-
1 abbitten
* vt j-m1) просить прощения (у кого-л.), извиняться (за что-л. перед кем-л.)ich habe ihm vieles abzubitten — я очень виноват перед ним2) выпрашивать, добиваться просьбами (чего-л. у кого-л.) -
2 Entschuldigung
f =, -en1) извинение; оправданиеeine Entschuldigung annehmen — извинить кого-л.eine Entschuldigung vorbringen — принести (свои) извиненияum Entschuldigung bitten — просить извинения ( прощения)(ich bitte um) Entschuldigung! — прошу прощения!, извините! -
3 Abbitte leisten
сущ.1) общ. извиняться, приносить извинение, просить прощения -
4 Abbitte tun
сущ.1) общ. извиняться, просить прощения -
5 Vergebung
f <-, -en>1) высок прощениеdie Vergébung der Sünden — отпущение грехов
um Vergébung bítten — просить прощения
Ich bítte um Vergébung! — Прошу прощения! / Простите!
2) pl редк раздача, распределение (контрактов, наград и т. п.) -
6 Abbitte
-
7 deprezieren
vt студ.просить прощения (за что-л.) -
8 tun
1. * vt(das) tut nichts! — (это) ничего( не значит)!; пустяки!er tut nichts als singen — он только и делает что поётsein möglichstes ( sein Bestes, das Sein(ig)e) tun — сделать всё возможное ( всё, что в его силах)nichts tun — ничего не делатьnichts zu tun ! — делать нечего!, ничего не поделаешь!etw. mit Willen tun — (с)делать что-л. намеренноetw. zur Sache tun — содействовать какому-л. делуdas tut nichts zur Sache — это к делу не относится, это дела не меняетwas tut das (zur Sache)? — какое это имеет значение ( отношение к делу)?etw. von sich (D) aus tun — (с)делать что-л. по собственной инициативе2) помещать (кого-л., что-л. куда-л.)Geld auf die Sparkasse tun — разг. положить деньги на сберкнижкуSalz in die Suppe tun — положить соль в суп, посолить супein Kind in den Kindergarten tun — отдать ( устроить) ребёнка в детский сад3) причинятьder Hund tut dir nichts — собака тебя не тронетj-m Böses tun — причинить кому-л. зло4) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеAbbitte tun — просить прощенияDienst tun — дежурить, нести дежурствоEinblick in etw. (A) tun — ознакомиться с чем-л.eine Frage tun — поставить вопрос, спроситьeinen Gang tun — сходить куда-л.seine Pflicht( seine Schuldigkeit) tun — выполнять свой долгeinen Schuß tun — выстрелить, произвести выстрелdie Worte taten ihre Wirkung — слова оказали ( возымели) своё действиеWiderrechtliches tun — поступать противозаконноWunder tun — творить чудесаj-m, einer Sache (D) Abbruch tun — канц. наносить ущерб ( вредить) кому-л., чему-л.; обделить, обидеть кого-л.j-m Bescheid tun — информировать кого-л., сообщать ( разъяснять) кому-л. что-л.; пить за чьё-л. здоровье, чокаться с кем-л.einer Sache (D) Einhalt tun — (при) остановить, пресечь что-л.j-m einen Gefallen tun — сделать одолжение кому-л., оказать любезность кому-л.j-m seinen Willen tun — уступить кому-л., согласиться с кем-л., делать что-л. по чьему-л. желанию••gesagt - getan! — посл. сказано - сделано!wer alles tun will, tut nichts recht ≈ посл. за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь2. * vi1) работать; действоватьviel zu tun haben — быть очень занятымich habe immer zu tun — я вечно занят, у меня всегда дела2) делать, причинять; поступатьj-m (nichts) recht tun — (не) угодить кому-л. (ничем); (не) удовлетворить чьи-л. требованияda tust du recht daran — ты прав, поступая такer weiß nicht, wie Armut tut — он не знает, что значит бедностьsich (D) gütlich tun an etw. (D) — лакомиться чем-л., не отказывать себе в чём-л.3) притворяться, представляться, делать видer tut, als ob er taub wäre — он (только) делает вид, что не слышит, он (только) притворяется глухимtun Sie, als ob Sie zu Hause wären! — будьте ( чувствуйте себя) как дома!tu nicht so! — разг. не притворяйся!, не криви душой!, говори правду!er tut nur ( bloß) so, er tut so, als ob... — он только делает вид, он только прикидывается ( притворяется)tu nicht so beleidigt! — не разыгрывай из себя обиженного!, обижаться нечего!sie tut immer so fremd — она постоянно держится как чужая4)ich habe damit nichts zu tun — я тут ни при чём, это меня не касаетсяdas hat nichts damit zu tun — это не имеет сюда никакого отношенияer bekam es mit der Angst zu tun — разг. его охватил страх5)es ist ihm sehr darum zu tun — он очень хочет..., для него очень важно..., он очень заинтересован в том...es ist ihm nicht um das Geld zu tun — дело для него не в деньгах, не деньги его интересуют6) разг. и диал. в сочетании с инфинитивом•• -
9 Vergebung
f =, -en1) раздача; выдача2) прощениеVergebung der Sünden — церк. отпущение грехов(ich bitte um) Vergebung! — прошу прощения!, простите!, виноват!3) карт. неверная сдача (карт.) -
10 Verzeihung
f =прощение, извинениеVerzeihung! — простите!, извините!j-s Verzeihung erbitten — выпросить прощение у кого-л.j-m Verzeihung gewähren — простить кого-л.j-n um Verzeihung bitten — просить прощения у кого-л. -
11 прощение
-
12 прощение
-
13 Entschuldigung!
сущ.общ. прошу прощения! -
14 Vergebung!
сущ.общ. (ich bitte um) виноват!, (ich bitte um) простите!, (ich bitte um) прошу прощения! -
15 abbitten
гл.общ. выпрашивать, извиняться (за что-л. перед кем-л.), добиваться просьбами (чего-л у кого-л.), (j-m) просить прощения (у кого-л.) -
16 deprezieren
гл.студ. просить прощения (за что-л.) -
17 j-n um Verzeihung bitten
сущ.общ. просить прощения (у кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n um Verzeihung bitten
-
18 um Entschuldigung bitten
предл.общ. просить извинения, просить прощенияУниверсальный немецко-русский словарь > um Entschuldigung bitten
-
19 Entschuldigen Sie die Störung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Entschuldigen Sie die Störung
-
20 kaufmännisches Potential
прил.общ. Коммерциализуемость (прошу прощения за такое неуклюжее выражение, но оно встречается все чаще, поэтому - пусть остается)Универсальный немецко-русский словарь > kaufmännisches Potential
- 1
- 2
См. также в других словарях:
прощения — попросить прощения • действие, каузация просить прощения • действие, каузация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Прощения просим — Устар. Принятая форма при расставании; прощайте. Иди ка ты, барин, в сторону, а я в другую. Прощения просим… Лиза хотела удалиться (Пушкин. Барышня крестьянка). Прощенья просим, ваше степенство. Счастливо оставаться, вымолвил он и… пошёл вон из… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Накануне Великого поста православные просят друг у друга прощения — В последний день масленичных гуляний, перед началом Великого поста (в этом году пост начинается 10 марта), православные христиане собираются в храмах и просят друг у друга прощения. В последний день перед Постом в Прощеное воскресенье Церковь… … Энциклопедия ньюсмейкеров
НЕТ ПРОЩЕНИЯ — «НЕТ ПРОЩЕНИЯ»/«НЕПРОЩЕННЫЙ» (Unforgiven) США, 1992, 127 мин. Вестерн, приключенческий фильм. Успех в начале 90 х годов фильмов «Танцы с волками», «Последний из могикан», «Нет прощения» означал, что якобы выродившийся жанр вестерна смог восстать … Энциклопедия кино
Служба прощения (фильм) — Связать? Служба прощения Apology … Википедия
заслуживающий прощения — простительный, извинительный, заслуживающий снисхождения Словарь русских синонимов. заслуживающий прощения прил., кол во синонимов: 4 • заслуживающий извинения … Словарь синонимов
прошу прощения — прости великодушно, простите великодушно, не во гнев будет сказано, не взыщи, не обессудь, не взыщите, извините, извини, виновата, не осуди, виноват, пардон, простите, прошу извинения, прости, прошу простить, прошу извинить, не прогневайся… … Словарь синонимов
прошу прощения — Разг. Неизм. Формула извинения, любезности. Прошу прощения. Скажите, пожалуйста, как проехать к центру города? «Сюда, сюда давайте! – негромко крикнул им капитан и виновато сказал собравшимся: – Задержался, прошу прощения». (В. Быков.) … Учебный фразеологический словарь
Прошу прощения — ПРОЩЕНИЕ, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
попросивший прощения — прил., кол во синонимов: 7 • извинившийся (8) • повинившийся (14) • … Словарь синонимов
просивший прощения — прил., кол во синонимов: 7 • винившийся (13) • извинявшийся (10) • приносивший … Словарь синонимов