастью.
Wir erschraken vor dem Verbrecher. — Мы испугались преступника.
Den Junge war vor dem Auto erschrocken. — Мальчик испугался машины.
2) (über etw. (A) erschrecken) пугаться, испугаться, напугаться чего-л., от чего-л.Sie erschrak über diese Nachricht. — Она испугалась этого известия.
Wir sind über sein Aussehen erschrocken. — Мы напуганы его видом. / Мы испугались, увидев его.
Erschrick nicht über meine Worte. — Не пугайся моих слов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > erschrecken
-
104 hart
hart I. (härter, härtest) adj 1. твърд, корав; 2. стабилен (валута); 3. кален, силен; 4. мъчителен, труден (живот, работа); 5. строг, неумолим, твърд; ожесточен; 6. интензивен, бурен; 7. лют, суров (студ); Ein hartes Ei Твърдо сварено яйце; hartes Wasser твърда (варовита) вода; ein hartes Herz haben коравосърдечен, безмилостен съм; harte Währung твърда валута; ein hartes Urteil строга, сурова присъда; harte Zeiten тежки (трудни) времена; Jmdn. hart anpacken Отнасям се строго, сурово с някого; übertr das war eine harte Nuss това беше трудна работа (костелив орех). II. adv съвсем близко (an etw. (Dat) до нещо); hart am Abgrund до самата пропаст.* * *a твърд, корав: прен суров, строг; e-e =е Nuб костелив орех av (an D) непосредствено до; 2. и: твърде много. -
105 nicht auf den Kopf gefallen sein
ugs.(nicht dumm, gescheit sein)быть неглупым; иметь смекалкуTja, wenn man nicht auf den Kopf gefallen ist und die Nerven behält, balanciert man auch auf einem Strohhalm über den Abgrund... (R. Bartsch. Geliebt bis ans bittere Ende)
Lassen Sie mich erst ausreden, Doktor. In Ihren Kreisen hat man Zeit und Geld gehabt, sich das Wissen anzueignen, aber dafür haperte es an dem, was Sie bei mir finden.... Sie stellen erstaunt fest, dass eine alte Arbeiterfrau wie ich nicht auf den Kopf gefallen ist. (W. Joho. Die Wendemarke)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > nicht auf den Kopf gefallen sein
-
106 aufklaffen
auf|klaf·fen\aufklaffend yawning;\aufklaffener Abgrund yawning abyss -
107 auftun
sich [vor jdm] \auftun to open [up] [for [or ( form) before] sb]; Abgrund a. to yawn before sb ( liter)2) ( sich ergeben)sich \auftun to open upvtjdn/etw \auftun to find sb/sthjdm etw \auftun to serve sb with sth;können Sie mir noch etwas \auftun? can I have some more?vijdm \auftun to open the door for sbjdm/sich \auftun to put sth on sb's/one's plate, to help sb/oneself to sth -
108 bodenlos
bo·den·los adj\bodenloser Leichtsinn crass stupidity;das ist eine \bodenlose Frechheit! that's absolutely outrageous!2) ( sehr tief) bottomless;ein \bodenloser Abgrund an abyss, a chasm;ins B\bodenlose fallen ( fig) to plummetadv extremely;\bodenlos gemein/ unverschämt extremely nasty/insolent -
109 hangeln
han·geln [ʼhaŋl̩n]vi, vr vi: sein und haben;[sich] irgendwohin \hangeln to proceed hand over hand;er hangelte [sich] an einem Tau über den Abgrund he made his way across an abyss hand over hand along a rope -
110 Sumpf
-
111 Aftersausen
n -s, o. PL вульг. страх, мандраж. Du hast wohl Aftersausen?Geh nicht so dicht ran an den Abgrund, sonst kriegst du Aftersausen.Krieg mal hier nur kein Aftersausen!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Aftersausen
-
112 Dickköpfigkeit
/ упрямство, своенравие, неподатливость. Durch seine Dickköpfigkeit verlor die Mannschaft das Spiel.Mit seiner Dickköpfigkeit reißt er uns alle noch mal in den Abgrund.Wenn er seine Dickköpfigkeit beibehält, müssen wir ihn aus unserem Team ausschließen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Dickköpfigkeit
-
113 Kluft
Kluft f 1. cleft, gap, fissure, crack, crevice (Spalt); 2. TUN fault, joint (auch Steinbruch); 3. chasm, abyss (Abgrund); 4. BOD crevasse (z. B. nach Erdbeben)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Kluft
-
114 Schlucht
Schlucht f 1. BOD, UMW, WSB narrow; 2. ERDB, UMW, VERK defile (Hohlweg); 3. BOD gorge; 4. abyss, chasm (Abgrund)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Schlucht
-
115 Zombie-Bank
Zombie-Bank f (infrml) MEDIA, BANK (infrml) zombie bank (aus dem Schattenreich der Finanzwelt; das Geschäftsmodell ist gekennzeichnet durch asymmetrische Informationsverteilung und kreative Ausnutzung der Ausweisspielräume in der Rechnungslegung, die Intransparenz bei Investoren und Aufsichtsorganen bewirken und die objektive Einschätzung der Risiken erschweren; Umschreibung für Banken, die sich gegenseitig kein Geld anvertrauen, weil sie befürchten müssen, dass die Partnerbank möglicherweise nicht ausgewiesene, ‘vergiftete’ Altlasten –contaminated assets = toxic assets– auf ihren Büchern nicht mehr entsorgen kann, also bereits überschuldet, konkursreif, nicht überlebensfähig ist und ihre Gläubiger mit in den Abgrund des Konkurses zieht; banks that continue to operate even though they are unable to meet their financial obligations and overcome the burdens of their high burn rates, they have a highly unpredictable life expectancy and eventually most go bankrupt) -
116 zusteuern
zú|steuern sw.V. sn itr.V. 1. насочвам се, нося се (auf etw. (Akk) към нещо); 2. umg внасям, додавам (сума); das Auto steuerte auf den Abgrund zu колата се носеше право към пропастта; die Wirtschaft steuert auf die Katastrophe zu икономиката върви към катастрофа, към провал. -
117 Kluft
kluftf1) ( Abgrund) faille f, crevasse f, ravin m, abîme m, gouffre m2) (fig: Gegensatz) fossé m, faille f, abîme m3) (fam: Kleidung) frusques f/pl, fringues f/plKluftKlụft [kl62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ft, Plural: 'klc6e631d8y/c6e631d8ftə] <-, Klụ̈fte>(bildlich) fossé Maskulin -
118 auftun
'auftuːnv irr(fam: sich eröffnen) sich auftun — s'ouvrir
auftund73538f0au/d73538f0f|tun1 (gehobener Sprachgebrauch: sich öffnen) s'ouvrir; Beispiel: sich vor jemandem auftun Tür, Abgrund s'ouvrir devant quelqu'un(umgangssprachlich: entdecken) découvrir -
119 klaffen
'klɛfənvjapper, glapirklaffenSpalt, Abgrund bâiller; Wundränder être écarté; Wunde, Schnitt être béant; Beispiel: auseinander klaffen Wunde s'ouvrir; Riss s'écarter; Meinungen différer -
120 klaffend
См. также в других словарях:
Abgrund — Sm std. (8. Jh., Form 14. Jh.), mhd. abgrunt, älter abgründe, ahd. abgrunt, umgeformt aus älterem ahd. abgrunti, as. afgrundi Stammwort. Auch ae. (spät und selten) æfgrynde, aus wg. * af grund ja ; dieses ist wie gleichbedeutendes gt. afgrundiþa… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Abgrund — Abgrund: Der dt. und niederl. Ausdruck für »schauerliche Tiefe« (mhd., ahd. abgrunt, niederl. afgrond) ist aus den unter ↑ ab und ↑ Grund behandelten Wörtern gebildet und bedeutet eigentlich »abwärts gehender ‹Erd›boden«. Die nord. Sippe von… … Das Herkunftswörterbuch
Abgrund — Schlund; Tiefe; Hölle * * * Ab|grund [ apgrʊnt], der; [e]s, Abgründe [ apgrʏndə]: große [gefährliche] Tiefe (z. B. einer Schlucht): in den Abgrund stürzen. Syn.: 1↑ Kluft, ↑ Krater, ↑ Spalte. * * * … Universal-Lexikon
Abgrund — Ạb·grund der; 1 eine sehr große, gefährliche Tiefe <ein tiefer Abgrund; in einen Abgrund stürzen> 2 nur Sg ≈ Verderben, Untergang <jemanden an den Rand des Abgrunds bringen> 3 ein Gegensatz, den man nicht überwinden kann ≈ ↑Kluft1… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Abgrund — 1. Ein Abgrund verbirgt den andern. Frz.: Un abîme appelle un autre abîme. 2. Es hat nicht jeder Abgrund ein Geländer. 3. Vorn ein Abgrund und hinten schnappt ein Wolfsmund. Wenn jemand von zwei Uebeln zugleich heimgesucht wird, sodass, wohin er… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Abgrund — 1. Klamm, Klause, Kluft, Krater, Schlucht, Spalte, Tal, Talenge, Tiefe; (bes. österr., schweiz.): Schrund; (schweiz.): Klus, Kluse; (geh.): Schlund; (schweiz. ugs.): Krachen. 2. a) Elend, Ende, Katastrophe, Ruin, Sturz, Untergang, Verderben,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Abgrund — der Abgrund (Mittelstufe) sehr tiefe Senke im Boden Beispiel: Der Bus ist in einen 300 Meter tiefen Abgrund gestürzt. Kollokation: am Rande eines Abgrunds stehen … Extremes Deutsch
Abgrund — Die Artikel Klippe und Abhang überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Abgrund — ultraabisalė statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Giliausios vandenyno duobės, kurių gylis daugiau kaip 6000 m. Vanduo beveik nejuda, temperatūra žema (žemiau 0°C), tvyro visiška tamsa, druskingumas – 34,7–34,9 %, didelis slėgis … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Abgrund, der — Der Abgrund, des es, plur. die gründe. 1) Eigentlich im Gegensatze des Grundes, ein Ort der keinen Grund hat, oder sich doch schwer ergründen läßt, eine sehr große Tiefe, so wohl auf dem festen Land, als in dem Wasser. Der Abgrund des Meeres, in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Abgrund — Ạb|grund … Die deutsche Rechtschreibung