Перевод: с русского на русский

с русского на русский

Солнце

  • 1 солнце

    кха/ м (муж.)

    Цыганско-русский словарь > солнце

  • 2 солнце

    -а, сущ. с. II нарн

    Русско-калмыцкий словарь > солнце

  • 3 солнце (альфа центавра)

    Словарь русско-на'ви > солнце (альфа центавра)

  • 4 (о солнце), (μεταφ.) пламенный,

    [флиос] ουσ. а. кора

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > (о солнце), (μεταφ.) пламенный,

  • 5 kujaš

    солнце

    Караимско-русский словарь > kujaš

  • 6 kujaš

    солнце

    Караимско-русский словарь > kujaš

  • 7 кече аваж помышыш пура

    солнце садится, солнце заходит (букв. солнце входит в пазуху своей матери)

    Уна кечат аваж помышыш пурыш. Волгыдо жап дене кеч Элнетым эртена. С. Чавайн. Вот и солнце село. С отсветом зари хоть пройдём реку Илеть.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пураш

    Марийско-русский словарь > кече аваж помышыш пура

  • 8 жаритлаш

    жаритлаш
    Г.: жараш
    -ем
    1. жарить, зажарить

    Котлетым жаритлаш жарить котлеты.

    Нуно изи кӱртньӧ коҥгаш иктаж-мом шолтат, жаритлат, когыльым кӱэштыт ыле. Н. Лекайн. На железной печурке они что-то варили, жарили, пекли пироги.

    2. Г.

    Кечы жара солнце палит.

    Юр анзыц кечы жара. Перед дождём солнце палит.

    Смотри также:

    пелта

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > жаритлаш

  • 9 кӱаш

    кӱаш
    -ам
    1. зреть, созревать, созреть; спеть, поспевать, поспеть

    Шоптыр кӱын смородина поспела;

    снеге эше кӱын огыл земляника ещё не созрела.

    Кеҥеж кече толын шуэшат, чодыраште тӱрлӧ-тӱрлӧ саска кӱаш тӱҥалеш. К. Васин. Наступят летние дни, и в лесу начинают созревать всякие ягоды.

    Ой, мӧр кӱэш, мӧр кӱэш чевер олык тайылыштет. П. Ланов. Ой, зреет клубника, зреет клубника на бугорках красивых лугов.

    2. вариться, свариться; печься, испечься; спеть, поспеть

    Подкогыльо кӱын вареники поспели;

    пучымыш кӱэш каша варится.

    – Алят шӱр кӱын огыл? – Вашке кӱэш, – манеш Пӱнчӧ патыр. С. Чавайн. Суп ещё не сварился? – Скоро сварится, – говорит Пюнчо патыр.

    Подысо шыл шукертак кӱын. М.-Азмекей. В котле мясо давно сварилось.

    3. загорать, загореть (на солнце)

    Кечеш кӱаш загорать на солнце;

    чот кӱаш сильно загореть.

    Шӱргыжӧ йошкарген кӱын, ӱпшӧ ала-мо шӧртнялге тӱсым налын. М. Иванов. Его лицо покраснело – загорело, волосы его приняли какой-то золотистый цвет.

    А шкеже (Карасим) кечеш чылт шемемын, пуйто пӱйжат кӱын. Ю. Артамонов. Карасим совсем почернел на солнце, даже зубы.его будто загорели.

    4. перен. зреть, созревать, созреть, вызревать, вызреть; выгорать, выгореть

    У план кӱэш созревает новый план.

    Тӱсшӧ шижтара: тудын вуйыштыжо пеш кӱлешан шонымаш кӱын. А. Березин. Его вид показывает: у него в голове вызревала очень важная мысль.

    У тунемме ият толын шуо, а пашана алят кӱын огыл. С. Музуров. Наступил и новый учебный год, а дело наше всё ещё не выгорело.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кӱаш

  • 10 лекташ

    лекташ
    Г.: лӓктӓш
    -ам
    1. выходить, выйти; покидать (покинуть) пределы чего-н

    Пӧрт гыч лекташ выйти из дома;

    чодыра гыч лекташ выйти из лесу.

    Омаш гычын поче-поче латкок еҥ лектеш. С. Чавайн. Из шалаша выходят друг за другом двенадцать человек.

    Апаев машинам шогалтыш, кабин гыч лекте, капотым почо. П. Корнилов. Апаев остановил машину, вышел из кабины, открыл капот.

    2. выезжать, выехать

    Машина дене каяш лекташ выехать на машине в путь;

    яраимньын лекташ выехать верхом.

    Эр кочкыш деч вара кок имнешке корнышко лекте. В. Юксерн. После завтрака два всадника выехали на дорогу.

    Ик ула почеш весат кудывече гыч лекте. К. Васин. Одна за другой выехали подводы со двора.

    3. уходить; уйти; увольняться (уволиться) с работы

    Марийже (война гыч) толмеке, (Анна) паша гыч лектын. П. Корнилов. После возвращения мужа с войны Анна ушла с работы.

    Тыманмешке пастух гыч лек, да тыйын олмеш адак Санюк шогалже. Н. Арбан. Немедленно уходи с пастухов, а твоё место пусть займет Санюк.

    4. выходить; выйти; прекратить пребывание где-л., перестать участвовать в чем-л.; выписываться, выписаться (из больницы)

    Тюрьма гыч лекташ выйти из тюрьмы;

    колхоз гыч лекташ выйти из колхоза.

    (Павлуш мечым) логалтен ок керт гын, модыш гыч лектеш. В. Сапаев. Если Павлуш не сможет попасть мячом, то выйдет из игры.

    1942 ийыште, госпиталь гыч лекмеке, мый Арзамас олашке логальым. М. Казаков. В 1942 году, выписавшись из госпиталя, я попал в город Арзамас.

    5. происходить (произойти) откуда-л.

    Ик тукым гыч лекташ происходить из одного рода.

    Тиде легенде пеш шукерте ожнак марий ден удмурт ик еш гычын лектыныт манын ончыкта. К. Васин. Эта легенда говорит о том, что давным-давно марийцы и удмурты произошли из одной семьи.

    Торкансола ялын лӱмжӧ кушеч лектын, нигӧ каласен ок керт. Ю. Артамонов. Откуда произошло название деревни Торкансола, никто не может сказать.

    6. перен. выходить (выйти) из какого-л. положения, состояния

    Кид йымач лекташ выйти из-под гнёта.

    – Туткар гыч лекташ ик йӧн уло, – ойла умбакыже Зыков. В. Юксерн. – Выйти из затруднения есть один способ, – говорит Зыков.

    Ял озанлык вияҥе. Укеан-влакат поян кид йымач лектыч. Д. Орай. Окрепло сельское хозяйство. И бедняки вышли из-под гнёта богачей.

    7. перен. прекращать (прекратить) какое-л. действие или состояние

    (Алгаев:) Икманаш, тый героиня лийын пӧртылынат, а мый первый тылзыштак строй гыч лектынам. Н. Арбан. (Алгаев:) Одним словом, ты вернулась героиней, а я в первый же месяц вышел из строя.

    А тыглайжым олаште кино ынде модо гыч лектын. В. Косоротов. Между прочим, в городе кино сейчас вышло из моды.

    8. напрявляться, направиться, отправляться, отправиться; появляться (появиться) где-л. с какой-л. целью

    Куралаш лекташ выйти пахать;

    пашашке лекташ выйти на работу.

    Шудо шуын. Марий-влак, савам нумалын, олыкышко лектыт. С. Чавайн. Наступил сенокос. Мужики с косами выходят на луга.

    – Ме, йолташ, Йошкар-Ола гыч изи экспедицийыш лектынна,– Юра Николай Венедиктовичлан умылтараш пиже. А. Айзенворт. – Мы, товарищ, вышли в небольшую экспедицию из Йошкар-Олы, начал объяснять Юра Николаю Венедиктовичу.

    9. выдаваться вперёд, образовать выступ

    Шӱргыжӧ (Тюлькинын) кок могырыш кержалт кеча, мӱшкыржӧ тагынала ончыко лектын. Н. Лекайн. Щёки Тюлькина свисают с обеих сторон, живот выступает вперёд, как лоток.

    10. перен. выходить (выйти) наружу, становиться явным, обнаруживаться

    Шолып паша, шочшем-влак, кунам-гынат тӱжвак лектеш. Б. Данилов. Скрытые дела, дети мои, когда-нибудь да выйдут наружу.

    Пашаште ситыдымашат чараш лекте. Н. Лекайн. Обнаружились и недостатки в работе.

    11. выходить (выйти) куда-л.; становиться (стать) каким-л.

    Эрыкыш лекташ выйти на свободу;

    чыныш лекташ оказаться верным;

    айдемыш лекташ выйти в люди.

    Тыге тудо, тулык рвезе, совет властьлан кӧра у илыш-корныш лектын. М. Казаков. Так он, сирота, благодаря советской власти вышел на новый жизненный путь.

    Туге гынат шошо агам эртарымаште ончыл верыш лекна. М. Шкетан. Тем не менее в проведении весеннего сева мы вышли в передовые.

    12. выходить, выйти; переходить (перейти) в какое-л. состояние

    Отставкыш лекташ выйти в отставку;

    заслуженный канышыш лекташ выйти на заслуженный отдых.

    (Марпа:) Яша, ават пенсийыш лектын манын колынам ыле, чынак мо? К. Коршунов. (Марпа:) Яша, я слышала, что твоя мать вышла на пенсию. Это правда?

    13. всходить, взойти; появляться, появиться (о всходах)

    Ковышта озым лектын взошла капустная рассада.

    Шӱльӧ шукертак ӱдалтын, нержат лекташ тӧча. А. Айзенворт. Овёс давно посеян, уже появляются всходы.

    Поча эҥер вес велне кукурузшо сай лектын, а кумшо участкыште нимо шот уке. П. Корнилов. За рекой Поча кукуруза взошла хорошо, а на третьем участке никакого толку.

    14. всходить, взойти; подниматься (подняться) над горизонтом (о солнце, о луне)

    Кече але лектын огыл, эр юалгыште могыр сӱсана. М. Шкетан. Солнце ещё не взошло. Телу зябко от утренней прохлады.

    Кузе кече лекте, туге пӱртӱс ылыже. Ю. Артамонов. Как только взошло солнце, так и ожила вся природа.

    15. выступать, выступить; просачиваться, просочиться; пробиваться (пробиться) наружу, на поверхность (о слезах, поте и т. п.)

    Вӱр лекмешке до крови.

    Эйно нимом вашешташат ыш пале. Шинчавӱдшӧ лекте, тудым иктат ынже уж манын, вуйжым кумык сакыш. В. Иванов. Эйно не знал, что и ответить. У него выступили слёзы, чтобы никто их не увидел, он наклонил голову.

    Мичун шӱргыжлан шокшын чучо, саҥгашкыже пӱжвӱд шырча лекте. Б. Данилов. Щекам Мичу стало жарко, на лоб выступили капли пота.

    16. появляться, появиться; образоваться; вскакивать; вскочить (о прыщах, чирьях, шишках и т. п.)

    Чӱнча лектын появился прыщик.

    Нерем кокша лекмыла пеҥаш тӱҥале, койын овара. В. Орлов. В носу стало ныть, как будто на нём выскочил чирей, и начал заметно опухать.

    17. зарождаться, родиться; получаться, получиться (о песне, стихе и т. п.)

    Лектеш йоҥго муро йол йӱк ден пырля. О. Ипай. Рождается песня звонкая в такт ритму шага.

    Оҥай почеламут лекте, газетеш печатлалте. М. Казаков. Получилось интересное стихотворение, напечатали в газете.

    18. находиться, найтись; обнаруживаться, обнаружиться; отыскаться (о человеке, вещах, деле, работе и т. п.)

    Йомшо вашкӱзӧ лектын ножницы нашлись.

    Кеҥежымат паша пытыдымын лектеш. А. Эрыкан. Без конца находится работа и летом.

    19. браться, взяться; находиться, найтись; появляться, появиться

    Шонымаш лекте появилась мысль (идея).

    Мутшат ала-кушеч лектеш – чыла вӱдла йога. Н. Лекайн. И слова берутся откуда-то, словно текут ручьи.

    Мемнан чонна вӱд гай яндар, ойгыжо кушеч лектеш. Муро. Наша душа чиста, как вода; отчего же появляется горе?

    20. выходить, выйти в свет; издаваться, издаться, опубликоваться (о газете, журнале, книге и т. п.)

    Арня еда лекташ выходить еженедельно.

    Икмыняр кече гыч классыште пырдыжгазет лекте. Б. Данилов. Через несколько дней в классе вышла стенгазета.

    Совет властьын первый ийлаштыже тӱрлӧ олалаште марла газет ден журнал-влак лекташ тӱҥальыч. С. Ибатов. В первые годы советской власти в разных городах стали издаваться марийские газеты и журналы.

    Шукат эртен огыл, пакчам иземдыме нерген у закон лектын. А. Асаев. Прошло немного времени,и вышел новый закон об уменьшении плошади огорода.

    21. подниматься, подняться; возникать, возникнуть; начинаться, начаться (о ветре, шуме, скандале и т. п.)

    Йӱк-йӱан лектын поднялся шум.

    Кенета мардеж лектеш. Рвезын кушкедалт пытыше вургемжым ловыкта. М. Евсеева. Вдруг поднимается ветер. Он треплет изорванную одежду мальчика.

    Ынде йодыш лектеш: почеш кодмаште кӧ титакан? М. Иванов. Возникает вопрос: кто виноват в отставании?

    22. идти, пойти; возникать, возникнуть где-л.; выделяясь где-л., распространяться

    – Тулым олташ гын, шикш лектеш, тушман ужын кертеш. В. Иванов. Если развести огонь, пойдёт дым, враг может заметить.

    Барак покшелне шинчыше кӱртньӧ коҥгаште пу пытен. Шокшыжат ок лек. Э. Чапай. В железной печурке, стоящей посреди барака, сгорели дрова. И тепло не идёт.

    23. перен. выходить, выйти; быть обращенным в какую-л. сторону (обычно об окнах, дверях, фасадах дома)

    Кум окна уремыш, кокыт кудывечыш лектеш. В. Юксерн. Три окна выходят на улицу, два – во двор.

    24. выходить, выйти; стать, сделаться кем-н

    Сайыш лекташ сделаться хорошим.

    Мутат уке, Викентий Ивановичын туныктымо класслаж гыч ятыр ончыл, лӱман, тале врач, инженер лектын. В. Косоротов. Слов нет, из тех классов, где обучал Викентий Иванович, вышло много передовых, знаменитых людей, искусных врачей, инженеров.

    Икманаш, мый дечем шӱвырзӧ ыш лек. Ю. Артамонов. Одним словом, не получился из меня волынщик.

    25. выходить, выйти; получаться, получиться; доставаться, достаться; оказываться (оказаться) в каком-л. количестве

    Шӱлят первый бригадын веле латкок центнер лектеш. С. Элнет. И овса выходит по двенадцать центнеров только у первой бригады.

    Висышым, кажне ушкал деч куд литр утларак лекте. М. Иванов. Измерил я, от каждой коровы получилось больше шести литров.

    (Яшайын) пашадарже чумыржо шӱдӧ теҥге лектеш. С. Чавайн. В целом у Яшая заработок выходит сто рублей.

    26. появляться, появиться, показываться, показаться на поверхности

    (Презын) саҥгаже ошо, лачак нер тураштыже гына шеме. Тӱкыжат лекташ тӱҥалын. М. Казаков. Лоб у телёнка белый, только на носу чёрное. И рога начали появляться.

    Толеш шошо, кажне укшеш ужар лышташ лектеш. М. Иванов. Придёт весна, на каждой ветке появятся зелёные листочки...

    Кенеж кече шыже велыш шуйныме гай чучмо годым, лыжга леве йӱр деч вара, тӱрлӧ поҥго лектеш. М.-Азмекей. В пору, когда чувствуется переход лета к осени, после тихих, тёплых дождей, появляются разные грибы.

    27. выходить, выйти, случаться, случиться; возникать, возникнуть; происходить, произойти как следствие чего-н

    Лач тунамже Эмекеевлан вучыдымо чарак лекте: фермыш пучым конден ышт шукто. П. Корнилов. Как раз тогда для Эмекеева возникло неожиданное препятствие: трубы не успели завезти на ферму.

    (Андрей:) Справке лийже, пенсий лектеш. А. Волков. (Андрей:) Была бы справка, пенсия будет.

    28. выходить, выйти (из яйца), вылупиться

    Муным ырыктыде, чывиге ок лек. Калыкмут. Не нагревши яиц, цыплят не выведешь.

    Авашт умылтарыш: муно-влак ик семын ырышт, нунын кӧргышт гыч лудиге-влак ик жапыштак лектышт манын, лудо шке йымалныже кийыше муно-влакым пудыратылеш. Е. Янгильдин. Мать им объяснила: утка постоянно мешает под собой яйца для того, чтобы они грелись одинаково, и чтобы потом утята вылупились враз.

    29. прорезываться, прорезаться (о зубе)

    Пыдал налшат лийын: «Тудо (Зина) але самырык, уш-акыл пӱйжат лектын огыл». Были и заступники: «Зина ещё молода, и зуб мудрости у ней ещё не прорезался».

    30. истекать, истечь; оканчиваться, окончиться (о сроке)

    Тудо мланде ончычшо арендыште лийын. Аренде срокшо тений гына лектын. Н. Лекайн. Та земля раньше была отдана в аренду. Срок аренды истёк только в этом году.

    31. в сочет. с деепр. формой глагола образует составные глаголы и в зависимости от лексического значения основного глагола выражает:
    1) исчерпанность действия, проявление его в полном объёме, от начала до конца

    Висен лекташ промерить, измерить;

    лудын лекташ прочитать, прочесть;

    корен лекташ прочертить.

    Нуно ноен огытыл, кеч-могай нелылыкым сеҥен лекташ ямде улыт. М. Иванов. Они не устали, готовы осилить любые трудности.

    – Пу, уло возымым вошт окен лектам. К. Васин. – Дай, прочту всё написанное.

    2) действие, охватывающее множество предметов или лиц, и действие, распространяющееся на всю поверхность предмета

    Йодышт лекташ опросить (всех или многих);

    ончен лекташ просмотреть, обозревать (всё, всех);

    палемден лекташ переметить, пометить (всё, всех).

    Лийын лекташ получаться (неожиданно);

    миен лекташ очутиться, набрести на что-л.;

    каталт лекташ отломиться, отколоться;

    шелын лекташ расколоться.

    Теве, ӱчым ыштымыла, ала-кушеч вараш толын лекте. Н. Лекайн. Вот, как назло, откуда-то появился ястреб.

    4) действие, продолжающееся в течение какого-то промежутка времени

    Мален лекташ переночевать;

    шинчен лекташ отсидеть, отбыть наказание;

    йӱдвошт кутырен лекташ проговорить всю ночь.

    Ачат декат пурен лекташ кӱлеш. П. Корнилов. И к твоему отцу надо забежать.

    5) действие, направленное изнутри наружу

    Йоген лекташ вытекать, истекать;

    куржын лекташ выбежать;

    нушкын лекташ выползти.

    Эчан модаш кая – шырчык почешыже чоҥештен лектеш. А. Айзенворт. Эчан выходит играть – скворец вылетает за ним.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лекташ

  • 11 пелташ

    пелташ
    -ем
    1. растапливать, растопить

    Ӱйым пелташ растопить масло.

    Адакшым пеш коя, шӱшкылын, кеч ӱйлан пелте. И. Иванов. К тому же очень жирная, зарезав, хоть растопи на жир.

    Сравни с:

    левыкташ
    2. 1 и 2 л. не употр. палить, печь (о солнце)

    Игечат шукертсек шокшо шога, йӱр уке, кече чытыдымын пелта. Ю. Артамонов. Погода уже давно стоит жаркая, дождя нет, солнце палит нестерпимо.

    Кече ятыр кӱшкӧ кӱзен, чаманыде пелта. В.Орлов. Солнце заметно поднялось, печёт беспощадно.

    3. перен. прост. выпить (водку, вино), тяпнуть

    Икече, Семык йӱдым, Сопром Карпуш уна гыч чотак пелтен толын. В. Юксерн. Недавно, в ночь праздника Семик, Сопром Карпуш из гостей пришёл изрядно выпивший.

    Ик лукышто печке дене мӱйурва шинча. Тудым почын, салтак кружкашке кӱл-кӱл-кӱл темен, поче-поче пелтышым. М.-Азмекей. В одном углу стоит бочка с медовухой. Открыв её, я налил в солдатскую кружку и тяпнул раз за разом.

    Сравни с:

    эҥдаш
    4. перен. прост. ударить, треснуть, тяпнуть

    Шыдыж дене ала тудым шӱргыж гыч пелта ыле, шала коштшо вольыкым ужат, кидше лож-ж волен кайыш. М. Иванов. От злости он, может, и треснул бы его по щеке, но увидел беспризорную скотину, и руки сами опустились.

    Сравни с:

    пераш, шелаш
    5. перен. прост. выстрелить, выпалить

    – Йӧра, манеш, ончыч тый лӱет, вара мый пелтем. М. Шкетан. – Хорошо, говорит, сначала ты выстрелишь, затем выпалю я.

    Сравни с:

    лӱяш, пудештараш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пелташ

  • 12 поньыжаш

    поньыжаш
    Г.: панежӓш
    -ам
    1. палить, опаливать, опалить; очищать (очистить) огнём волосы, щетину, перья и т. п.; шпарить, ошпаривать, ошпарить; обливать (облить) кипятком для очищения щетины, перьев и т. п

    Сӧснам поньыжаш опалить тушу свиньи.

    Вескана адак Кокша коштшыжла ужеш сӧсна поньыжмым. Т. Евсевьев. В другой раз во время прогулки Кокша опять видит, как опаливают свинью.

    – Пареммекыже, уло вургемжым, вакшыжымат шокшо вӱд дене поньыжын мушса. А. Эрыкан. – После выздоровления больного выстирайте, ошпарив горячей водой всю его одежду, также и постель.

    Сравни с:

    когарташ
    2. 1 и 2 л. не употр. палить, опаливать, опалить; печь, припекать, припечь; жечь, обжигать, обжечь: обдавать (обдать) жаром (обычно о солнце)

    Кече чаманыде поньыжеш. И. Ломберский. Солнце палит безжалостно.

    А шокшо кече, вуй ӱмбак тура нӧлталтын, пуйто лӱмын чыла куатшым ончыктен, кӱэштын, поньыжын, пелтен. М. Казаков. А горячее солнце, поднявшись прямо над головой, словно показывая всю свою мощь, пекло, обжигало, парило. Корно ӱмбалне шеч кӱжгыт пурак – тошкалат, йолетым поньыжеш. «Ончыко». На дороге толстая пыль толщиной в пядь, наступишь – ноги обожжёшь.

    3. перен. хлестать, отхлестать; париться (попариться) веником, в бане

    Еҥ-влак «Э-эх, сай!» кычкыралын, выньык дене поньыжыт, вӱдышт шыжалтеш, чытыдымын шокшо. Я. Ялкайн. Люди, покряхтывая «Э-эх, хорошо!», хлещут веником, вода разбрызгивается, нестерпимо жарко.

    4. перен. бить, побивать, побить; избивать, избить; лупить, отлупить; колотить, отколотить; сечь, высечь, посечь, отстегать; хлестать, отхлестать; пороть, выпороть, отпороть; причинять (причинить) боль кому-л.

    Нуж дене поньыжаш отхлестать крапивой;

    пийым поньыжаш бить собаку.

    – Ожно кузе ыштеныт ? Шолыштмылан кидым руалыныт, лупш дене тупшо воктене вӱр шыжалтмешке калык ончылнак поньыжыныт. Ю. Артамонов. – Раньше как поступали? За кражу отрубали руку, принародно пороли плетью до крови на спине.

    – Ачам осал. Таче адакат поньыжаш тӱҥалеш, а мьшын кыралтмем ок шу. А. Юзыкайн. – Отец злой. Сегодня опять будет лупить, а я не хочу, чтобы меня били.

    5. перен. взгревать, взгреть; ругать, отругать, наругать; пробирать, пробрать; разносить, разнести; бранить, разбранить; делать (сделать) выговор; дать (задать) жару, нагоняй; давать (дать) взбучку

    Ватыже марийжым поньыжеш жена бранит мужа.

    А тудо (Юра) мыйым туге поньыжо – коля рожыш пурен каяш ямде улам ыле. В. Сапаев. А Юра так пробрал меня, что я готов был провалиться сквозь землю.

    – Ай-ай-ай! Ну поньыжыч. Ну йошкартышт. Монча гай шокшо ыле. И. Иванов. Ай-ай-ай! Ну и взгрели. Ну и вогнали в краску. Было жарко, как в бане.

    Сравни с:

    вурсаш, шудалаш
    6. перен. бить, разбить; палить, запалить; громить, разгромить; наносить (нанести) поражение; стрелять залпами

    Тушманым поньыжаш громить врага.

    Ручной пулемёт поньыжаш тӱҥале. К. Березин. Ручной пулемёт начал палить.

    А мемнан армийна ик ий коклаште – тушманым чот поньыжаш тунем шуын. М. Сергеев. А наша армия за один год научилась крепко бить врага.

    Сравни с:

    кыраш, шелышташ

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > поньыжаш

  • 13 солнаш

    солнаш
    -ем
    1. доноситься, донестись, доходить, дойти (о звуках, шуме, слухах)

    Теве пылышемлан палыме йӱк солныш. Г. Чемеков. Вот до моих ушей донёсся знакомый голос.

    Савин Пӧтырын ойлымыжо Валерийын пылышыжлан огеш солно. М. Шкетан. Слова Савина Пётра не доходят до ушей Валерия.

    2. перен. заболеть от солнечного удара, перегреться на солнце

    (Айвика:) Черле улам, кечеш солненам ала-мо? С. Николаев. (Айвика:) Я больная, от перегрева на солнце, что ли?

    (Айвика:) Мый изишак шокшо кече дене пырля лийнем. (Озамбай:) Кечеш вует солна. С. Николаев. (Айвика:) Я хочу немного побыть на солнышке. (Озамбай:) На солнышке у тебя голова заболит.

    3. перен. приближаться, приблизиться, поворачиваться (повернуть) в какую-л. сторону

    Кече касвелыш солныш. Т. Батырбаев. Солнце повернуло на запад.

    Игече ятырак шыже велышке солныш. А. Юзыкайн. Погода немного повернула (приблизилась) к осени.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > солнаш

  • 14 шыргыжаш

    шыргыжаш
    -ам
    1. улыбаться; улыбкой выражать своё расположение кому-л., доброе отношение, чувства

    Веселан шыргыжаш весело улыбаться.

    Мый тӱрлӧ велыш ончыштам, авам ончен шыргыжам. В. Бояринова. Я поглядываю в разные стороны, улыбаюсь, глядя на мать.

    Кӧлан шонем, тудлан шыргыжам. М. Евсеева. Кому хочу, тому улыбаюсь.

    2. перен. улыбаться; сиять, светиться; выражать какое-л. чувство, состояние (о лице)

    Настушын мотор чурийже эр кече гай шыргыжеш. А. Березин. Красивое лицо Настуш светится, как утреннее солнце.

    (Осыпын) чурийже куан дене шыргыжеш. «Ончыко» Лицо Осыпа сияет радостью.

    3. перен. сиять, светить, сверкать; излучать яркий, сильный свет, ярко светиться (о солнце)

    Кечывалым леве мардеж пуалеш, яндар каваште кече шыргыжеш. В. Иванов. Днём дует тёплый ветерок, на чистом небе сверкает солнце.

    4. перен. улыбаться; благоприятствовать, способствовать успеху; сулить удачу, счастье

    Пиал мыланна шыргыжеш. С. Вишневский. Счастье улыбается нам.

    Ӱдырамашлан пиал шуэн шыргыжеш. А. Юзыкайн. Женщине счастье редко улыбается.

    Марийско-русский словарь > шыргыжаш

  • 15 эҥдаш

    эҥдаш
    Г.: ӹнгдӓш
    -ем
    1. жечь, обжигать; палить, жарить; обдавать жаром, сильно греть (о действии огня, предметов с огнём)

    Тулат эҥда, коя Васлийын тувыреш тул пижаш мӱндыр огыл. «У вий» И огонь палит, вот-вот у толстого (букв. жирного) Васлия загорится рубашка.

    Йӱштӧ толшашлан, очыни, чотрак, чатламанрак эҥда тачысе коҥга. Ю. Галютин. К наступлению холода, видимо, сегодня печь палит сильнее, с треском.

    2. жечь, обжигать, обжечь; подвергать (подвергнуть) действию огня при изготовлении, обработке чего-л.; опалять, опалить; повреждать (повредить) огнём или чем-л. горячим волосяной, кожный покров

    Кермычым эҥдаш обжигать кирпич.

    Шем ушкал тулеш водаржым эҥда. Тушто. Чёрная корова опаляет на огне вымя.

    3. жечь, обжигать, палить, жарить, припекать, печь; обдавать жаром, зноем (о солнце)

    Тупым эҥдаш жечь спину;

    мландым эҥдаш печь землю.

    Кече пеш эҥда гын, кӱдырчан йӱр лиеш. Ӱпымарий. Если сильно палит солнце, то будет грозовой дождь.

    Кечат тиде верым ыш эҥде. С. Вишневский. И солнце не пекло это место.

    4. перен. разг. ударять, ударить, огреть кого-л.

    Тоя дене эҥдаш ударить палкой.

    Ватыже адак ик гана эҥда. С. Чавайн. Жена ещё раз ударяет.

    – Теве ухват дене вует воктеч эҥдем гын, ӱмырешет от мондо. «У вий» – Вот если огрею по голове ухватом, вовек не забудешь.

    Сравни с:

    пераш, пелташ, шелаш II
    5. перен. разг. осушать, осушить; выпивать, выпить

    Шонем: корнылан ик пелштопым налам. Нальым. Шонем: корнылан эше ик стаканым эҥден пуышаш. Эҥдышым. Й. Осмин. Думаю: на дорожку куплю одну поллитровку. Купил. Думаю: на дорожку ещё один стакан надо осушить. Осушил.

    Сравни с:

    пелташ

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > эҥдаш

  • 16 йӧралташ

    йӧралташ
    I
    -ам
    1. валиться, свалиться, падать, упасть

    Комдык йӧралташ падать плашмя;

    кӱвар ӱмбак йӧралташ упасть на пол.

    Паша шолеш гына – пӱнчӧ почеш пӱнчӧ, чодырам мурыктен, мландыш йӧралтеш. В. Иванов. Работа кипит – сосна за сосной шумно валятся на землю.

    Сравни с:

    камвозаш, йӧрлаш
    2. перен. умирать, умереть, скончаться

    Иктыже илышын йӧсыжым, ойго-орлыкшым чытен кертде йӧралтын. М. Шкетан. Один из них умер, не выдержав тяжести жизни.

    Шоҥго аван шӱмжӧ ыш чыте, «эргым» манын веле керте, шиждеак кодна, йӧралте. Я. Ялкайн. Сердце старой матери не выдержало, успела сказать лишь «сынок», скончалась.

    3. перен. клониться, опускаться, опуститься (о солнце)

    Кече йӧралте. Каваште пыл чумырга. Д. Орай. Солнце опустилось. На небе собирались тучи.

    Составные глаголы:

    II
    -ем

    Шӱдырым йӧралтем. Ӱпымарий. Привожу веретено в сильное вращательное движение.

    -ам
    возвр. перемешиваться, перемешаться

    Ложаш комбикорма дене йӧралтеш. «Мар. ком.» Мука перемешивается с комбикормом.

    Марийско-русский словарь > йӧралташ

  • 17 йымаке

    йымак(е)
    1. нар. вниз, книзу; по направлению к низу

    Йымаке пышташ положить вниз;

    эн йымак в самый низ;

    йымаке волаш спуститься вниз.

    Нӧлпӧ лышташ эҥер вӱдыш возеш да йымаке волен ок кае – теле вашке ок тол. Пале. Если листья ольхи падают на воду и не опускаются вниз, то зима не скоро настанет.

    Йымакыже ала-мыняр тыгыде оҥгырым пижыктыме гай коеш. В. Косоротов. Похоже, что книзу прикреплено несколько мелких колокольчиков.

    Сравни с:

    ӱлык, ӱлыкӧ
    2. посл. выражает:
    1) место, ниже которого направлено действие; передаётся предлогом под (чем-л.)

    Вуйым шулдыр йымак шылташ прятать голову под крыло.

    Кӧгӧрчен-влак, карниз йымак погынен, мужырын-мужырын шинчат. В. Косоротов. Голуби, собравшись под карнизом, сидят парами.

    Шоҥго еҥ-влак пӱнчӧ йымак ӱмылышкӧ погынышт. В. Иванов. Пожилые люди собрались под сосну в тень.

    2) место, ниже поверхности которого направляется действие (в сочетании с существительными, обозначающими какое-н. вещество); передаётся предлогами в, под

    Вӱд йымак пураш погрузиться в воду.

    Микун эҥыр пробкаже вӱд йымак кайыш. В. Иванов. Поплавок у Мику погрузился в воду.

    Лудиге-влак аваж пӧчеш вӱд йымак лыбе-лобо пурен кайышт. Н. Лекайн. В тот же миг утята вслед за уткой исчезли под водой.

    3) место, к основанию которого направляется действие; передаётся предлогами под, за

    Йолгорно тайыл йымак кожер ото дене вола. И. Васильев. Тропинка идёт под откос по ельнику.

    Кече курык йымакыла волаш тӱҥале. С. Чавайн. Солнце понемногу закатилось за гору.

    4) при указании на орудие или оружие, действию которого подвергается кто-, что-л.; передаётся предлогом под

    Пычал йымак логалаш попасть под ружьё.

    Южо арестантше, нимом пелештыде, шкак розга йымак возын. С. Чавайн. Некоторые из арестантов без слов сами ложилисъ под розгу.

    5) временные отношения; передаётся предлогами к, на

    Чевер кече кас йымак волалеш. В. Сави. Яркое солнце клонится квечеру.

    Пӧрт воктене шӱшкалталын, йӱд йымаке чоҥешта. А. Бик. Просвистев около дома, летит на север.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йымаке

  • 18 йымыкташ

    йымыкташ
    Г.: йӹмӹктӓш
    -ем
    1. слепить, ослепить (воздействием сильного света)

    Лум шинчам йымыкта снег слепит глаза.

    Прожектор-влак шинчам йымыктат. Ю. Артамонов. Лучи прожектора ослепляют глаза.

    Сентябрь гынат, шокшо, кече шинчам йымыкта. В. Юксерн. Хотя и сентябрь, но жарко, солнце слепит глаза.

    2. перен. прятать, спрятать; скрывать, скрыть; стараться не обнаружить

    Шонымашым йымыкташ прятать свои мысли.

    Кечым ок лий йӧрыкташ! Чыным ок лий йымыкташ! В. Ошел. Солнце нельзя потушить, правду нельзя скрыть.

    3. перен. захватить себе что-н.; прибрать к рукам

    Кузе ӱмашсе киндым Савли ден Йогор шылтен коденыт, кузе оксам йымыктеныт чыла каласаш шона (Вӧдыр). М. Шкетан. Как Савли с Йогором прошлогодний хлеб присвоили, как деньги прибрали к рукам – всё решил рассказать Вёдыр.

    4. ушибать, ушибить

    Кори иктыжым йымыктен, а кокытшо тудым кырат. Н. Лекайн. Кори одного ушиб, а двое его бьют.

    Марийско-русский словарь > йымыкташ

  • 19 кас

    1. вечер; часть суток от конца дня до начала ночи

    Умыр кас тихий вечер;

    яра касым эртараш проводить свободный вечер;

    кас марте вучаш ждать до вечера;

    ик каслан на один вечер;

    каслан пӧртылаш возвращаться к вечеру;

    кас лиеш вечереет.

    Эр тӱҥалын кас лиймешке кече мландым ырыкта. С. Вишневский. С утра до вечера солнце греет землю.

    Сравни с:

    водо
    2. вечер; вечернее публичное собрание, посвященное какому-н. общественному, политическому, литературному вопросу, памяти писателя и т. п

    Сылнымут кас литературный вечер;

    юбилей кас юбилейный вечер.

    Фронтовик-влак дене вашлийме касым эртараш ойым пидыч. А. Эрыкан. Решили провести вечер встречи с фронтовиками.

    3. в поз. опр. вечерний

    Кас ӱжара вечерняя заря;

    кас юалге вечерняя прохлада;

    кас поезд вечерний поезд;

    кас лӱштыш вечерняя дойка.

    Эр ӱжара калыкым кынелта, кас кече пасу гыч мӧҥгеш покта. П. Корнилов. Утренняя заря поднимает народ, вечернее солнце гонит с полей домой.

    4. нар. вечером

    Эр толшо уна кая, кас толшо – мала. Калыкмут. Гость, пришедший утром, уйдёт, пришедший вечером – заночует.

    5. нар. поздно, поздним вечером

    Пеш кас толынат. Очень поздно ты пришёл.

    Эрат эр кынелаш огеш лий, касат кас возаш огеш лий. Муро. Утром рано нельзя подняться, вечером поздно нельзя ложиться.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кас

  • 20 кече

    кече
    I
    Г.: кечӹ
    1. солнце, солнышко

    Чевер кече красное солнышко;

    кече петырналтмаш затмение солнца.

    Кечыштат шем тамга уло. Калыкмут. И на солнце имеются тёмные пятна.

    2. в поз. опр. солнечный

    Кече шокшо солнечное тепло;

    кече вий солнечная энергия.

    Окна гыч кече волгыдо пура. Из окна поступает солнечный свет.

    II
    Г.: кечӹ
    1. день; часть суток от восхода до захода солнца

    Кече мучко весь день.

    Умыр кеҥеж кече, йырым-йыр тымык. В. Иванов. Тёплый летний день, кругом тишина.

    2. день; сутки, промежуток времени в 24 часа

    Арняште шым кече в неделе семь дней;

    пайрем кече праздничный день;

    каныш кече день отдыха.

    Кум кече гыч Епрем мӧҥгӧ пӧртыльӧ. Н. Лекайн. Через три дня Епрем вернулся домой.

    3. день; календарная дата, число месяца, связанное с каким-л. событием

    Тӱнямбалсе ӱдырамаш кече Международный женский день;

    Сеҥымаш кече День победы.

    – Таче мыйын шочмо кечем, – ӱдыр веселан каласыш. В. Иванов. – Сегодня у меня день рождения, – весело сообщила девушка.

    4. день; время, пора, период

    Кечывал кече дневное время;

    илыш кече дни жизни.

    Пашам ыштен кечат шижде эрта. В. Иванов. В работе и время проходит незаметно.

    – Таче кочкын огынал, а кече ятыр лийын, кечывал деч вара кок шагатат шуын. С. Чавайн. – Сегодня мы не ели, а времени много прошло, уже два часа после полудня.

    Г.: кечӹ

    Ояр кече ясная, безоблачная погода.

    Тӱнӧ таче умыр кече. Й. Кырля. Сегодня на улице тихая, тёплая погода.

    Кечан кечылан пешак йывыртен. «Сылн. пам.» Очень обрадован солнечной погоде.

    Сравни с:

    игече

    Марийско-русский словарь > кече

См. также в других словарях:

  • СОЛНЦЕ — СОЛНЦЕ, солнышко ср. наше дневное светило; величайшее, самосветное и срединное тело нашей вселенной, господствующее силою тяготения, светом и теплом над всеми земными мирами, планетами. Солнце, а в наречиях славянских слонце, слунко и сонце,… …   Толковый словарь Даля

  • СОЛНЦЕ — [онц], солнца, мн. солнца и (устар.) солнцы, ср. 1. только ед. Центральное небесное светило нашей планетной системы, представляющее собою гигантский раскаленный шар, излучающий свет и тепло. Земля вращается вокруг солнца. Солнце взошло над… …   Толковый словарь Ушакова

  • солнце — как солнце на небе, на одном солнце онучи сушили, пятна в солнце, пятна на солнце.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. солнце солнцепек, (ближайшая к нам) звезда, паргелий,… …   Словарь синонимов

  • Солнце — (справа разрез). СОЛНЦЕ, типичная звезда Галактики, центральное тело Солнечной системы. Масса MС = 2´1030 кг, радиус RS = 696 тыс. км, светимость (мощность излучения) L =3,86´1023 кВт, эффективная температура поверхности (фотосферы) около 6000 К …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • СОЛНЦЕ — СОЛНЦЕ, звезда в центре СОЛНЕЧНОЙ СИСТЕМЫ, вокруг которой на своих орбитах обращаются другие тела Солнечной системы. Кажущееся суточное движение Солнца по небу и его годовое движение по ЭКЛИПТИКЕ вызваны, соответственно, вращением Земли вокруг… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • СОЛНЦЕ — СОЛНЦЕ, типичная звезда Галактики, центральное тело Солнечной системы. Масса MС = 2?1030 кг, радиус RS = 696 тыс. км, светимость (мощность излучения) L =3,86?1023 кВт, эффективная температура поверхности (фотосферы) около 6000 К. Период вращения… …   Современная энциклопедия

  • СОЛНЦЕ. — СОЛНЦЕ. Содержание: 1. Введение 2. Внутреннее строение 3. Атмосфера 4. Магнитные поля 5. Излучение 1. Введение С. газовый, точнее плазменный, шар. Радиус С. см, т. е. в 109 раз больше экваториального радиуса Земли; масса С. г, т. е. в 333000 раз… …   Физическая энциклопедия

  • СОЛНЦЕ — центральное тело Солнечной системы, раскаленный плазменный шар, типичная звезда карлик спектрального класса G2; масса М? 2.103 кг, радиус R?=696 т. км, средняя плотность 1,416.103 кг/м³, светимость L?=3,86.1023 кВт, эффективная температура… …   Большой Энциклопедический словарь

  • СОЛНЦЕ — см. в ст. Солярные мифы. (Источник: «Мифы народов мира».) солнце То, что Солнце пользовалось у кельтов особым почитанием, со всей очевидностью показывают многочисленные сюжеты самых разнообразных кельтских артефактов, найденные во время… …   Энциклопедия мифологии

  • "Солнце" — «СОЛНЦЕ», стихотв. миниатюра раннего Л. (1832), основанная на поэтич. уподоблении (зимнее солнце взор «молодой девы») и повторяющая его излюбленную цветовую гамму: белизна снега в сочетании с золотым или багровым солнечным отливом (ср. «Кто в… …   Лермонтовская энциклопедия

  • Солнце... — солнце... Начальная часть сложных слов, вносящая значение слова: солнце I (солнцегрев, солнцелечение, солнцелюбивый и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»