-
1 zerhacken
zerhacken *vt rąbać [ perf po-] -
2 zerhacken
разрубать <бить>; изрубить pf. (на куски) -
3 hachage
Zerhacken; Fleisch aus dem Kotelettstück vom Schwein -
4 chop up
transitive verbklein schneiden [Fleisch, Gemüse]; zerhacken [Möbel]* * *vt sepzerhacken, zerkleinern; (fig) country aufteilen; company aufspalten* * *chop up v/t zerhacken, klein hacken* * *transitive verbklein schneiden [Fleisch, Gemüse]; zerhacken [Möbel]* * *v.zerhacken v.zerstückeln v. -
5 заклевать
(6 e.) pf. zerhacken, totpicken; fig. F fertigmachen, erledigen* * *заклева́ть pf. zerhacken, totpicken; fig. fam fertig machen, erledigen* * *vgener. j-n zu Tode hetzen (кого-л.) -
6 hew up
-
7 mince
1. nounHackfleisch, das; Gehackte, das2. transitive verbmince beef — Rindfleisch durch den [Fleisch]wolf drehen
minced meat — Hackfleisch, das
not mince matters — die Dinge beim Namen nennen
3. intransitive verbnot mince one's words — kein Blatt vor den Mund nehmen
* * *[mins] 1. verb1) (to cut into small pieces or chop finely: Would you like me to mince the meat for you?) kleinhacken2) (to walk with short steps, in an unpleasantly dainty or delicate way: She minced over to him.) trippeln2. noun- academic.ru/46982/mincer">mincer- mincing
- mincingly
- mincemeat* * *[mɪn(t)s]▪ to \mince sth meat etw hacken; (in grinder) etw durch den Fleischwolf drehen; garlic, onions etw klein schneiden▶ to not \mince matters nichts beschönigenII. vi trippeln, tänzeln* * *[mɪns]1. n (esp Brit)Hackfleisch nt, Gehackte(s) nt2. vt (esp Brit)meat hacken, durch den Fleischwolf drehenhe doesn't mince his words — er nimmt kein Blatt vor den Mund
he didn't mince matters — er sagte es mal ganz deutlich or brutal (inf)
3. vi (Brit)(= walk) tänzeln, trippeln, scharwenzeln; (= behave/speak) sich geziert benehmen/ausdrücken* * *mince [mıns]A v/t1. zerhacken, in kleine Stücke (zer)schneiden, zerstückeln:mince meat Fleisch hacken oder durchdrehen, Hackfleisch machen;2. fig mildern, bemänteln:mince one’s words → B 2 a;not mince matters ( oder one’s words) kein Blatt vor den Mund nehmen; reden oder sprechen, wie einem der Schnabel gewachsen ist umg;not mince matters (Redew) im Klartext3. mince one’s way → B 2 bB v/i1. Fleisch, Gemüse etc (klein) schneiden, Hackfleisch machen2. a) geziert oder affektiert sprechenb) geziert gehen, tänzeln, trippeln* * *1. nounHackfleisch, das; Gehackte, das2. transitive verbmince beef — Rindfleisch durch den [Fleisch]wolf drehen
3. intransitive verbminced meat — Hackfleisch, das
* * *v.zerhacken v. -
8 scramble
1. intransitive verb1) (clamber) klettern; kraxeln (ugs.)scramble for something — um etwas rangeln; [Kinder:] sich um etwas balgen
3) (Air Force) [im Alarmfalle] aufsteigen2. transitive verb1) (Cookery)scramble some eggs — Rührei[er] machen; see also academic.ru/91277/scrambled_egg">scrambled egg
2) (Teleph., Radio) verschlüsseln3) (mix together) [ver]mischen4)3. nounscramble the ball away — (Footb.) den Ball [irgendwie] wegschlagen
* * *['skræmbl] 1. verb1) (to crawl or climb quickly, using arms and legs: They scrambled up the slope; He scrambled over the rocks.) krabbeln2) (to move hastily: He scrambled to his feet.) sich aufrappeln3) ((with for) to rush, or struggle with others, to get: The boys scrambled for the ball.) sich balgen4) (to distort (a telephone message etc) so that it can only be received and understood with a special receiver.) zerhacken2. noun((sometimes with for) an act of scrambling; a rush or struggle: There was a scramble for the best bargains.) die Balgerei- scrambler- scrambled eggs
- scrambled egg* * *scram·ble[ˈskræmbl̩]I. n2. no pl (rush) Gedrängel nt fam ( for um + akk); (scrap) Gerangel nt fam ( for um + akk); (chase) Jagd f ( for nach + dat)the S\scramble for Africa HIST der Kampf um AfrikaII. vi2. (move hastily and awkwardly) hastento \scramble for the exit zum Ausgang stürzen3. (compete)▪ to \scramble for sth sich akk um etw akk reißen; (struggle) sich akk um etw akk rangeln; (push) sich akk zu etw dat drängeln [o fam vordrängeln]to \scramble for the exit sich akk zum Ausgang drängeln4. (take off quickly) aircraft sofort losfliegen [o aufsteigenIII. vt1. (beat and cook)to \scramble eggs Rühreier [o ÖSTERR Eierspeis] machen2. ( fam)to \scramble sb's brains jdn durcheinanderbringen [o fam meschugge machen3. (encode)▪ to \scramble sth etw verschlüsseln4. (take off quickly)5. COMPUT▪ to \scramble sth etw verwürfeln* * *['skrmbl]1. n1) (= climb) Kletterei fwe went for a scramble in the hills — wir sind in den Bergen herumgeklettert
2. vt1) pieces, letters (untereinander) mischen2) eggs verquirlen, verrühren4) (MIL) helicopter, crew schnell losschicken3. vi1) (= climb) kletternhe scrambled to his feet — er rappelte sich auf
to scramble up sth — auf etw (acc) hinaufklettern or hinaufkraxeln (inf)
2)(= struggle)
to scramble for sth — sich um etw balgen or raufen; for ball etc um etw kämpfen; for bargains, job, good site sich um etw drängelnto scramble to get sth — sich balgen or raufen, um etw zu bekommen; ball etc darum kämpfen, etw zu bekommen; bargains, job, good site sich drängeln, um etw zu bekommen
* * *scramble [ˈskræmbl]A v/i1. (auf allen vieren) krabbeln, klettern, kriechen:scramble to one’s feet sich aufrappeln umg;scramble into one’s clothes in die Kleider fahrenfor um):scramble for a living sich um seinen Lebensunterhalt abstrampeln umg3. sich unregelmäßig ausbreitenB v/t2. Karten etc durcheinanderwerfen, einen Flugplan etc durcheinanderbringen3. Eier verrühren:scramble eggs Rührei machen;4. ein Telefongespräch etc zerhacken5. WIRTSCH US öffentliche und private Industrie mischenC s1. (Herum)Krabbeln n, (-)Kriechen n, (-)Klettern n* * *1. intransitive verb1) (clamber) klettern; kraxeln (ugs.)scramble for something — um etwas rangeln; [Kinder:] sich um etwas balgen
3) (Air Force) [im Alarmfalle] aufsteigen2. transitive verb1) (Cookery)scramble some eggs — Rührei[er] machen; see also scrambled egg
2) (Teleph., Radio) verschlüsseln3) (mix together) [ver]mischen4)3. nounscramble the ball away — (Footb.) den Ball [irgendwie] wegschlagen
* * *v.klettern v.verschlüsseln v. -
9 isjeckati
vt kleinhacken, kleinschneiden, zerstückeln, zerschneiden, zerhacken isjeckati meso Flisch zerhakken isjeckati drvo Holz zerhacken -
10 poćwiartować
poćwiartować pf (-uję) mięso zerhacken, zerkleinern -
11 chop
-
12 caedo
caedo, cecīdī, caesum, ere (vgl. altind. khidáti, stößt, drückt, reißt), auf etw. auftreffen, I) etw. od. auf (an) etw. hauen, schlagen, klopfen, jmd. od. auf jmd. hauen, schlagen, jmd. stoßen, prügeln, aushauen, a) übh.: lapidem ferro, Lucr.: silicem rostro, Liv.: ianuam saxis, Cic.: pectus, frontem, Quint.: sacrum lapidem rostro, hacken, Liv. – alqm, zB. uxorem, Augustin.: alqm calcibus, pugnis, Plaut.: alqm lapidibus, Cic. fr.: hastili tergum alcis, Liv.: discentes, Quint.: alqm verberibus, Komik.: alqm ferulā, Hor.: alqm virgis od. loris, Cic.: alqm flagris, Quint.: alqm flagellis, Sen.: alqm virgis ad necem, Cic.: alqm flagellis ad mortem, Hor.: alqm valide, Sen. rhet.: loris bene caesus, Gell. – Sprichw., stimulos pugnis caedere (= durch törichten Widerstand das Übel verschlimmern), Plaut. truc. 768. – übtr., testibus caedi, durch Z. gedrängt werden, Cic. ad Q. fr. 3, 3, 3. – b) obszön, v. Beischlaf, beschlafen, schänden, Catull. u.a. – II) prägn.: A) fällen = niederhauen, 1) Lebl., hauen = um-, abhauen, trabem abiegneam, Enn. fr.: lignum, Plaut.: ligna, Vulg.: ligna (in silvis), Salvian.: caedentes ligna, Holzhauer, Vulg.: silvam, Caes.: et maiores et magis ramosas arbores, Liv.: montanorum Ligurum vineas, Liv.: fenum, Col.: ruta (et) caesa, s. ruo. – Sprichw., s. vīnētum. – 2) lebende Wesen: a) Menschen, einen einzelnen erschla gen = töten, morden, od. eine Masse niederhauen, niedermachen, zusammenhauen, in die Pfanne hauen, gänzlich schlagen, Ti. Gracchum, Cic.: cives, Auct. b. Afr.: milites dispersos, Auct. b. Alex.: consulem exercitumque, Liv.: Antiochum, den A. (u. sein Heer), Hor.: ante oculos suorum caesi, Iustin.: caesa corpora, Auct. b. Afr.: reliqui caesorum, die Reste der Zusammengehauenen, Tac.: poet., caesi acervi, Haufen Erschlagener, Catull.: caesus sanguis, das Blut der Erschlagenen, Verg. – b) Tiere, α) erlegen, dentes aprorum, quos cecidit, Corp. inscr. Lat. 2, 2660. – β) schlachten, greges armentorum reliquique pecoris, Cic.: boves, Ov.: bes. Opfertiere schlachten, opfern, sues, Varr.: hostias, victimas, Cic.: inter caesa et porrecta, s. porricio. – B) zerschlagen, zerhauen, zerhacken, vasa dolabris, Curt.: thynnos membratim, Plin.: cucurbitam minutim, Gell. – C) an-, auf- oder ausschneiden od. -hauen, ventrem, den Kaiserschnitt machen, Spart.: securibus umida vina, zerhauen, Verg.: latius (murus) quam caederetur (angebrochen wurde) ruebat, Liv.: montes in marmora, aushöhlen, Plin.: übtr., oratio caesa, die ungebundene Rede (v. Asyndeton), Cornif. rhet. 4, 26. Aquil. Rom. 18 u. 19. Mart. Cap. 5. § 528. – D) prägn.: a) hauend, schneidend zurechtmachen: palos, zurechthauen, Col. 11, 2, 12: volutas, ausmeißeln, Vitr. 3, 3 (4), 7 Schn. (Rose succidantur): toga rotunda et apte caesa (zugeschnitten), Quint. 11, 3, 139: übtr., caedere sermones = κόπτειν τὰ ῥήματα, schwatzen, plaudern, Ter. heaut. 242 (vgl. Prisc. 18, 232). – b) heraushauen, -brechen, lapides ex lapidicinis, Ulp. dig. 8, 4, 13. § 1: lapidem, lapides, Cic. II. Verr. 1, 147. Ulp. dig. 8, 4, 13. § 1: marmor, ibid. 24, 3, 7. § 13. – / vulg. Perf. caederunt, Itala Matth. 21, 35 u. 26, 67. Augustin. spec. 112. p. 99 M.
-
13 concido [1]
1. concīdo, cīdī, cīsum, ere (con u. caedo), zusammenhauen, I) zu Boden schlagen, -hauen, niederhauen, niedermachen: a) eig.: Sevius allisus est, ceteri conciduntur (im Bilde = unterliegen, werden verurteilt), Cic. ad Q. fr. 2, 4, 6. – bes. mit dem Schwerte, nonnulli ab insciis pro noxiis conciduntur, Nep. – als t.t. der Fechtersprache, apparitores cum L. Volteio caede, concide, Cic. Verr. 3, 155 (im obszönen Doppelsinn; vgl. unten no. II, a, δ). – als milit. t.t., magnam partem eorum concidit, Caes.: c. adversariorum multa milia, Nep.: concisos equites nostros a barbaris nuntiabant, Cic.: itaque tribus horis concisus exercitus atque ipse interfectus est, Cic. – b) übtr., durch Gründe, Urteilsspruch od. Handlungsweise zu Boden schlagen, alles Haltes berauben, über den Hausen werfen, vernichten, gew. m. Ang. wodurch? durch Abl., Timocratem totis voluminibus, widerlegen, Cic.: Antonium decretis suis, Cic.: Vatinium arbitratu suo, Cic.: omnem auctoritatem universi ordinis, Cic. (vgl. concidit auctoritas unter 2. concido no. II, A, a). – als jurist. t.t., c. testamentum, Ulp. dig. 28, 4, 1. – II) zerhauen, zerschneiden, a) eig.: α) mit einem Schlag-, Stoßwerkzeuge jmd. zerhauen = wund hauen, zerbleuen, zerfetzen, gew. m. Ang. womit? durch Abl., alqm virgis, Cic.: alqm loris, Iuven.: alqm pugnis, Iuven.: alqm pugnis et calcibus, Cic. – u. im Pass. m. Ang. wodurch? durch Abl., concisus plurimis vulneribus, Cic. – β) mit einem Schlag- od. Schneidewerkzeuge in kleine Stücke zerhauen, zerschneiden, zerhacken, kurz und klein hacken, zerstückeln, ligna, Ov.: naves, Liv.: essedum argenteum, Suet.: nervos, Cic.: infans concisus eximi debet (Ggstz. solidus exit), Cels. – m. Ang. womit? durch Abl., suffusionem (Staar) acu c. et in plures partes dissipare, Cels.: leviter summam cutem scalpello, Cels. – m. Ang. mit wem? durch cum u. Abl., filius cum alia carne concisus, Hyg. astr. 2, 4. – m. Ang. wie? durch Advv., alqd minute, Col., minutim, Cato, minutatim, Col.: u. alqm articulatim, scherzh. = jmd. tüchtig hinters Licht führen, Plaut. Epid. 488. – od. durch in m. Akk. (der Teile, in welche?), alqd in frusta, in particulas, in minimas partes, Scrib.: corpus in partes, Petr.: uxorem in duodecim partes ac frusta, Vulg. – m. Ang. bis wohin? durch us que ad m. Akk., quicquid aridum est usque ad corpus c., ausschneiden, Cels. – γ) mit Gruben, Gräben usw. zerschneiden, durchschneiden, m. Ang. womit? wodurch? durch Abl., magnos scrobibus montes, Verg.: umidiorem agrum fossis, Plin.: Aegyptus tot fossis concisa, Iustin.: pedestria itinera concisa aestuariis, Caes. – δ) beschlafen, Pompon. com. 83; vgl. Lampr. Heliogr. 10, 5. – ε) unterbrechen, spiritum, Plin. 10, 81. – b) übtr.: α) als rhet. t.t. = die Rede, Redesätze, Gedanken usw. zerteilen, eam (orationem) distinguent atque concident, Quint. – im üblen Sinne = zerstückeln, nec... concidat delumbetque sententias, Cic. or. 231: spiritus nec crebro receptus concidat sententiam, Quint. – β) als philos. t.t. = logisch zerlegen, haec universa concidunt etiam minutius, Cic.: quae si persequamur, nullus erit ea concidendi modus, Quint. – m. Ang. wodurch? durch per m. Akk., per tam minutas rerum particulas rationem docendi, Quint.
-
14 consario
cōn-sario, īre, zerhacken, Cato u. Col.
-
15 κρεο υργέω
κρεο υργέω, Fleisch zerhauen, in Kochstücke zerhacken, Luc. de dea Syr. 55; pass., κρεουργηϑέντες ἔκειντο D. Cass. 75, 7; auch a. Sp.
-
16 κρεο υργία
κρεο υργία, ἡ, das Zerhacken des Fleisches in Kochstücke, auch ein von zerlegtem Fleische gegebenes Mahl, Luc. de sait. 54 u. a. Sp.
-
17 κατα-χορδεύω
κατα-χορδεύω, zerschneiden, zerhacken, eigtl. zu Wurstfleisch hacken, von χορδαί, die Därme; τὴν γαστέρα Her. 6, 75, u. danach Sp., wie Longin. de sublim. 31, 2. S. das Folgde.
-
18 κατα-κρεο υργέω
κατα-κρεο υργέω, zerhauen, zerhacken, wie der Koch das Fleisch, in kleine Kochstücke; Her. 7, 181; Xanth. bei Ath. X, 415 d.
-
19 дробить
(14 e.), <раз> zerkleinern, zerstoßen, zermalmen; Tech. brechen; schroten, zerschroten; zerstückeln, zersplittern; дробиться zerfallen* * *дроби́ть, < раз-> zerkleinern, zerstoßen, zermalmen; TECH brechen; schroten, zerschroten; zerstückeln, zersplittern;дроби́ться zerfallen* * *дроб|и́тьдроби́ть кирпича́ Ziegel zerbrechen* * *v1) gener. aufsplittern, beschroten, granulieren (в мелкие зёрна, в гранулы), granulieren (на гранулы), klittern, schroten, trümmern, unterteilen, verschroten, zerfetzen, zerkleinern, brocken, zerschroten3) colloq. pochen, kleinkriegen (кость и т. п.)4) obs. malmen, stückeln5) liter. zerstückeln6) milit. zergliedern, zersplittern7) eng. brechen, körnen, mahlen, quetschen, walzen, kollern (на бегунах)8) chem. verschneiden (сырный сгусток)9) astr. aufspalten10) mining. auskleinen, auspauschen (ðóäó), vermählen11) road.wrk. zerstücken12) textile. kreisen, verpochen13) paper.ind. zerquetschen (бумажное полотно)14) food.ind. mangeln (валиками), zermahlen (солод), zermalmen (солод), zerteilen15) S.-Germ. bröcken16) wood. zerhacken -
20 прерывать
v1) gener. abrumpieren, innehalten (что-л.), absetzen, aussetzen (что-л.), unterbrechen2) comput. beenden, beendigen, brechen (напр. программу)3) Av. abschalten4) liter. abschneiden5) milit. abbrechen6) railw. abschneiden (ïóòü)8) radio. trennen, zerhacken, öffnen (контакт)9) IT. aufheben, eingreifen, terminieren10) pompous. (mit, in D) innehalten (что-л.)11) nav. abbrechen (бой, операцию), abreißen, unterbinden
См. также в других словарях:
Zerhacken — Zerhacken, verb. regul. act. 1. In Stücke hacken, entzwey hacken. 2. Durch mehrmahliges Hacken verderben … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
zerhacken — zerhäckseln; schnetzeln; zerstückeln; zerkleinern; häckseln; zerschnetzeln; hacken * * * zer|hạ|cken 〈V. tr.; hat〉 mit dem Beil zerkleinern, zerstückeln ● Fleisch, Holz, Knochen zerhacken * * * zer|hạ|cken <sw. V.; … Universal-Lexikon
zerhacken — auseinanderhacken, entzweihacken, in Stücke hacken, klein hacken, zerhauen, zerkleinern, zerspalten, zerstückeln, zerteilen. * * * zerhacken:1.〈miteinemBeilzerkleinern〉hacken·[zer]hauen·[zer]spalten+kleinhacken♦umg:klarmachen(landsch)–2.⇨zerstücke… … Das Wörterbuch der Synonyme
zerhacken — haggele zerhacken (ungleichmäßig) haggele … Kölsch Dialekt Lexikon
zerhacken — zer|hạ|cken … Die deutsche Rechtschreibung
zerhäckseln — zerhacken; schnetzeln; zerstückeln; zerkleinern; häckseln; zerschnetzeln; hacken * * * zer|hạ̈ck|seln <sw. V.; hat: häckseln, mit einer Häckselmaschine o. Ä. zerkleinern: das Stroh, das Reisig [fein] z.; Wanderfische scheitern oft an… … Universal-Lexikon
schnetzeln — zerhacken; zerhäckseln; zerstückeln; zerkleinern; häckseln; zerschnetzeln; hacken * * * schnẹt|zeln 〈V. tr.; hat〉 kleinschneiden ● geschnetzeltes Fleisch [→ schnitzeln, schneiden] * * * schnẹt|zeln … Universal-Lexikon
zerstückeln — zerhacken; zerhäckseln; schnetzeln; zerkleinern; häckseln; zerschnetzeln; hacken; aufspalten; durchschneiden; aufteilen; zersplittern; … Universal-Lexikon
zerkleinern — zerhacken; zerhäckseln; schnetzeln; zerstückeln; häckseln; zerschnetzeln; hacken * * * zer|klei|nern [ts̮ɛɐ̯ klai̮nɐn] <tr.; hat: in kleine Stücke zerteilen: etwas grob, fein zerkleinern; die Nahrung mit den Zähnen zerkleinern; er hat das Holz … Universal-Lexikon
häckseln — zerhacken; zerhäckseln; schnetzeln; zerstückeln; zerkleinern; zerschnetzeln; hacken * * * hạ̈ck|seln 〈V. tr.; hat〉 Stroh häckseln zu Häcksel verarbeiten, mithilfe einer Maschine zerkleinern * * * hạ̈ck|seln <sw. V.; … Universal-Lexikon
zerschnetzeln — zerhacken; zerhäckseln; schnetzeln; zerstückeln; zerkleinern; häckseln; hacken … Universal-Lexikon