-
1 утвердиться
утвердиться 1. (основаться) Fuß ( Wurzel] fassen; sich einbürgern 2. (убедиться) sich überzeugen утвердиться во мнении sich in einer Meinung bestärken -
2 утвердиться
1) ( обосноваться) stabilirsiутвердиться на новом месте — stabilirsi / installarsi nella nuova sede2) ( установиться) imporsi, invalere vi (e); prendere piedeутвердиться в намерении / мысли — confermarsi nell'intenzione / idea -
3 утвердиться
несовер. - утверждаться;
совер. - утвердиться возвр.
1) strengthen oneself, become consolidated;
(укрепляться, обосновываться) gain a foothold;
(о системе, строе и т. п.) become firmly established
2) (в чем-л.) (убеждаться) become firmly convincedБольшой англо-русский и русско-английский словарь > утвердиться
-
4 утвердиться
1) ( основаться) Fuß ( Wurzel) fassen; sich einbürgern2) ( убедиться) sich überzeugenутвердиться во мнении — sich in einer Meinung bestärken -
5 утвердиться
1) ( обосноваться) разг. s'établir, se fixer2) ( твердо увериться) книжн. se confirmerутвердиться в своем мнении — s'affermir dans sa conviction -
6 утвердиться
1) разг. ( обосноваться) establecerse (непр.), fijarse2) в + предл. п. ( убедиться) confirmarse, afirmarseутверди́ться в своем мне́нии — afirmarse en su convicción -
7 утвердиться
v -
8 to come to stay
Большой англо-русский и русско-английский словарь > to come to stay
-
9 come to stay
утвердиться, укоренитьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > come to stay
-
10 se faire une place sur le marché
Le dictionnaire commercial Français-Russe > se faire une place sur le marché
-
11 to come to stay
утвердиться, укорениться -
12 become established
-
13 үҙ фекереңдә нығыныу
утвердиться в своём мнении -
14 foothold
ˈfuthəuld сущ.
1) а) опора для ноги to establish, secure, win a foothold ≈ стать твердой ногой, утвердиться, укрепиться a firm foothold ≈ твердая опора б) точка опоры;
устойчивое положение The horses had no foothold, but kept plunging forward. ≈ У лошадей не было точки опоры, но они продолжали тянуться вперед.
2) воен. опорный пункт, плацдарм опора, точка опоры для ног прочное, устойчивое положение - to gain a * стать твердой ногой, укрепиться, утвердиться исходная позиция - they gained a * in the new market они завоевали некоторые позиции /нашли зацепку/ на новом рынке - it isn't easy to get a * as a film actor нелегко пробиться в киноактеры (военное) опорный пункт, плацдарм foothold исходная позиция ~ опора для ноги ~ прочное положение ~ точка опоры;
опорный пункт, плацдарм;
to gain a foothold стать твердой ногой, утвердиться, укрепиться ~ устойчивое положение ~ точка опоры;
опорный пункт, плацдарм;
to gain a foothold стать твердой ногой, утвердиться, укрепиться gain a ~ укрепиться gain a ~ утвердитьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > foothold
-
15 vakaantua
yks.nom. vakaantua; yks.gen. vakaannun; yks.part. vakaantui; yks.ill. vakaantuisi; mon.gen. vakaantukoon; mon.part. vakaantunut; mon.ill. vakaannuttiinvakaantua, vakautua, vakiintua остепеняться, остепениться, становиться степенным, стать степенным vakaantua, vakautua, vakiintua устанавливаться, установиться, утверждаться, утвердиться vakautua: vakautua, vakiintua закрепляться, закрепиться, укрепляться, укрепиться, упрочиваться, упрочиться vakautua, vakiintua, vakiutua стабилизироваться, стабилизоваться, устанавливаться, установиться
vakaantua, vakautua, vakiintua остепеняться, остепениться, становиться степенным, стать степенным vakaantua, vakautua, vakiintua устанавливаться, установиться, утверждаться, утвердиться vakautua: vakautua, vakiintua закрепляться, закрепиться, укрепляться, укрепиться, упрочиваться, упрочиться vakautua, vakiintua, vakiutua стабилизироваться, стабилизоваться, устанавливаться, установиться vakiintua: vakiintua, vakiutua закрепляться, закрепиться varmistua: varmistua, vakiintua становиться увереннее, стать увереннее, обретать уверенность, обрести уверенность, утверждаться, утвердиться
стабилизироваться ~ закрепляться, закрепиться, укрепляться, укрепиться, упрочиваться, упрочиться ~, vakautua, vakiintua, vakiutua остепеняться, остепениться, становиться степенным, стать степенным ~, vakautua, vakiintua, vakiutua устанавливаться, установиться, утверждаться, утвердиться -
16 foothold
[ˈfuthəuld]foothold исходная позиция foothold опора для ноги foothold прочное положение foothold точка опоры; опорный пункт, плацдарм; to gain a foothold стать твердой ногой, утвердиться, укрепиться foothold устойчивое положение foothold точка опоры; опорный пункт, плацдарм; to gain a foothold стать твердой ногой, утвердиться, укрепиться gain a foothold укрепиться gain a foothold утвердиться -
17 утверждать
несовер. - утверждать;
совер. - утвердить( кого-л./что-л.)
1) только несовер. affirm, maintain, assert;
(в споре) contend( that) ;
(без оснований) allege;
(торжественно объявлять) asseverate утверждать, что ≈ to assert that, to insist that он утверждает, что он не виновен ≈ he asserts/insists that he is innocent
2) (санкционировать) approve, confirm;
(о договоре, пакте) ratify, confirm;
(о завещании) prove утвердить кого-л. в должности директора ≈ to confirm smb.'s appointment as director утвердить проект ≈ to approve/pass a design
3) (укреплять) strengthen, consolidate;
(в чем-л.) (в намерении, в мнении) confirm (in)утвержд|ать -, утвердить
1. тк. несов. (вн.;
настойчиво говорить) assert (smth.), affirm (smth.), maintain (smth.) ;
(в споре тж.) contend (smth.) ;
(необоснованно) allege (smth.) ;
категорически ~ flatly assert, maintain positively;
2. (вн.;
устанавливать, укреплять) firmly establish( smth.) ;
утвердить своё господство secure one`s power/predominance;
3. ( вн. в пр.;
убеждать) strengthen ( smb. in), confirm ( smb. in) ;
4. (вн.;
принимать окончательное решение) confirm (smth.), pass (smth.) ;
okay (smth.) разг. ;
(санкционировать) confirm (smth.) ;
утвердить проект pass a design;
утвердить повестку дня pass an agenda;
утвердить рекорд register a record;
утвердить кого-л. в должности директора confirm smb.`s appointment as director;
~аться, утвердиться
5. (укрепляться) be* firmly established;
6. (в пр.;
убеждаться) be* convinced (in) ;
утвердиться в намерении be* confirmed in one`s intention.Большой англо-русский и русско-английский словарь > утверждать
-
18 piede
messere / stare in piedi — быть на ногах, стоятьcadere in piedi перен. — упасть на ноги, удачно отделатьсяnon reggersi in piedi — 1) на ногах не стоять, падать 2) перен. быть необоснованным, не выдерживать критикиbalzare in piedi — вскочить на ногиandare a piedi — идти пешкомpuntare i piedi — остановиться как вкопанныйstare sempre tra i piedi разг. — вечно путаться под ногамиtogliti dai piedi!, escimi / levati di tra i piedi! разг. — да не вертись ты под ногами!in punta di piedi разг. — на цыпочкахnon ci metterò più i piedi разг. — ноги моей там больше не будетzoppica da quel piede разг. — тут он хромает / подкачалda capo a piede разг. — с головы до ног6) фут ( мера длины)•Syn:••piedi piatti: — см. piedipiattifare / prendere / mettere piede — 1) приняться ( о растениях) 2) утвердиться (о моде, обычае)avere i piedi nella fossa / sulla bara — стоять одной ногой в могилеuscire di piedi in avanti — выйти ногами вперёд, умеретьandare / procedere coi piedi di piombo — поступать осторожно; осторожничать разг.tenere i piedi in / a terra / stare coi piedi per terra — стоять обеими ногами на земле, быть сугубо практичным / быть реалистомmettere i piedi addosso a qd / il piede sul collo — сесть на голову кому-либоmettersi sotto i piedi qd; qc — попиратьmettere i piedi al muro; puntare i piedi — упираться; упрямиться, упорствовать; артачиться, встать на дыбыmettere un piede in fallo — 1) ( также in falso) оступиться 2) сделать ошибочный шаг, оступиться, ошибиться, впасть в ошибкуessere col piede nella staffa — быть готовым к отъезду, сидеть на чемоданахtenere i piedi in due staffe / scarpe — сидеть между двух стульевnon cavarne i piedi — не вылезать из нуждыpestare i piedi a qd — в печёнки въесться, страшно надоестьcapitare tra i piedi — (вечно) вертеться перед глазами, путаться под ногамиtenere in piedi la baracca — содержать дом / семью; вести делоrimettersi in piedi — стать на ноги, поправить свои делаfare coi piedi — делать плохо / левой ногойlavorare coi piedi — работать спустя рукаваragionare coi piedi — не тем местом думать, вздор плести, чушь нестиdare dei piedi (in) — наткнуться (на), запутаться (в)mettere i piedi in capo — 1) ходить до изнеможения 2) ступать осторожно / неслышноmettersi / trovarsi nei piedi di qd — войти в чьё-либо положение, оказаться в чьём-либо положении / в чьей-либо шкуреmettere in piedi — приводить в готовностьprendere piede — утвердиться, обосноватьсяnon c'è piede — нельзя достать до дна, нет дна под ногамиsu due piedi — 1) не сходя с места, тотчас же, немедленно 2) вдруг, ни с того ни с сегоsu questo piede — при таком положении, на таком уровнеsopra un altro piede — на другом основании, иначе, по-другомуnon tutti i piedi stanno bene in una scarpa — на вкус и цвет товарища нет -
19 piede
piède m 1) нога; стопа; ступня collo del piede -- подъем ноги pianta del piede -- ступня piede piatto -- плоская ступня esserein piedi -- быть на ногах, стоять pestare i piedi -- притоптывать (напр от холода) cadere in piedi fig -- упасть на ноги, удачно отделаться non reggersi in piedi а) на ногах не стоять, падать б) fig быть необоснованным, не выдерживать критики alzarsi in piedi -- встать( на ноги) balzare in piedi -- вскочить на ноги in piedi! -- встать! andare a piedi -- идти пешком puntare i piedi -- остановиться как вкопанный stare sempre tra i piedi fam -- вечно путаться под ногами togliti dai piedi!, escimi di tra i piedi! -- да не вертись ты под ногами! in punta di piedi -- на цыпочках non ci metterò più i piedi -- ноги моей там больше не будет zoppica da quel piede fam -- тут он хромает, тут он подкачал da capo a piede -- с головы до ног 2) лапа, лапка; нога ( животного) i piedi davanti -- передние ноги <лапы> 3) bot ножка, стебель; черенок piede di gatto -- кошачья лапка 4) ножка (мебели) 5) edil основание; опора; подошва 6) фут (мера длины) 7) стопа (стиха) piede di porco а) лом б) gerg отмычка; фомка piedi piatti v. piedipiatti fare piede а) приняться( о растениях) б) утвердиться( о моде, обычае) avere i piedi nella fossa -- стоять одной ногой в могиле uscire di piedi in avanti -- выйти ногами вперед, умереть stendere i piedi -- ноги протянуть andare coi piedi di piombo -- действовать медленно и осторожно tenere i piedi in terra -- стоять обеими ногами на земле, быть сугубо практичным darsi la zappa sui piedi -- вредить самому себе; рубить сук, на котором сидишь mettere i piedi addosso a qd -- сесть на голову кому-л mettersi sotto i piedi qd, qc -- попирать (+ A) mettere i piedi al muro, puntare i piedi -- упираться; упрямиться, упорствовать; артачиться, встать на дыбы mettere un piede in fallo а) оступиться б) сделать ошибочный шаг, оступиться, ошибиться, впасть в ошибку essere col piede nella staffa -- быть готовым к отъезду, сидеть на чемоданах tenere i piedi in due staffe -- сидеть между двух стульев non cavarne i piedi -- не вылезать из нужды pestare i piedi a qd -- ~ в печенки въесться, страшно надоесть capitare tra i piedi -- (вечно) вертеться перед глазами, путаться под ногами tenere in piedi la baracca -- содержать дом <семью>; вести дело rimettersi in piedi -- стать на ноги, поправить свои дела fare qc coi piedi -- делать что-л плохо <левой ногой> lavorare coi piedi -- работать спустя рукава ragionare coi piedi -- не тем местом думать, вздор плести, чушь нести essere da piedi -- быть последним dare dei piedi in qc -- наткнуться на что-л, запутаться в чем-л mettere i piedi in capo а) ходить до изнеможения б) ступать осторожно <неслышно> mettersi nei piedi di qd -- войти в чье-л положение, оказаться в чьем-л положении <в чьей-л шкуре> essere in piedi -- бодрствовать mettere in piedi -- приводить в готовность prendere piede -- утвердиться, обосноваться non c'è piede -- нельзя достать до дна, нет дна под ногами su due piedi а) не сходя с места, тотчас же, немедленно б) вдруг, ни с того ни с сего sul piede di guerra -- на военном положении su questo piede -- при таком положении, на таком уровне sopra un altro piede -- на другом основании, иначе, по-другому non tutti i piedi stanno bene in una scarpa -- ~ на вкус и цвет товарища нет Х meglio sdrucciolar coi piedi che con la lingua -- ~ лучше споткнуться, чем обмолвиться -
20 piede
piède m 1) нога; стопа; ступня collo del piede — подъём ноги pianta del piede — ступня piede piatto — плоская ступня esserein piedi — быть на ногах, стоять pestare i piedi — притоптывать ( напр от холода) cadere in piedi fig — упасть на ноги, удачно отделаться non reggersi in piedi а) на ногах не стоять, падать б) fig быть необоснованным, не выдерживать критики alzarsi in piedi — встать( на ноги) balzare in piedi — вскочить на ноги in piedi! — встать! andare a piedi — идти пешком puntare i piedi — остановиться как вкопанный stare sempre tra i piedi fam — вечно путаться под ногами togliti dai piedi!, escimidi tra i piedi! — да не вертись ты под ногами! in punta di piedi — на цыпочках non ci metterò più i piedi — ноги моей там больше не будет zoppica da quel piede fam — тут он хромает, тут он подкачал da capo a piede — с головы до ног 2) лапа, лапка; нога ( животного) i piedi davanti [di dietro] — передние [задние] ноги <лапы> 3) bot ножка, стебель; черенок piede di gatto — кошачья лапка 4) ножка ( мебели) 5) edil основание; опора; подошва 6) фут ( мера длины) 7) стопа ( стиха)¤ piede di porco а) лом б) gerg отмычка; фомка piedi piatti v. piedipiatti farepiede а) приняться ( о растениях) б) утвердиться (о моде, обычае) avere i piedi nella fossacoi piedi di piombo — действовать медленно и осторожно tenere i piedi in terra — стоять обеими ногами на земле, быть сугубо практичным darsi la zappasui piedi — вредить самому себе; рубить сук, на котором сидишь mettere i piedi addosso a qdnei piedi di qd — войти в чьё-л положение, оказаться в чьём-л положении <в чьей-л шкуре> essere in piedi — бодрствовать mettere in piedi — приводить в готовность prendere piede — утвердиться, обосноваться non c'è piede — нельзя достать до дна, нет дна под ногами su due piedi а) не сходя с места, тотчас же, немедленно б) вдруг, ни с того ни с сего sul piede di guerra — на военном положении su questo piede — при таком положении, на таком уровне sopra un altro piede — на другом основании, иначе, по-другому non tutti i piedi stanno bene in una scarpa — ~ на вкус и цвет товарища нет è meglio sdrucciolar coi piedi che con la lingua — ~ лучше споткнуться, чем обмолвиться
См. также в других словарях:
УТВЕРДИТЬСЯ — УТВЕРДИТЬСЯ, утвержусь, утвердишься, совер. (к утверждаться) (книжн.). 1. Укрепиться, твердо обосноваться. «Общественная, социалистическая собственность на средства производства утвердилась, как незыблемая основа нового, социалистического строя… … Толковый словарь Ушакова
утвердиться — См … Словарь синонимов
УТВЕРДИТЬСЯ — УТВЕРДИТЬСЯ, ржусь, рдишься; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Прочно укрепиться, установиться. Утвердился порядок. 2. в чём. Убедиться в чём н., твёрдо увериться (книжн.). У. в своём мнении. | несовер. утверждаться, аюсь, аешься. | сущ … Толковый словарь Ожегова
Утвердиться — I сов. неперех. см. утверждаться I 1. II сов. неперех. см. утверждаться II 1., 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Утвердиться — I сов. неперех. см. утверждаться I 1. II сов. неперех. см. утверждаться II 1., 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
утвердиться — утвердиться, утвержусь, утвердимся, утвердишься, утвердитесь, утвердится, утвердятся, утвердясь, утвердился, утвердилась, утвердилось, утвердились, утвердись, утвердитесь, утвердившийся, утвердившаяся, утвердившееся, утвердившиеся, утвердившегося … Формы слов
утвердиться — утверд иться, рж усь, рд ится … Русский орфографический словарь
утвердиться — (II), утвержу/(сь), верди/шь(ся), дя/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
утвердиться — утвержусь, утвердишься; св. 1. Прочно укрепиться на чём л., принять устойчивое положение. У. в седле. У. на ногах. Растение утвердилось в расщелине скалы. Альпинистские палатки утвердились под каменным навесом. 2. Прочно установиться; упрочиться … Энциклопедический словарь
утвердиться — утвержу/сь, утверди/шься; св. см. тж. утверждаться, утверждение 1) Прочно укрепиться на чём л., принять устойчивое положение. Утверди/ться в седле. Утверди/ться на ногах … Словарь многих выражений
Кавказская война — КАВКАЗСКАЯ ВОЙНА. Такъ называется длител. борьба Россіи съ многочисл., воинств. племенами Кавказа, а также съ сосѣд. азіат. гос твами съ цѣлью умиротворенія и покоренія этой обширн. окраины. Періодъ до присоединенія Грузіи. Зачатки нашихъ… … Военная энциклопедия