-
1 température de fusion
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > température de fusion
-
2 constante de fusion
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > constante de fusion
-
3 température de fusion
температура плавления
Температура системы «кристаллическое тело — жидкость» в состоянии фазового равновесия.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 103. Термодинамика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > température de fusion
-
4 point de fusion
температура плавления; точка таянияDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > point de fusion
-
5 point de fusion
сущ.1) общ. температура плавления, точка плавления2) тех. температура размягчения, точка таяния, температура термоядерного синтеза3) стр. точка размягчения5) выч. точка слияния, узел слияния (в блок-схеме) -
6 température
fтемператураtempérature centigrade — см. température centésimaletempérature d'emploi des vérificateurs — температура, установленная для применения измерительных средствtempérature d'étalonnage — температура эталонирования [градуирования, тарирования] (измерительного инструмента или прибора)température extérieure — см. température ambiantetempérature de fluage — температура [точка] текучестиtempérature d'inflammation — температура воспламенения; температура вспышкиFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > température
-
7 point
m1. точка 2. пункт, место □ mettre au point 1) осваивать (напр. новый метод) 2) доводить; отделывать; mettre au point un dessin выполнять чертёж начисто, окончательно оформлять чертёжpoint d'ajustage — 1. место пригонки 2. место монтажных крепленийpoint d'application — точка приложения; начало вектораpoint d'appui — точка опоры; опорная точкаpoint d'arrêt — точка торможения; точка остановаpoint d'attache — место присоединения; точка закрепленияpoint d'auto-inflammation — точка [температура] самовоспламененияpoint de combustion — точка [температура] воспламененияpoint de congélation de l'huile — точка [температура] застывания смазочногоpoint de contact — точка касания; точка контактаpoint de décongélation — точка [температура] каплепадения (консистентного смазочного)point de départ — исходная точка; начальная точкаpoint d'ébullition — точка [температура] кипенияpoint d'éclair — температура вспышки; точка [температура] воспламенения (при испытании смазочного)point d'écoulement — точка [температура] каплепадения (консистентного смазочного)point d'émollition — точка [температура] размягченияpoint d'encastrement — место заделки [закрепления, защемления]point d'équilibre — 1. точка равновесия 2. центр масс, центр инерцииpoint de feu — точка [температура] воспламененияpoint fixe — 1. неподвижная точка 2. опорная (контрольная) точка; реперpoint de fusion — точка [температура] плавленияpoint géométrique — геометрическая точка, точка пересечения двух линийpoint de goutte — точка [температура] каплепадения (консистентного смазочного)point d'impact — точка удара; место удараpoint l'inflammabilité — точка [температура] воспламененияpoint de jonction — 1. место стыка 2. точка подключения [присоединения]point de liquéfaction — точка конденсации; точка [температура] сжиженияpoint matériel non libre — см. point génépoint de pinçage — место зажима [захвата]point de pliage — точка перегиба; место изгибаpoint de raccordement — 1. место примыкания 2. точка сопряженияpoint de ramollissement — температура [точка] размягченияpoint de référence — точка отсчёта; базовая точка, реперpoint de repère — см. point de référencepoint de rupture — точка отрыва; точка разрыва; место разрываpoint de soudure — 1. место сварки 2. место спайкиpoint de test — пункт проверки [испытания] (напр. прибора)point de transformation — критическая точка, точка превращения -
8 point de fusion
1) точка плавления, температура плавления -
9 température de fusion
Французско-русский универсальный словарь > température de fusion
-
10 point
I m1) грам. точкаpoints de suspension, points suspensifs — многоточие(un) point, c'est marre!; (un) point, (une) barre!; un trait, un point!; point à la ligne! разг. — вот и всё; хватит; не будем сейчас об этом говоритьmettre le point final à qch — поставить последнюю точку в каком-либо деле; покончить с чем-либоles trois points — "три точки" ( масонский знак)c'est le point d'interrogation — это вопрос, это дело нелёгкое2) точка; пятнышкоpoint noir — 1) трудность, неясность; опасность 2) трудный участок ( в дорожном движении) 3) загрязнённое место4) пункт, точка, местоpoint d'attache — место прикрепления, соединенияpoint d'arrêt — остановка ( место)point de ralliement — сборный пунктpoint de résistance — узел сопротивленияpoint de chute — 1) точка падения 2) перен. пристанище 3) перен. место, пост (на котором кто-либо оказался); запасная позицияpoint chaud перен. — 1) горячая точка; очаг военной опасности 2) актуальная проблема 3) место большой активности5) определение местонахождения (судна и т. п.); позиция; румбfaire le point — 1) определять своё местонахождение 2) перен. разобраться в своём положении, определить своё положениеfaire le point de (sur)... — рассматривать что-либо; подводить итог6) градус; предельная точка; пункт ( на шкале)point de fusion — точка плавления, температура плавленияpoint mort — 1) мёртвая точка 2) авто нейтральное положение 3) эк. точка нулевой прибыли••être au point mort — не двигаться с мёртвой точки ( о деле)7) перен. степень, предел чего-либоà un point, à tel point, à ce point — до такой степениà quel point — насколько, в какой степениà ce point-là? — даже так?au point de + infin — до такой степени, чтоau dernier point, au plus haut point loc adv — чрезвычайно, в высшей степениau point — в завершённом виде; в состоянии определённости, законченностиtout à fait au point — совершенно готовыйêtre au point — быть в полном порядкеmettre au point — выработать; выяснить; разработать; подготовить, наладить, выправить, отрегулировать; завершить, закончить; отделатьbien à point — как надо; в самый разcuit à point — хорошо проваренный, прожаренныйmal en point — в плохом состоянии, больнойêtre fort mal en point — быть, находиться в неблагоприятных условиях; быть в пиковом положении8) колотьё, колющая боль9) начало, появление10) вопрос, проблема; пункт ( изложения)point de droit юр. — юридический вопрос; часть судебного постановления, излагающая доводы сторонpoint de fait — 1) юр. часть постановления, излагающая сведения о тяжущихся сторонах 2) перен. конкретный вопрос12) минута, момент, мгновение••être sur le point de... — готовиться к...; быть готовымmarquer les points — считать очкиvainqueur aux points — победитель по очкам••rendre des points à qn — превосходить кого-либо; разг. дать десять очков вперёд кому-либоmarquer un point — делать успехи; укрепить свои позиции14) стежок; вышивкаpoint de surjet — шов через край15) кружево16) дырочка17) полигр. пункт18)19) тех. сварная закрепа, прихватка20) текст. переплетение22) взгляд; анализ; точка зрения••point de vue — 1) место обзора; вид 2) точка зрения; аспектun beau point de vue — красивый пейзажd'un point de vue, au point de vue — с точки зрения; под углом зренияII advêtes-vous fâché? - Point! — вы сердитесь? - Нисколько!, Вовсе нет!point n'est besoin — совершенно не нужно, нет никакой необходимостиpoint du tout — совсем нет, вовсе нет, ничутьne... point — не; нисколько не...; ничуть не... -
11 constante de fusion
прил.метал. температура плавленияФранцузско-русский универсальный словарь > constante de fusion
-
12 constante
fпостоянная величина, константа -
13 température de début de fusion de la solution solide
температура начала плавления раствора
температура солидуса
Температура, при которой из твердого раствора с заданной концентрацией могут появляться первые капли равновесной с ним жидкости.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 103. Термодинамика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > température de début de fusion de la solution solide
-
14 chaleur
fтепло, теплота □ résistant à la chaleur термостойкийchaleur de l'arc — тепло, выделяемое (сварочной) дугойchaleur de solidification — температура затвердевания; теплота кристаллизацииchaleur totale — полная [суммарная] теплота -
15 frémissement d'un contact, m
вибрация контакта
-
[Интент]
вибрация в контактах
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
вибрация контактов
—
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]EN
contact chatter
unintended momentary opening of closed contacts or closing of open contacts due to vibration, shock, etc
[IEV ref 444-04-35]FR
frémissement d'un contact, m
ouverture momentanée et non intentionnelle de contacts fermés, ou fermeture momentanée de contacts ouverts, due à des vibrations, à des chocs, etc.
[IEV ref 444-04-35]Вибрация контактов электрических аппаратов
Вибрация контактов — явление периодического отскока и последующего замыкания контактов под действием различных причин. Вибрация может быть затухающей, когда амплитуды отскоков уменьшаются и через некоторое время она прекращается, и незатухающей, когда явление вибрации может продолжаться любое время.
Вибрация контактов является чрезвычайно вредной, так как через контакты проходит ток и в момент отскоков между контактами появляется дуга, вызывающая усиленный износ, а иногда и сваривание контактов.
Причиной затухающей вибрации, получающейся при включении контактов, является удар контакта о контакт и последующий отскок их друг от друга вследствие упругости материала контактов —механическая вибрация.
Устранить полностью механическую вибрацию невозможно, но всегда желательно, чтобы как амплитуда первого отскока, так и полное время вибрации были наименьшими.
Время вибрации характеризуется отношением массы контакта к начальному контактному нажатию. Эту величину во всех случаях желательно иметь наименьшей. Ее можно уменьшать за счет снижения массы подвижного контакта и увеличения начального контактного нажатия; однако уменьшение массы не должно влиять на нагрев контактов.
Особенно большие значения времени вибрации при включении получаются, если в момент касания контактное нажатие не возрастает скачкообразно до своего действительного значения. Это бывает при неправильной конструкции и кинематической схеме подвижного контакта, когда после касания контактов начальное нажатие устанавливается лишь после выбора люфтов в шарнирах.
Необходимо отметить, что увеличение процесса притирания, как правило, увеличивает время вибрации, так как контактные поверхности при перемещении относительно друг друга встречают неровности и шероховатости, способствующие отскоку подвижного контакта. Это означает, что величина притирания должна выбираться в оптимальных размерах, обычно определяемых опытным путем.
Причиной незатухающей вибрации контактов, появляющейся при их замкнутом положении, являются электродинамические усилия. Так как вибрация под действием электродинамических усилий появляется при больших значениях тока, то образующаяся дуга весьма интенсивна и вследствие такой вибрации контактов, как правило, происходит их сваривание. Таким образом, этот вид вибрации контактов является совершенно недопустимым.
Для уменьшении возможности возникновения вибрации под действием электродинамических усилий нередко токоподводы к контактам выполняются таким образом, чтобы электродинамические усилия, действующие на подвижный контакт, компенсировали электродинамические усилия, возникающие в контактных точках.
При прохождении через контакты тока такой величины, при которой температура контактных точек достигает температуры плавления материала контактов, между ними появляются силы сцепления и происходит сваривание контактов. Сварившимися считаются такие контакты, когда сила, обеспечивающая их расхождение, не может преодолеть сил сцепления сварившихся контактов.
Наиболее простым средством предотвращения сваривания контактов является применение соответствующих материалов, а также целесообразное увеличение контактного нажатия.[ Источник]
Тематики
Синонимы
EN
DE
- Kontaktflattern, n
FR
- frémissement d'un contact, m
IT
SP
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > frémissement d'un contact, m
См. также в других словарях:
ТЕМПЕРАТУРА ПЛАВЛЕНИЯ — ТЕМПЕРАТУРА ПЛАВЛЕНИЯ, температура, при которой вещество переходит из ТВЕРДОГО СОСТОЯНИЯ в жидкое. Температура плавления твердого вещества равна температуре замерзания жидкости, например, температура плавления льда, О °С, равна температуре… … Научно-технический энциклопедический словарь
ТЕМПЕРАТУРА ПЛАВЛЕНИЯ — Температура перехода твердого кристаллического тела в жидкое состояние. Температура плавления при нормальном атмосферном давлении (1013,25 гПа, или 760 мм ртутного столба) называют точкой плавления … Большой Энциклопедический словарь
ТЕМПЕРАТУРА ПЛАВЛЕНИЯ — (Тпл), температура равновесного фазового перехода крист. (твёрдого) тела в жидкое состояние при пост. внеш. давлении. Т. п. частный случай температуры фазового перехода I рода. В табл. приведены значения Т. п. ряда в в при норм. внеш. давлении… … Физическая энциклопедия
температура плавления — Температура системы «кристаллическое тело — жидкость» в состоянии фазового равновесия. [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 103. Термодинамика. Академия наук СССР. Комитет научно технической терминологии. 1984 г.] Тематики… … Справочник технического переводчика
Температура плавления — и отвердевания температура, при которой твёрдое кристаллическое тело совершает переход в жидк … Википедия
температура плавления — температура перехода твердого кристаллического тела в жидкое состояние. Температуру плавления при нормальном атмосферном давлении (1013,25 гПа, или 760 мм рт. ст.) называют точкой плавления. * * * ТЕМПЕРАТУРА ПЛАВЛЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРА ПЛАВЛЕНИЯ,… … Энциклопедический словарь
температура плавления — [melting (fusion) temperature] (Tпл, tпл) температура равновесного фазового перехода кристаллического (твердого) тела в жидкое при постоянном внешнем давлении. Температура плавления частный случай температуры фазового перехода 1 го рода. Значения … Энциклопедический словарь по металлургии
температура плавления — lydymosi temperatūra statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Temperatūra, kurioje kieta kristalinė medžiaga virsta skysčiu. atitikmenys: angl. fusion point; fusion temperature; melting point; melting temperature vok.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
температура плавления — lydymosi temperatūra statusas T sritis chemija apibrėžtis Temperatūra, kurioje kieta kristalinė medžiaga virsta skysčiu. atitikmenys: angl. fusion point; fusion temperature; melting point; melting temperature rus. температура плавления; точка… … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
температура плавления — melting temperature, Tm температура плавления. Oдна из основных характеристик данной молекулы ДНК (или гибридного ДНК/РНК дуплекса) температура, при которой происходит диссоциация 50% двойной спирали, специфична для ДНК данного вида организмов, т … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
температура плавления — lydymosi temperatūra statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. fusion temperature; melting temperature vok. Schmelzpunkttemperatur, f; Schmelztemperatur, f rus. температура плавления, f pranc. température de fusion, f … Fizikos terminų žodynas