-
1 наземь
ру́хнуть на́земь — yere yıkılmak
-
2 заземление
Ýere birleşdirme (sapma)Русско-туркменский словарь военной терминологии > заземление
-
3 переползание по-пластунски
Ýere ýazylyp (ýeri tirsekläp) süýşeneklemeРусско-туркменский словарь военной терминологии > переползание по-пластунски
-
4 по-пластунски
Ýere ýazylyp (ýeri tirsekläp) süýşeneklemekРусско-туркменский словарь военной терминологии > по-пластунски
-
5 точка падения
Ýere düşen nokadyРусско-туркменский словарь военной терминологии > точка падения
-
6 угол падения
Ýere düşendäki burçРусско-туркменский словарь военной терминологии > угол падения
-
7 валить
devirmek,yıkmak; yığmak; akın etmek* * *I несов.; сов. - свали́ть1) сов. тж. повали́ть devirmek, (yere) yıkmakбу́ря вали́ла деревья — fırtına ağaçları deviriyordu
ве́тер (тут же) вали́л с ног — rüzgar insanı yere yuvarlatıyordu
2) разг. yığmak; yere atmakсвали́ть ве́щи в у́гол — eşyayı bir köşeye yığmak
3) перен., разг. (üstüne) atmakIIвали́ть вину́ на друго́го — suçu başkasının üstüne atmak
1) разг. akın etmek2) в соч.вали́т дым — buram buram duman çıkıyor
вали́т снег — buram buram kar yağıyor; kuşbaşı kuşbaşı / lapa lapa kar yağıyor
••наро́д вало́м вали́т на стадио́н — halk akın akın stada gidiyor
-
8 напрасно
1) нареч. boşuna; boş yere; nafileон не напра́сно позва́л вас — sizi boşuna çağırmadı
2) нареч. yok yereты напра́сно зате́ял ссо́ру — yok yere kavga çıkardın
3) → сказ. boşuna(dır)всё бы́ло напра́сно — herşey boşunaydı; hiç bir şey para etmedi
-
9 притопывать
несов.; сов. - прито́пнуть1) ayağını / ayaklarını yere vurmakприто́пнуть ного́й — ayağını yere vurmak
2) тк. несов. (стучать ногой в такт чему-л.) ayağını yere vurarak tempo tutmak -
10 укладывать
yatırmak; sığdırmak; doldurmak; döşemek; istiflemek; yere sermek,devirmek* * *несов.; сов. - уложи́ть1) yatırmakуложи́ дете́й (спать) и приходи́ — çocukları yatır gel
грипп уложи́л его́ на две неде́ли (в посте́ль) — grip onu iki hafta yatırdı
2) sığdırmakв оди́н я́щик э́ти кни́ги не уло́жишь — bu kitapları bir sandığa sığdıramazsın
3) doldurmakукла́дывать ве́щи в чемода́н — eşyalarını bavula doldurmak
уложи́ть чемода́н — bavulunu hazırlamak
5) разг. ( валить наземь) yatırmakон уложи́л проти́вника одни́м уда́ром — hasmını bir yumrukta yatırdı
6) разг. ( убивать) yere sermek, devirmekон уложи́л кабана́ одно́й пу́лей — yabandomuzunu bir kurşunla devirdi / yere serdi
-
11 бессмысленно
бессмы́сленно истра́ченные сре́дства — anlamsız yere / boşuna harcanan para
он бессмы́сленно смотре́л по сторона́м — anlamsız anlamsız etrafına bakıyordu
2) безл., → сказ. anlamsızоб э́том говори́ть бессмы́сленно — bundan söz etmek anlamsızdır
-
12 брякаться
-
13 видный
görülebilir; seçkin; boylu boslu,endamlı* * *1) в соч.го́ры ви́дны́ издалека́ — dağlar uzaktan görülür
вдали́ ви́дны́ го́ры — uzakta dağlar görünüyor
едва́ ви́дный — zor seçilir
по́езд уже́ ви́ден — tren göründü artık
опубликова́ть на са́мом ви́дном ме́сте — en göze çarpan bir yere koymak
посади́ть на са́мое ви́дное место — baş köşeye oturtmak
карти́на висе́ла на ви́дном ме́сте — tablo görünür yere asılmıştı
вы́весить на ви́дных места́х — görülebilecek yerlere asmak
2) ( выдающийся) seçkin, mümtaz3) разг. (рослый, статный) boyu bosu yerinde, boylu boslu, endamlı -
14 лжеприсяга
-
15 омут
мgirdap (-bı) тж. перен.; longuz ( яма на дне реки)••в ти́хом о́муте че́рти во́дятся — погов. adamın yere bakanından, suyun sessiz akanından (kork); yere bakar, yürek yakar
-
16 падать
несов.; сов. - упа́сть, па́сть1) сов. упа́сть düşmekупа́сть на зе́млю — yere düşmek
упа́сть с кры́ши — damdan (yere) düşmek
упа́сть в кре́сло — koltuğa çökmek
он поскользну́лся и упа́л в грязь — ayağı kaydı, çamura yattı
2) тк. несов. ( об осадках) yağmakпа́дает снег — kar yağıyor
3) сов. уст. пасть düşmek, çökmekпа́ла роса́ — çiy düştü
на́ мо́ре пал тума́н — denize sis çöktü
4) сов. упа́сть dökülmekво́лосы, па́дающие на пле́чи — omuzlara dökülen saçlar
5) сов. упа́сть (о тени и т. п.) düşmek6) тк. несов. bulunmakударе́ние па́дает на после́дний слог — vurgu son hecede bulunur, vurgu son hece üzerindedir
7) сов. уст. пасть düşmek тж. перен.отве́тственность падёт на тебя́ — sorumluluğu sana düşecek, sorumlusu sen olacaksın
8) сов. упа́сть düşmekве́тер па́дает — rüzgar düşüyor
давле́ние упа́ло — basınç düştü
9) сов. пасть, упасть düşmek, zayıflamakавторите́т его́ совсе́м упа́л — büsbütün itibardan düştü
10) сов. упасть - о настроении, боевом духе bozulmak11) сов. пасть - о скоте kırılmakста́ли пасть о́вцы — koyuna kıran girdi
••звёздочка / звезда́ упа́ла — bir yıldız aktı
па́дать от уста́лости — yorgunluktan ayakta duracak hali olmamak
-
17 пересаживать
несов.; сов. - пересади́тьнас пересади́ли в друго́й ваго́н — bizi başka bir vagona geçirdiler
2) çıkarıp (başka bir yere) dikmek; aktarmak; şaşırtmak ( молодые деревья)о́сенью переса́дишь цветы́ в горшо́к — sonbaharda çiçeği saksıya aktaracaksın
3) nakil yapmakпересади́ть рогови́цу гла́за — saydam tabaka nakli yapmak
-
18 повергать
несов.; сов. - пове́ргнуть1) yıkmak; yere sermek тж. перен.пове́ргнуть фаши́зм — faşizmi yere sermek
2) düşürmekповерга́ть кого-л. в отча́яние — umutsuzluğa düşürmek
пове́ргнуть кого-л. в изумле́ние — hayretler içinde bırakmak, şaşalatmak
пове́ргнуть кого-л. в у́жас — dehşete düşürmek
-
19 подкашивать
несов.; сов. - подкоси́ть1) ( косой) biçmek2) ( сваливать с ног) yere yıkmakон упал как подко́шенный — dizleri tırpanla biçilmiş gibi yere çöküverdi
3) kesmekуста́лость подкоси́ла его но́ги / коле́ни — yorgunluk dizlerini kesti
-
20 попадать
I поп`адатьсов.II попад`ать1) isabet etmek, raslamak; bulmak; vurmak; isabet ettirmek, tutturmakпу́ля попа́ла в цель — kurşun hedefe isabet etti / hedefini buldu
он вы́стрелил, но не попа́л — attı ama isabet ettiremedi / tutturamadı
он це́лился в ру́ку, а попа́л в плечо́ — eline nişan alıp omuzunu vurdu
он попа́л (мячо́м) в шта́нгу — topu direğe çarptırdı
попа́сть ного́й в стре́мя — ayağını üzengiye geçirmek
2) (проникать, пробираться) girmek; sokulmakкак он суме́л попа́сть в дом? — eve nasıl girebildi?
дождь туда́ не попада́л — oraya yağmur işlemiyordu / vurmuyordu
3) (оказываться где-л.) gelmek; kendini bulmak, düşmekмы, наве́рно, не туда́ попа́ли — biz yanlış yere gelmişiz
мы (с ним) попа́ли в оди́н ваго́н — aynı vagona düştük
он попа́л в чёрные спи́ски — kara listeye alınmıştı
Вы не туда́ попа́ли (ответ по телефону) — yanlış açmışsınız efendim
4) (достигать какого-л. места) varmak; bulmakра́ньше трёх домо́й не попадём — üçten önce eve varamayız
как туда́ попа́сть? — oraya hangi yoldan gidilir?
письмо́ ему́ (в ру́ки) не попа́ло — mektup eline geçmedi
5) ( быть принятым) girmek; alınmakон не попа́л в институ́т — enstitüye / yüksek okula giremedi
6) kaçmakему́ в у́хо попа́ла вода́ — kulağına su kaçtı
7) basmakпопа́сть (ного́й) в грязь — çamura basmak
попа́сть ного́й в капка́н — ayağını kapana kaptırmak / tutturmak
8) düşmek;...lık olmakпопа́сть под суд — mahkemeye düşmek, mahkemelik olmak
попа́сть в больни́цу — hastaneye düşmek; hastanelik olmak
попа́сть под маши́ну — araba altında kalmak
попа́сть в плен — esir düşmek
попа́сть в беду́ — başı belaya girmek
попа́сть под дождь — yağmura tutulmak / yakalanmak, yağmur yemek
попа́сть в бу́рю — fırtınaya yakalanmak, fırtına yemek
попа́сть в тюрьму́ — hapse girmek
попа́сть в ру́ки поли́ции — polisin eline düşmek
9) безл., разг., в соч.••где попа́ло — rasgele yerde
куда́ попа́ло — rasgele yere
как попа́ло — gelişigüzel
чем (ни) по́падя — eline / ellerine ne geçerse... Onunla
См. также в других словарях:
Yere — Yere, Fluß, so v.w. Yare … Pierer's Universal-Lexikon
yere — tu·yere; yere; liv·yere; … English syllables
yère — bru·yère; gru·yère; … English syllables
Yère — ière, yère nf aire de battage Aude … Glossaire des noms topographiques en France
yere çalmak — yere atmak, yere fırlatmak Yakalayıp radyoyu yere çalasım geldi. H. Taner … Çağatay Osmanlı Sözlük
yere yığılmak — yere düşmek Bu kadar insanın, bu kadar alçağın gözü önünde yere yığılmak istemiyordu. O. Pamuk … Çağatay Osmanlı Sözlük
yere doğrulum — is., bit. b. Yere yönelim … Çağatay Osmanlı Sözlük
yere yönelim — is., bit. b. Bitkilerde kök ve sapların, yer çekimi etkisi ile belli bir doğrultu almaları özelliği, yere doğrulum, jeotropizma … Çağatay Osmanlı Sözlük
yere geçmek — çok utanmak Hakkı Celis utancından yere geçiyordu. Y. K. Karaosmanoğlu … Çağatay Osmanlı Sözlük
yere göğe koymamak — nasıl ağırlayacağını, nasıl memnun edeceğini bilmemek, çok önem vermek Bunun için Necla ile Ayşe onu yere göğe koymuyor enişte diye pervane gibi etrafında dönüyorlar. R. N. Güntekin … Çağatay Osmanlı Sözlük
yere sağlam basmak — titiz ve dikkatli davranmak Uyanıklar, elbette yere sağlam basarlar. Çevreyi hesaba katarlar. H. Taner … Çağatay Osmanlı Sözlük