-
1 plurilingüe
-
2 cortar
гл.1) общ. (волосы) постригать, (волосы) постричь, (капусту, мясо и т. п.) изрубать, (капусту, мясо и т. п.) изрубить, (клещами) откусить (con tenazas, etc.), (клещами) откусывать (con tenazas, etc.), (нитку, проволоку и т. п.) перекусить, (нитку, проволоку и т. п.) перекусывать, (поранить) обрезать, (преградить) пересечь, (прекратить) оборвать, (приостановить - голос, дыхание) перехватить, (приостановить - голос, дыхание) перехватывать, (разрезать) нарезать, (разрубить, разрезать) рассекать, (разрубить, разрезать) рассечь, (ранить) порезать, (рубить) вырубать, (рубить) вырубить, (рубить) сечь, (сделать что-л.) вырезать, (срезать) стричь (волосы, ногти), (срубить, срезать) снести, выкраивать, выкроить, вырезывать, выстригать, выстричь, запрудить, запруживать, изрезать, класть конец, колоть, нарубить, обрубать, обрубить, остричь, отрубить, отстригать, отстричь, перерубать, перерубить, подсачивать, подсочить, покроить, посечь, прекращать, прервать, пресекать, прорезать, разрубать, разрубать разрубить, раскроить, скроить, сокращать, срубать, срубить, унять, прорубить (con el hacha), перерезывать (en dos, en partes), нашинковать (en pedazos pequeños), нашинковывать Р. (en pedazos pequeños), надрезать (ligeramente), надрезать, надрезывать (ligeramente), надрезывать (ligeramente), рубить (por el pie), накроить Р. (una cantidad), настригать (una cantidad), настричь (una cantidad), подстригать (волосы, ногти), подстричь (волосы, ногти), перерезать (дорогу), порубить (дрова), расколоть (дрова, сахар), рвать (нить, верёвку), отсекать (тж. перен.), отсечь (тж. перен.), подсечь (тж. перен.), пресечь, гравировать, кроить, пересекать, прерывать, резать, укорачивать, чинить гусиное перо, снимать (карты)2) мед. купировать3) разг. (прервать) перервать, (вовремя принять меры) захватить, (вовремя принять меры) захватывать, (изрубить много, многих) перерубать (todo, mucho), (изрубить много, многих) перерубить (todo, mucho), (оборвать кого-л.) обрезать, (пресечь, отвлечь) замять, (резко ответить) отрезать, обкромсать, откромсать, оттяпать, оттяпывать, отхватить, отхватывать, подкроить, прохватить, прохватывать, состричь, тяпать (рубить), прошибать (о морозе, холоде), прошибить (о морозе, холоде)4) воен. отрезать (части противника)5) тех. выпиливать, вырезать, вырубать, высекать, обрабатывать режущим инструментом, обрабатывать резанием, отпиливать, отсекать, отсоединять, разбивать, распиливать, срезать, отсекать (напр., пар), отключать (напр., счётчик), пилить, рассекать, прерывать (поступление чего-л.)6) карт. снять7) физ. отрезать, разрезать, размыкать (цепь)8) прост. (обрубить) обтяпать, (обрубить) обтяпывать, посадить (в споре)9) крим. снести (стену) -
3 en cambio
сущ.общ. (en употребляется во многих адвербиальных выражениях) взамен, (en употребляется во многих адвербиальных выражениях) зато, в свою очередь, вместо, напротив -
4 irse
1. прил.1) общ. (о гостях и т. п.) разъезжаться, (о гостях и т. п.) разъехаться, (течь; литься) бежать, (уйти - о всех, многих) разойтись, (уйти - о всех, многих) расходиться, (уйти далеко, забраться не туда) зайти, (уйти далеко, забраться не туда) заходить, отправиться, сойти, сходить, уйти, уйти прочь, уехать (a, para), выезжать (en un móvil), выехать (en un móvil), заезжать (hacia), заехать (hacia), уползать (lentamente), уползти (lentamente), отливать (о крови), отлить (о крови), отойти (уйти), отходить (уйти)2) разг. (при кипении) сбегать, (при кипении) сбежать, (скользнуть в разные стороны) разъезжаться, (скользнуть в разные стороны) разъехаться, (уехать) укатить, (уйти) сваливать свалить, подаваться, податься3) прост. (протекать) подтекать2. гл.1) общ. вытекать, изнашиваться, протекать, терять равновесие, иметь течь, испускать газы, портиться, скользить, течь, умирать2) разг. исчезать, уезжать, уходить -
5 matar
гл.1) общ. (заколоть) переколоть (a), (лишать жизни) мертвить, (на бойне) забить, (скот, птицу) резать, (убивать) бить, (убивать) губить, (убивать) щёлкать, (убить клювом) задалбливать (de un picotazo), (убить клювом) задолбить (de un picotazo), (убить) набить, (убить) перебить, (убить) изрубать (a sablazos, a hachazos, etc.), (убить) изрубить (a sablazos, a hachazos, etc.), (убить, перебить) побить (a todos, a muchos),застрелить, зарубать, зарубить, застреливать, надоедать, сжить со света, сразить, убить, умертвить, умерщвлять, уничтожать, подстреливать (a tiros), подстрелить (a tiros), выморозить (por medio del frìo), настрелять (una cantidad), делать матовым, разорять, убивать, утомлять, гасить (огонь, известь)
2) разг. (зарезать всех, многих) перерезать, (зарезать всех, многих) перерезывать, перекашивать, перекосить, уложить, чпокнуть, поубивать (a todos, a muchos), уморить (de), сморить (уморить)3) жарг. замочить4) перен. мертвить5) воен. снять (обезвредить)6) тех. закруглять, скруглять, снимать блеск, ослаблять (напр., тон), выключать, матировать, смягчать, гасить (известь), скашивать (кромку), тушить (огонь), раскислять (сталь)7) карт. крыть, покрывать, покрыть, побивать (чужую карту), бить8) жив. смягчать тон9) охот. затравить (acosando, persiguiendo)10) шахм. дать мат -
6 pasear
гл.1) общ. (лошадь) проездить, (совершать прогулку) катать, делать прогулку, катить, на место, нагуливаться, покататься, прогуливать, прогуливаться, прокатиться, повозить (un poco; en un vehìculo, etc.), погулять (un tiempo), прохаживать (водить лошадь), вести гулять, гулять, идти шагом (о лошади) ехать шагом, перевозить с места2) разг. (покатать всех, многих) перекатать (a todos, a muchos), (покатать всех, многих) перекатывать (a todos, a muchos), проваживать (лошадь), разгуливать, раскатывать (muchas veces, con frecuencia), накататься (mucho tiempo en algo) -
7 preguntar
гл.1) общ. (пожелать видеть) спросить (por),расспросить, расспрашивать, спрашивать, спросить о (por), вызвать (ученика), вызывать (ученика)
2) разг. (всех, многих) переспрашивать (a todos, a muchos), (всех, многих) переспросить (a todos, a muchos), порасспросить3) устар. вопрошать4) юр. допрашивать, опрашивать, подвергать сомнению5) прост. попытать (спросить) -
8 recoger
гл.1) общ. (перевязать, обвязать) схватить, (подвернуть; поджать) подобрать, (с земли, с полу) поднять, (цветов и т. п.) нарвать (arrancando, cortando), (цветов и т. п.) нарывать (arrancando, cortando), забирать, забрать, поднимать, подогнуть, приберегать, припрятывать, рвать, собирать вместе, сокращать, сорвать, убрать, подвёртывать (hacia dentro), подвернуть (hacia dentro), отбивать (взять обратно), отбить (взять обратно), задерживать ход (заявления, жалобы и т.п.), собрать (тж. упавшее, рассыпавшееся), набрать (ягод, цветов), давать приют, изымать из обращения, подбирать, приостанавливать, соединять, сохранять, суживать, собирать (урожай)2) разг. порвать (todo, mucho), насобирать (una cantidad), подбирать (нескольких, многих), подобрать (нескольких, многих)3) книжн. призревать, призреть4) с.-х. снять5) юр. взыскивать, выкупать, оплачивать, изымать (оружие)6) экон. акцептовать тратту, инкассировать, оплатить тратту, убирать (напр. урожай), получать деньги (по векселю и т.д.), взимать (пошлины, налоги), копить деньги -
9 recorrer
гл.1) общ. (бегая, посетить) оббегать оббежать (mucho, muchos lugares), (бегая, посетить) обегать (mucho, muchos lugares), (бегая, посетить) обежать (mucho, muchos lugares), (изъездить) изборождать, (изъездить) избороздить, (исходить) истаптывать (a pie), (исходить) истоптать (a pie), (êñèãó è á. ï.) просмотреть, (побывать всюду) объехать, (покрыть расстояние) набегать, (посетить, побывать во многих местах) обойти, внимательно осматривать, покрывать, покрывать расстояние, покрыть, пробежать, пробежаться, пройти, пролистывать, проходить, разъезжать, проезжать (en vehìculo), проехать (en vehìculo), пересмотреть (todo, mucho), объездить (тк. города, страны и т. п.), объезжать (тк. города, страны и т. п.), обозревать, пробегать, пробегать глазами2) мор. обыскивать (судно), осматривать, очищать (снасти, тали)3) разг. (исходить всё) обходить (todo), (исходить, изъездить) измерить, (обойти пешком) исходить (a pie), (побывать во многих местах) излетать, (разъезжать) колесить, избегать, наездить, исшагать (исходить) (a pie), исколесить (a pie o en vehìculo), излазить (buscando; trepando, escalando), отшагать (caminando), отшагивать (caminando), изъездить (en vehìculo)4) тех. капитально ремонтировать (машину, механизм), перебирать5) полигр. править набор6) прост. (побывать всюду) обскакать (todo), (побывать всюду) обскакивать (todo) -
10 plurilingüe
-
11 año
m1) годaño académico — академический годaño árabe (lunar) — лунный годaño astral ( astronómico, sideral, sidéreo) — астрономический годaño bisiesto (intercalar) — високосный годaño civil ( político) — календарный годaño común (vulgar) — обычный( невисокосный) годaño de luz астр. — световой годaño financiero — финансовый (хозяйственный) годfelicitar con el año nuevo — поздравить с Новым годом¡feliz Año Nuevo! — счастливого Нового года!, с Новым годом!año pasado — прошлый (минувший) годcabo de año — конец годаde año en año, año por año loc. adv. — из года в год; год за годомhace un año, un año atrás — год (тому) назадentre año loc. adv. — в течение годаdentro de un año — через годcada año, todos los años — каждый год, ежегодноpor los años de... — во времена...; году в...••estar de buen año — быть упитанным (полным)ganar año — сдать экзамены за год ( о студенте)jugar los años — играть ради развлечения (не на деньги), играть скуки радиperder año — потерять год, провалиться на годовых экзаменах ( о студенте)quitarse años — сбрасывать годы, скрывать возраст -
12 poligloto
-
13 polígloto
-
14 poliplástico
-
15 tanto
1. adj1) столько3) столько-тоhay que pagar tantas pesetas — надо заплатить столько-то песет2. pron1) столько; (так) многоle debo tanto que nunca podré pagarlo — я ему столько (так много) должен, что не смогу расплатиться никогдаtoma tanto cuanto quieras — бери (столько), сколько хочешь2) это3) столько-тоmil y tants — тысяча с чем-то4) pl многиеser uno de tants — быть одним из многих3. advtanto cuanto — столько, сколько...trabajamos tanto cuanto es necesario — мы работаем столько, сколько необходимо4. m1) сумма, количество2) копия (документа и т.п.)nuestro equipo ganó por dos tants a uno — наша команда выиграла со счётом 2:1- las tantas - otro tanto - en tanto que••al tanto, por el tanto loc. adv. — по той же цене, за ту же ценуal tanto de (употр. с гл. estar, quedar, etc.) — в курсе ( чего-либо)con tanto que loc. conj. — с условием, что, при условии, что, лишь бы, только бы, если толькоen su tanto loc. adv. — пропорциональноen (entre) tanto loc. adv. — между тем, тем временемni tanto ni tan calvo (poco) — не надо впадать в крайностиpor lo tanto, por tanto loc. conj. — тем самым, следовательно, стало бытьtanto de ello loc. adv. — много, в изобилии, неограниченноtanto por tanto loc. adv. — ровно столько же; по той же ценеtanto que loc. conj. — как толькоtants a tants — в равной мере (степени); также; одинаковоapuntarse uno en una cosa un tanto — превосходить кого-либо в чём-либоtanto es lo de más como lo de menos ≈≈ надо держаться середины¡tanto bueno (por aquí)! — добро пожаловать!¡y tanto! — ещё бы!, разумеется! -
16 una
I неопр. арт. ж. ед. II 1. adj mодин, одна, одно2. adj1) единственный ( в своём роде)4) pl около, приблизительно3. pron indetmás de uno — не один, многие2) pl некоторые, кое-кто3) ( в противопоставлении с otro) одинel uno ríe, el otro llora — один смеётся, другой плачетlos unos dicen que sí, los otros que no — одни говорят да, другие - нетuno y otro — тот и другой, обаuno a otro — друг друга, друг другу; взаимно, обоюдноuno a uno, uno tras otro, de uno en uno, uno por uno — один за другим, друг за другом; по одному4) (соответствует русскому неопределённому употреблению 2 л., обычно когда говорящий имеет в виду самого себя)lo mejor es hacerse uno mismo sus cosas — лучше самому заниматься своими делами4. m- a una••uno de más, uno de tantos — один из многих; каких многоunos cuantos — несколько, немногиеuno que otro — немногие, один-другойuna y no más — в первый и последний разuno de dos — одно из двух; либо то, либо другоеlo uno por lo otro — так на так, баш на башes uno y lo mismo, es todo uno — это одно и то же -
17 uno
1. adj mодин, одна, одно2. adj1) единственный ( в своём роде)4) pl около, приблизительно3. pron indetmás de uno — не один, многие2) pl некоторые, кое-кто3) ( в противопоставлении с otro) одинel uno ríe, el otro llora — один смеётся, другой плачетlos unos dicen que sí, los otros que no — одни говорят да, другие - нетuno y otro — тот и другой, обаuno a otro — друг друга, друг другу; взаимно, обоюдноuno a uno, uno tras otro, de uno en uno, uno por uno — один за другим, друг за другом; по одному4) (соответствует русскому неопределённому употреблению 2 л., обычно когда говорящий имеет в виду самого себя)lo mejor es hacerse uno mismo sus cosas — лучше самому заниматься своими делами4. m- en uno••uno de más, uno de tantos — один из многих; каких многоunos cuantos — несколько, немногиеuno que otro — немногие, один-другойuna y no más — в первый и последний разuno de dos — одно из двух; либо то, либо другоеlo uno por lo otro — так на так, баш на башes uno y lo mismo, es todo uno — это одно и то же -
18 vigilia
f1) бодрствование; ночное бдение3) произведение, труд ( многих бессонных ночей)vigilia de la Navidad — канун рождества, сочельник6) церк. заупокойная служба7) бессонница, бессонная ночь9) постная пища ( во время поста)10) постный день -
19 излетать
сов., вин. п., разг.1) ( побывать во многих местах) recorrer vt, atravesar (непр.) vt2) ( израсходовать) gastar vt (en el vuelo, durante el vuelo) -
20 как
1) нареч. вопр., воскл. cómo; quéкак он э́то сде́лал? — ¿cómo ha hecho esto?как вам э́то нра́вится? — ¿qué le parece esto?, ¿(cómo) le gusta esto?как (ва́ши) дела́? — ¿cómo van sus asuntos?как ты сказа́л? — ¿qué (cómo) has dicho?как же так? разг. — ¿cómo puede ser (suceder)?, ¿pues cómo?как он уста́л! — ¡qué cansado está!как жа́рко! — ¡qué calor (hace)!2) нареч. относ. comoя сде́лаю, как ты мне сказа́л — lo haré como tú me has dichoон поступи́л не так, как ему́ сове́товали — actuó no como (no de la forma que) le aconsejaronтако́й..., как — igual que...тако́в..., как — tal como...э́то меня́ удиви́ло сто́лько же, как и тебя́ — esto me asombró lo mismo que (tanto como) a ti3) нареч. образа действия cómoне всегда́ ва́жно, что говоря́т, но всегда́ ва́жно, как говоря́т — no siempre es tan importante lo que se dice, sino cómo se dice4) нареч. опред.а) cómoвот как э́то на́до де́лать — mira cómo (así) hay que hacerloб) в ряде случаев не перев.я страх как любопы́тна разг. — soy extremadamente curiosaмне про́сто мо́чи нет как ску́чно разг. — no puedo más de aburrimientoкак в Москву́ пое́ду... — cuándo vaya a Moscú...6) нареч. неопр. разг. de una manera (forma) o de otra; во многих случаях остается без переводанельзя́ ли как подеше́вле? — ¿no puede ser más barato?ты оде́лся бы как полу́чше — vístete (debías vestirte) lo mejor que puedas7) частица (для выражения удивления, негодования и т.п.) cómoкак, (ра́зве) все тут? — ¿cómo, todos están aquí?как нет? — ¿cómo no?вот (оно́) как — por lo visto, a lo mejor; mira cómo...8) частица ( при переспрашивании) cómo, quéговоря́т, он уе́хал. - Как, уе́хал? — dicen que se ha ido. - ¿Cómo, se ha ido?9) частица разг. (при гл. сов. вида выражает внезапность)он как побежи́т (как побежа́л) — y echó a correrон как упа́л вдруг — y se cayó de repente10) союз сравнит. comoширо́кий, как мо́ре — vasto como el marкак оди́н челове́к — como un solo hombreТолсто́й как писа́тель... — Tolstoi como escritor...он говори́т по-испа́нски, как испа́нец — habla (en español) como un españolон поступи́л, как вы сказа́ли — obró como Ud. le dijo11) союз присоединительный (в качестве, будучи) comoсове́товать как друг — aconsejar como (un) amigoкак наприме́р — (como) por ejemploкак говоря́т — (como) dicenкак изве́стно — (como) es conocido12) союз временнойа) cuando; desde queкак уви́дишь ее, скажи́... — cuando la veas, dícelo...уже́ прошло́ три го́да, как... — ya han pasado tres años desde que...как то́лько... — en cuanto que..., tan pronto como...как вдруг... — cuando de pronto...тогда́ как — mientras queв то вре́мя как — al mismo tiempo que; mientras queме́жду тем как — entretanto que; mientras queпо́сле того́ как — después de queка́ждый раз, как — cada vez queедва́... как — al punto que...едва́ то́лько... как — no hizo más que...то́лько..., как — sólo... cuandoто́лько что..., как — no hizo más que... cuando, sólo... cuandoчто как в са́мом де́ле... — y si en realidad...- как можно - как нельзя- как раз••как ка́жется — según pareceсмотря́ как разг. — según como, conforme a; según y conformeкак попа́ло — de cualquier modo, como seaвот как! разг. — ¡vaya, vaya!, ¡qué cosas!как же! разг. ( конечно) — ¡sin duda!, ¡ciertamente!а как же разг. — ¿y por qué no?как знать? разг. — ¿quién sabe?как когда́, когда́ как — depende deкак кому́, кому́ как — según quienкак ни..., как бы ни... — aunque..., a pesar de...как бы не... — ojalá (que) noкак бы то ни́ было — como quiera que sea, sea como seaкак бы не так! прост. — ¡de ningún modo!, ¡no faltaba más!; ¡ni por esas!как сказа́ть — quien sabeнет как нет разг. — no y noтут как тут разг. — siempre a tiempo (a punto)как оди́н челове́к — todos a unaеще как! — ¡no sabe (usted) cómo!
См. также в других словарях:
многих — избежать многих ошибок • действие, Neg … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Теория многих тел — Теория многих тел область физики, в которой исследуются и описываются коллективные поведение многочастичных систем взаимодействующих частиц. В общих чертах, теория многих тел имеет дело с физическими эффектами и явлениями, которые… … Википедия
Система многих единиц — (СМЕ) способ управления подвижным составом, при котором в один поезд вцепляется несколько локомотивов или моторных вагонов, а управление тяговыми двигателями ведётся с одного поста управления и одной локомотивной бригадой, является частным… … Википедия
Анализ функций многих переменных — Эта статья или раздел грубый перевод статьи на другом языке (см. Проверка переводов). Он мог быть сгенерирован программой переводчиком или сделан человеком со слабыми познаниями в языке оригинала. Вы можете помочь … Википедия
КВАНТОВАЯ ТЕОРИЯ МНОГИХ ЧАСТИЦ — раздел квант. теории, посвящённый изучению систем, состоящих из трёх и большего числа ч ц. В квант. механике система из N ч ц описывается при помощи волн. ф ции, зависящей как от координат всех ч ц, так и от всех др. величин, необходимых для… … Физическая энциклопедия
Воюют многих руками, а не многих советом. — (умами). См. НАЧАЛЬСТВО ПРИКАЗ ПОСЛУШАНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Взаимодействие многих тел — Комплекс задач о взаимодействии многих тел достаточно обширный, и является одним из базовых, далеко не полностью разрешённых, разделов механики. В рамках ньютоновской концепции проблема ветвится на: комплекс задач столкновения двух и более… … Википедия
"ЛЕТОПИСЬ О МНОГИХ МЯТЕЖАХ" — ист. соч. с описанием событий 1584 1655. Составлено, вероятно, ок. 1658 в Москве при патриаршем дворе на основе переработки Нового летописца и использования офиц. разрядных записей, церк. и богословской лит ры. Содержит отсутствующие в др.… … Советская историческая энциклопедия
Это многих славный путь — Из стихотворения «Школьник» (1856) И. А. Некрасова (1821 1877): Ноги босы, грязно тело, И едва прикрыта грудь... Не стыдися! Что за дело? Это многих славный путь. Вижу я в котомке книжку. Так, учиться ты идешь... Цитируется: как призыв, поощрение … Словарь крылатых слов и выражений
ОДИН ИЗ МНОГИХ (новелла в киноальманахе "Боевой киносборник N2") — «ОДИН ИЗ МНОГИХ (новелла в киноальманахе «Боевой киносборник N2»)», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1941. Агитационный фильм. Немецкий летчик, один из первых среди асов, во время бомбардировки одного из наших городов становится одним из многих, сбитых нашими… … Энциклопедия кино
Не стыдися! Что за дело?/ Это многих славный путь — Из стихотворения «Школьник» (1856) Н. А. Некрасова (1821 1877) о идущем в школу мальчике: Ноги босы, грязно тело И едва прикрыта грудь... Не стыдися! Что за дело? Это многих славных путь. Вижу я в котомке книжку. Так, учиться ты идешь...… … Словарь крылатых слов и выражений